下載本文檔
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
民航飛行員英語(yǔ)翻譯的概念隨著我國(guó)對(duì)外開(kāi)放和參加WTO,與世界各國(guó)的文化、科技、經(jīng)濟(jì)、貿(mào)易溝通日益頻繁,我國(guó)民航事業(yè)得到了飛速的進(jìn)展。由于飛機(jī)數(shù)量的不斷增加、飛機(jī)機(jī)型的不斷更和飛機(jī)性能的不斷提高,民航39和《中國(guó)民用航空英語(yǔ)工程實(shí)施綱要》等文件,對(duì)民航飛行員和語(yǔ)言習(xí)慣的特別規(guī)律性,他們很難在短時(shí)間內(nèi)到達(dá)規(guī)定要求。為了滿足民航的實(shí)際需要,民航總局每年進(jìn)展兩次民航飛行員英語(yǔ)翻譯5英語(yǔ)翻譯還常常充當(dāng)飛行員與飛行員之間以及飛行員與地面導(dǎo)航人員之間的聯(lián)系橋梁。飛行英語(yǔ)翻譯屬口譯的范疇,它是通過(guò)聽(tīng)覺(jué)器官承受信息,對(duì)所聽(tīng)內(nèi)容做準(zhǔn)確完全的理解,然后用另一種語(yǔ)言將信息精準(zhǔn)完滿地傳遞出去,同時(shí),飛行英語(yǔ)翻譯又具有同聲傳譯的特點(diǎn),它要求翻譯人員用一種語(yǔ)言(譯入語(yǔ))把飛行員或者地面導(dǎo)航人員的指令(原語(yǔ))所表達(dá)的內(nèi)容,以與原語(yǔ)發(fā)言人同樣的說(shuō)話速度通過(guò)麥克風(fēng)精準(zhǔn)完滿地傳遞出去。民航飛行員英語(yǔ)翻譯的特點(diǎn)民航飛行員英語(yǔ)翻譯與一般的會(huì)議、談判等口譯不同,它具有自己的特別性。首先,民航飛行英語(yǔ)翻譯具有極大的責(zé)任感、風(fēng)險(xiǎn)性和挑戰(zhàn)性。民航是集全部先進(jìn)科學(xué)技術(shù)為一體的,極具風(fēng)險(xiǎn)性的行業(yè)。它對(duì)飛行人員以及地面效勞人員有嚴(yán)格的要求以確保飛行的安全,飛行人員和地面效勞人員稍有不慎就會(huì)給國(guó)家和個(gè)人帶來(lái)生命和財(cái)產(chǎn)損失。它為飛行翻譯提出了更高的要求。飛行翻譯必需集中留意力,力求充分利用聽(tīng)、想、記、譯等力量來(lái)快速、準(zhǔn)確、清楚地完成地面和飛行員以及外籍飛行教練員和飛行員之間的信息傳遞,不得有絲毫好的雙語(yǔ)力量和口頭表達(dá)力量,而且必需對(duì)民航的各種學(xué)問(wèn)和不同公400、A310等飛機(jī)的《使用手冊(cè)》,必需嫻熟把握民航英語(yǔ)的特點(diǎn)、及民航機(jī)關(guān)的詞匯和民航行業(yè)英語(yǔ)。以下面這段外籍教練員的講解為例:Inthe757and767airplanes,thisneedismetwiththeGarrettGTCP331-200,a600-horsepowerAPUthatdrivesa90-kilowattgeneratorandacentrifugalcompressor.Thecompressorsuppliesairtostartthemainenginesandtosupporttheenvironmentalcontrolsystem,whichwarmsorcoolsthecabinforpassengercomfort.Thesecapabilitiesmaketheairplaneentirelyself-sufficientintheabsenceofgroundsupportequipment.757767757767詞匯才能準(zhǔn)確無(wú)誤地傳遞其表達(dá)的意思。本段參考譯文如下:757767GarrettGTCP331_20060090啟動(dòng)供給空氣,還可以給客艙的環(huán)境掌握系統(tǒng)供給動(dòng)力,這種掌握系機(jī)在沒(méi)有地面維持設(shè)備的狀況下完全獨(dú)立運(yùn)行。下面是一段飛行員通過(guò)飛行翻譯與地面的通話:PIL:BeijingApproachCCA981numberthreeenginehaspartiallydisintegrated,requestreturnforlanding.CTL:CCA981turnrightproceedtoQUmakestraightinILSapproachrunway36R.PIL:TurningrighttoQU,runway36RCCA981.isdroppingrapidly,we”llcheckgearextension,callyouback.CTL:CCA981roger.PIL:CCA981we”vegotonlyonegreen,wehavelostthemaingear,we”lltrymanualextension.CTL:CCA981roger.PIL:CCAunabletocrankitdown,wehavetomakeabellylanding,requestfoamtherunwayanddumpinginstructions.350tostartstumping,160degreestoYVuponcompletionCCA981.在這一段對(duì)話中,飛行員向地面報(bào)告有關(guān)飛機(jī)發(fā)動(dòng)機(jī)發(fā)生故障并981,第981,右轉(zhuǎn)飛QU,36道,盲降直接進(jìn)近。駕:右轉(zhuǎn)到QU,36981。駕:國(guó)981981,收到。駕:981:981981350160981。在對(duì)這一段進(jìn)展翻譯時(shí),翻譯人員必需充分了解飛機(jī)在緊急著陸時(shí)可能實(shí)行的措施,嫻熟把握所需英語(yǔ)詞匯,認(rèn)真聽(tīng)清空管人員與飛行員間的對(duì)話要領(lǐng),指導(dǎo)飛機(jī)安全降落。此外,民航是一個(gè)涉及到很多工業(yè)領(lǐng)域和部門的特別行業(yè),例如:飛機(jī)駕駛、飛機(jī)修理保養(yǎng)、飛行器材的選購(gòu)和保養(yǎng)、地面導(dǎo)航、飛機(jī)場(chǎng)治理、運(yùn)輸、油料、邊防檢查、海關(guān)等部門和領(lǐng)域。飛機(jī)本身也涉及到幾乎各種學(xué)科系統(tǒng)領(lǐng)域,例如:液壓系統(tǒng)、空調(diào)和增壓系統(tǒng)、噴氣發(fā)動(dòng)機(jī)系統(tǒng)、導(dǎo)航系統(tǒng)、氣象、無(wú)線電通信、防火系統(tǒng)、全球定位系統(tǒng)、雷達(dá)、電子、燃油和飛行安全等學(xué)科。它的這一特性打算了門和學(xué)科的學(xué)問(wèn)有肯定的了解才能勝任這項(xiàng)工作。最終,民航涉及到來(lái)自世界各地和不同民族、不同信仰、不同年齡、不同性別的人員,口音等諸因素的不同,在翻譯過(guò)程中常常會(huì)消滅很多事先不行防范和預(yù)料的狀況。譯者還會(huì)受到自身的性格、品德、氣質(zhì)、意志等內(nèi)在因素的影響。飛行翻譯的工作環(huán)境往往是在飛機(jī)中,長(zhǎng)時(shí)間的飛行和時(shí)區(qū)差的更替很簡(jiǎn)潔引起諸如休息不好、體力不支和精力不夠等狀況。還有很多外在因素也會(huì)影響譯員的水平,例如有的外籍教練咬文嚼字、長(zhǎng)篇大論的講解也會(huì)影響譯員的翻譯水平。因此,飛行翻譯不僅要有深厚的英語(yǔ)語(yǔ)言根本功和淵博的民航學(xué)問(wèn),而且要生疏各國(guó)文化傳統(tǒng)、民族習(xí)慣、語(yǔ)言特色并具有良好的母語(yǔ)功底、清楚的口齒、宏亮的聲音以及具備反響快、記憶力強(qiáng)和心理素養(yǎng)好等特點(diǎn)??梢哉f(shuō),民航飛行英語(yǔ)翻譯是對(duì)譯者語(yǔ)言和各種學(xué)問(wèn)以及綜合力量的全面考察。民航飛行員英語(yǔ)翻譯的技巧翻譯任務(wù),在日常的翻譯過(guò)程中譯者應(yīng)當(dāng)留意以下幾點(diǎn):1在尋??炭嚆@研,不僅要不斷提高自己的英語(yǔ)水平而且要努力把握與民航有關(guān)的學(xué)問(wèn)和百科學(xué)問(wèn)。力求對(duì)民航行業(yè)特別用語(yǔ)和詞匯的精準(zhǔn)理解,擴(kuò)大英語(yǔ)詞匯量。2具有良好的心理素養(yǎng),保持臨危不懼的心態(tài)和良好3在翻譯的過(guò)程中留意利用翻譯的可推測(cè)性,擅長(zhǎng)使用推測(cè)技巧。例如:假設(shè)現(xiàn)在飛機(jī)正預(yù)備起飛,譯者就可以推測(cè)飛機(jī)在起飛時(shí)所要使用的語(yǔ)言,并做好預(yù)備。請(qǐng)看下面一段對(duì)話:PIL:BeijingTower,CCA101approachingholdingpointrunway361.CTL:HoldingshortCCA101.PIL:CCA101MD-11insight.CTL:CCA101,afterthelandingMD-11haspassed,lineupandwait.PIL:Roger,aftertheMD-11lineupandwaitCCA101…PIL:CCA101readyfortakeoff.CTL:CCA101afterdeparture,climbonrunwayheadinguntil1500m,thenturnlefttoCU,surfacewind330degrees8m/s,clearedfortakeoff.PIL:Climbto500mthenturnlefttoCU,clearedfortakeoffCCA101.CTL:crossingCCA101runway.cancel,sayagain,canceltakeoff,vehiclePIL:HoldingCCA101.CTL:CCA101clearedfortakeoff,reportairborne.PIL:RollingCCA101CTL:CCA101contractDeparture129.0,goodday.PIL:129.0,gooddayCCA101這是一段飛機(jī)起飛前飛行人員與空管人員的對(duì)話,譯者完全可以推測(cè)飛機(jī)起飛前將要發(fā)生的事情,做到心中有數(shù)。敏捷應(yīng)變?cè)谀承﹫?chǎng)合,在不違反原意的狀況下,譯者不必一字一句地依據(jù)外籍教練、飛行員和地面空管人員的話去翻譯,應(yīng)敏捷機(jī)教練關(guān)于液壓系統(tǒng)的講解:Abasichydraulicsystemconsistsofthefollowingcomponents:Areservoir,anenginedrivenpimp,afilter,apressureregulator,anaccumula
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2026年山東現(xiàn)代學(xué)院?jiǎn)握芯C合素質(zhì)考試參考題庫(kù)含詳細(xì)答案解析
- 2026年天津海運(yùn)職業(yè)學(xué)院?jiǎn)握芯C合素質(zhì)考試模擬試題含詳細(xì)答案解析
- 2026年黑龍江司法警官職業(yè)學(xué)院高職單招職業(yè)適應(yīng)性測(cè)試備考試題及答案詳細(xì)解析
- 2026年石家莊職業(yè)技術(shù)學(xué)院高職單招職業(yè)適應(yīng)性測(cè)試備考試題及答案詳細(xì)解析
- 2026年齊齊哈爾高等師范專科學(xué)校高職單招職業(yè)適應(yīng)性測(cè)試模擬試題及答案詳細(xì)解析
- 2026廣東廣州市中山大學(xué)孫逸仙紀(jì)念醫(yī)院消毒供應(yīng)中心工程崗位(花都院區(qū))招聘1人考試參考試題及答案解析
- 2026年泰山科技學(xué)院?jiǎn)握芯C合素質(zhì)筆試參考題庫(kù)含詳細(xì)答案解析
- 2026年閩江師范高等專科學(xué)校單招綜合素質(zhì)筆試備考題庫(kù)含詳細(xì)答案解析
- 2026年山西金融職業(yè)學(xué)院?jiǎn)握芯C合素質(zhì)筆試備考題庫(kù)含詳細(xì)答案解析
- 2026年天津鐵道職業(yè)技術(shù)學(xué)院?jiǎn)握新殬I(yè)技能考試備考試題含詳細(xì)答案解析
- 工業(yè)鍋爐安全培訓(xùn)課件
- 2025年學(xué)校領(lǐng)導(dǎo)干部民主生活會(huì)“五個(gè)帶頭”對(duì)照檢查發(fā)言材料
- 2026中國(guó)單細(xì)胞測(cè)序技術(shù)突破與商業(yè)化應(yīng)用前景報(bào)告
- 景區(qū)服務(wù)培訓(xùn)課件
- 2025年深圳低空經(jīng)濟(jì)中心基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)研究報(bào)告
- 中科曙光入職在線測(cè)評(píng)題庫(kù)
- 叉車初級(jí)資格證考試試題與答案
- 2025至2030中國(guó)新癸酸縮水甘油酯行業(yè)發(fā)展研究與產(chǎn)業(yè)戰(zhàn)略規(guī)劃分析評(píng)估報(bào)告
- 剪映完整課件
- 新疆機(jī)井管理辦法
- 導(dǎo)熱油事故現(xiàn)場(chǎng)處置方案夏君96課件
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論