哥本哈根學(xué)派與倫敦學(xué)派_第1頁
哥本哈根學(xué)派與倫敦學(xué)派_第2頁
哥本哈根學(xué)派與倫敦學(xué)派_第3頁
哥本哈根學(xué)派與倫敦學(xué)派_第4頁
哥本哈根學(xué)派與倫敦學(xué)派_第5頁
已閱讀5頁,還剩29頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

哥本哈根學(xué)派

TheCopenhagenLinguisticCircle哥本哈根學(xué)派成立于1931年,在歐洲結(jié)構(gòu)主義的傳統(tǒng)基礎(chǔ)上繼承和發(fā)揚了索緒爾的結(jié)構(gòu)主義理論,在現(xiàn)代語言史上具有重要的地位。對哈里斯,喬姆斯基,韓禮德等人影響很大哥本哈根學(xué)派偏重純理論研究,具體語言分析方面的著述極少,他的理論對語言科學(xué)沒有多大的實際用處。但是他在語言學(xué)歷史上的地位十分重要。代表人物葉爾姆斯列夫(L.Hjelmslew1899-1965)尤爾達爾(H.J.Uldall1887-1942)布龍爾達(V.Brondal)《語言理論導(dǎo)論》

(ProlegomenatoaTheoryofLanguage)這是葉氏語言學(xué)理論方面諸問題研究的高度概括,在這部書里他討論了常量和變量的問題,語言圖式和運用,分析的實體,語言與非語言,符號學(xué)等。特點哥本哈根學(xué)派繼承了索緒爾關(guān)于語言是一個符號系統(tǒng)語言是形式而不是實體的觀點發(fā)展形成了語符學(xué)(glossematics)語符學(xué)的特征之一是強調(diào)研究關(guān)系而不是物質(zhì)對象,物質(zhì)對象可以被看成功能性的。葉氏的主要觀點語言的本質(zhì)他認為語言是取之不盡用之不竭的資源。要建立一門真正的語言學(xué),就必須抓住語言的本質(zhì),不是把語言當(dāng)做一種非語言現(xiàn)象的聚合,而是自足的,本身結(jié)構(gòu)的總和,只有這樣才能真正的,科學(xué)的研究語言。語言學(xué)理論與人文主義語言學(xué)理論要發(fā)現(xiàn)一種常量(constant)使之投射于現(xiàn)實,在任何過程中必然有一個系統(tǒng),在任何變動中必然有一個常量,語言學(xué)的任務(wù)就是演繹的建立這個系統(tǒng),這個系統(tǒng)將預(yù)見到語言單位的各種可能。語言學(xué)理論與實證主義語言學(xué)理論要受實驗數(shù)據(jù)檢驗,他的原則是描寫應(yīng)該不出現(xiàn)前后矛盾,而且要盡量簡單明了。語言學(xué)理論的目的語言學(xué)理論應(yīng)該是內(nèi)在的,也就是說應(yīng)該把語言當(dāng)做自己自足的結(jié)構(gòu)來分析同時也應(yīng)該有任意性和合適性,其目的應(yīng)該是提供一個描述程序,這個描述程序應(yīng)該始終一致、恰當(dāng)、簡單。要解決的問題語言學(xué)的對象語言研究的準確化問題哥本哈根學(xué)派在追求形式化過程中,把語言學(xué)與數(shù)理邏輯緊密結(jié)合起來,認為只有語言學(xué)稱為結(jié)構(gòu)主義的語言學(xué)時才是客觀的科學(xué)的。倫敦學(xué)派倫敦學(xué)派通常是指英國的語言學(xué)研究代表人物:弗斯(J.R.Firth1890-1960)使語言學(xué)在英國成為一門公認的科學(xué),他也于1944年成為英國的第一位語言學(xué)教授。ThedevelopmentofLondonSchoolcanbeclassifiedintotwostages:1)theestablishmentanddevelopmentoflinguistictheoriesrepresentedbyMalinowskiandFirth;2)thelaterdevelopmentofLondonSchool,whichisalsocalledNeo-Firthianlinguistics,andtherepresentativeisHalliday.馬林諾夫斯基(B.Malinowski,1884-1942)自1927年起在倫敦經(jīng)濟學(xué)院任人類學(xué)教授。弗斯韓禮德三人都強調(diào)“語言環(huán)境”和語言“系統(tǒng)”的重要性,因此倫敦學(xué)派也被稱為是系統(tǒng)語言學(xué)和功能語言學(xué)。馬林諾夫斯基的理論他認為語言學(xué)并非是將思想從說話人的大腦傳遞給聽話人的大腦的手段,也不是什么與思維相對應(yīng)的東西,而應(yīng)該被看做一種行為模式。兩種判斷1、原始社會沒有書面語言,所以語言只有一種用途(交際)2、一切社會中兒童都是以(口語)這種方式學(xué)會語言的。聲音的意義等于外界的反應(yīng)即人的動作。Malinowskidistinguishedthreetypesofcontextofsituation:1)situationsinwhichspeechinterrelateswithbodilyactivity;2)narrativesituation;3)situationsinwhichaspeechisusedtofillaspeechvacuum—phaticcommunication.三種語言環(huán)境:話語常常與周圍的環(huán)境緊密聯(lián)系在一起言語與當(dāng)時的身體活動有直接關(guān)系的環(huán)境敘述環(huán)境敘述本身所出的當(dāng)時當(dāng)?shù)氐沫h(huán)境:由當(dāng)時在場者各自的社會態(tài)度感情變化和智力水平組成敘述涉及或所指向的環(huán)境:通過語言所指來獲得意義。言語僅僅被用來填補空白的環(huán)境——寒暄交際:自由的,無目的的

1935年新觀點:他規(guī)定了語言學(xué)的研究素材,認為孤立的詞不過是臆測的語言事實,不過是高級語言分析過程中的產(chǎn)物。如果一個語音用于兩種不同的語言環(huán)境,則不能稱之為同一個詞而應(yīng)該認為是兩個詞使用了同樣的聲音或是同音詞。意義不是存在于語音中的某種東西,而是存在于語音與環(huán)境的關(guān)系中。弗斯的語言學(xué)理論語言是社會過程,是人類生活的一種方式而不僅僅是一種約定俗成的符號和信號學(xué)習(xí)語言是種參與社會生活的手段,也是一種使他人做事的手段,還是一種行為手段,也是一種生活手段ItwasFirthwhobedantousetheword“system”inanewsenseandasatechnicalterm,fromwhichthename“systemicgrammar”originated.Thefirstprincipleinhisanalysisistodistinguishbetweenstructureandsystem.Firth’sattentionwasessentiallyfocusedonphonology,semantics,andhistoryoflinguistics.Hebelievedthatlanguageexistsneitherinthecollectivemindnorintheindividual,butintheindividualinsociety,likeagroupofcharactersonthestage,eachhavingaroletoplay.Heregardedlanguageasasocialprocessretherthansimplyasasetofsemioticsandsignals.語言的組成——“結(jié)構(gòu)”與“系統(tǒng)”結(jié)構(gòu):是語言成分的組合順序horizontal系統(tǒng):是一組聚合單位longitudinal系統(tǒng)規(guī)定了語言成分可以出現(xiàn)的位置。也就是搭配規(guī)則,結(jié)構(gòu)不僅僅是詞序那么簡單,因為在成分之間有相互期待的關(guān)系SYSSTRUCTUREEM語言的含義語言有自然性語言是系統(tǒng)的語言被用來指稱很多個人的話語和社會生活中數(shù)不清的言語事件。語言的研究對像語言的研究對象是實際使用中的語言研究目的把語言中有意義的成分分析出來,以便建立語言因素與非語言因素之間的對應(yīng)關(guān)系研究方法決定語言活動的組成部分,說明他們在各個層面上的關(guān)系以及他們之間的相互關(guān)系,然后指出這些成分與所處環(huán)境中人類活動之間的內(nèi)在聯(lián)系。意義研究弗斯在不同層面上研究意義音系層面:語音由于語音所處的位置而有其功能,而且語音與其他可以在相同地方出現(xiàn)的音之間的反差也有其功能。詞匯層面:詞匯的意義不僅僅由其常規(guī)的指稱意義(referentialsense)來決定,而且受其搭配來決定。情景語境層面:要確定構(gòu)成情景語境的因素,是很困難的。包括了:參加者的相關(guān)特征:人物,性格參加者的語言行為參加者的非語言行為相關(guān)主題,包括物體、事件以及非語言性和非人格性的事件語言行為的效果意義的組成部分意義是用途,把意義定義為不同層次上的成分和該層面上成分與語境之間的關(guān)系Firthheldthatmeaningisuse,definingmeaningastherelationshipbetweenanelementatanylevelanditscontextonthatlevel.Therefore,hediscussedmeaningatvariouslevels.Onthelevelofsentence,meaningofanysentenceconsistsofthefollowingfiveparts.每一個音素和他的語音環(huán)境的關(guān)系(Therelationshipofeachphonemetoitsphoneticcontext)這是語音層,通過分析語音的位置和其他音的對立來找出語音的功能。每一個詞項和句子中其他詞項的關(guān)系(Therelationshipofeachlexicalitemtotheothersinthesentence)這是詞匯和語義層這層的分析目標(biāo)不僅僅要說明詞的所指意義,而且要說明搭配意義每個詞的形態(tài)關(guān)系(Themorphologicalrelationsofeachword)這是語法層,又分為形態(tài)學(xué)層和句法層,在形態(tài)學(xué)層上研究詞形的變化,在句法層上研究語法范疇的組合關(guān)系或稱“類連結(jié)”(colligation),這種關(guān)系是靠語言的組成成分實現(xiàn)的。作為例子被給出的句子的類型(Thesentencetypeofwhichthegivensentenceisanexample)這是情景語境,研究的是非語言成分以及語言行為的效果,通過研究可以解釋為什么一定的話語在一定的場合出現(xiàn),因此也就把“使用”等于“意義”句子與其所處語境的關(guān)系(Therelationshipofthesentencetoitscontextofthesituation.)典型情景語境

(typicalcontexyofsituation)typicalcontextofsituation,bythenotionFirthmeantthatsocialsituationsdeterminethesocialrolesparticipantsareobligedtoplay,sincethetotalnumberoftypicalcontextsofsituationtheywillencounterisalsofinite.Thensemanticscouldbedefinedastheclassificationofutterancesofalanguageintothetypicalcontextsofsituationforwhichtheymightbeappropriate.社會情境語境決定了人們必須扮演的社會角色,由于人們遇到的典型情景語境是有限的,因此社會角色的總數(shù)也是有限的。談話更像是一種大體上規(guī)定好的儀式,一旦有人向你說話,你則基本上處于一種規(guī)定好的環(huán)境,你再不能想說什么說什么。典型情景語境的分析在四個層面上進行:篇章本身的內(nèi)部關(guān)系(theinternalrelationsofthetext)結(jié)構(gòu)中成分間的組合關(guān)系(syntagmaticrelationsbetweenelementsofstructureconsideredatthevariouslevelsofanalysis)系統(tǒng)中單位的聚合關(guān)系及其價值(paradigaticrelationsoftermsorunitsthatcommutewithinsystemstogivevaluestotheelementsofstruture.)情景語境的內(nèi)部關(guān)系(Theinternalrelationsofthecontextofsituation)篇章與非語言成分之間的關(guān)系及其整體效果(thetextinrelationstothenonverbalconstituents,withitstotaleffectiveorcreativeresult;)詞、詞的部分、短語之間及情景語境中特殊成分之間的分析性關(guān)系。(analyticrelationsbetween“bits”and“pieces”ofthe

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論