淺論大學公共法語學習現(xiàn)狀,法語論文_第1頁
淺論大學公共法語學習現(xiàn)狀,法語論文_第2頁
淺論大學公共法語學習現(xiàn)狀,法語論文_第3頁
免費預覽已結(jié)束,剩余6頁可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

淺論大學公共法語學習現(xiàn)在狀況,法語論文內(nèi)容摘要:當今,選擇法語作為第二外語的英語系學生數(shù)量日漸增加,在法語教學中,傳統(tǒng)的填鴨式教學形式已不太符合大學生開放活潑踴躍的思維,逐步跟不上教學手段日益多樣化、當代化的趨勢。多媒體教學與傳統(tǒng)教學方式的融合活潑踴躍了教學氣氛,激發(fā)了學生的學習興趣,豐富了課堂教學內(nèi)容,給學生最大限度創(chuàng)造了綜合運用語言的情境。本文針對本校大學公共法語教學的特點,從老師在教學中應重視導入語言文化背景知識和合理運用多媒體技術(shù)兩方面,對二外法語教學進行初步討論。本文關(guān)鍵詞語:法語教學;法國文化;多媒體技術(shù);我校公共法語教學學科專業(yè)建設(shè)剛起步,需要探尋求索和研究的課題還很多,根據(jù)學生的學習情況對大學公共法語的教學內(nèi)容、教學方式進行優(yōu)化改革勢在必行。從教學方面來看,二外法語教學由于課時有限,內(nèi)容繁多,應付考研的需要,老師多側(cè)重于語法、詞匯、閱讀方面的授課,采取老師占主導地位滿堂灌的教學形式。以教為中心,學生的主要任務是接受和消化老師所教授的知識,這種教學方式明顯不利于培養(yǎng)學生的學習興趣與創(chuàng)新能力,學生往往成為知識灌輸?shù)膶ο?。老師講課的程序也是一成不變,先詞匯,后語法,再課文。學生的學習形式也很機械,先學習單詞讀音及單詞的基本用法,再學習語法規(guī)則,做相應語法練習穩(wěn)固所學知識,然后老師帶讀并講解課文,指出課文中重要句型及重點語法,最后完成課后相關(guān)練習。這種依靠于演繹法的教學形式:規(guī)則-例句-練習,通過不斷地做練習要求學生把握所學內(nèi)容,此方式方法刻板、枯燥、乏味,難免會削弱學生學習興趣,也不利于培養(yǎng)學生積極向上的學習態(tài)度。老師在整個教學經(jīng)過中只是照本宣科進行單向的知識灌輸和刻板的課程教授,忽視了學生在教學經(jīng)過中的自主性。對于老師灌輸?shù)姆爆嵖菰锏恼Z法知識,他們可能更多的是依靠記憶。老師在法語教學中過于重視語法知識和單詞用法的教授,導致多數(shù)學生側(cè)重書面上讀寫能力的提高而忽視交際能力的提升。學生聽和講達不到應有水平,在溝通中會出現(xiàn)啞巴法語的現(xiàn)象,無法真正把握語言技能和提高交際能力。二外法語的教學目的是通過聽、講、讀、寫等活動,激發(fā)學生學習語言的興趣,使學生正確地把握語音語調(diào)、詞匯、句型和語法知識,進而培養(yǎng)出具備一定法語綜合應用能力和跨文化語言交際能力的人才。老師不應為了應付學生二外法語考研,就把教學資料粗略、快速、照本宣科地講完,以為這就完成了二外教學的任務。注重了量的教授,卻忽視了質(zhì)的把握。大多數(shù)的二外法語學生從未接觸過法語,作為大學英語專業(yè)的學生,他們懷著對法國文化和對新語言的興趣和熱情,抱著多學習一門外語以提高本身能力的想法,選擇法語作為第二外語。怎樣讓他們一年半的時間里,通過不到兩百個課時,把握基本的聽、講、讀、寫技能,長期保持學習興趣,具備一定的法語綜合能力,是法語老師需要關(guān)注的課題。當今社會需求多樣化給法語教學提出了新的要求,培養(yǎng)出具備較好法語聽講能力,了解中法跨文化差異的綜合素質(zhì)人才勢在必行。因而在二外法語教學中,應重視并注重引入文化背景知識,運用多媒體技術(shù)輔助課堂教學,以此來提高法語教學的質(zhì)量。1介紹中法文化背景,進行文化導入,優(yōu)化教學效果語言是文化的載體,語言與文化密不可分?,F(xiàn)代美國語言學家ClaireKramsch指出語言教學就是文化教學。對目的語國家語言文化背景缺乏了解,會造成很多語言詞匯無法真正理解。法語中有大量的俗語、諺語,它們都有著豐富的法國文化知識,假如缺乏對目的語民族文化背景的了解,在理解方面勢必會出現(xiàn)一些偏差。比方講,Aujourdhui,cestvraimentlejourdupoisson.從字面上來看,這句話的意思是:今天是真正魚的日子。這樣的句子,哪怕是漢語都無法理解。實際上這句話中l(wèi)ejourdupoisson(魚的日子)寓意此日是天主教規(guī)定的齋戒日,宜吃素食。句中poisson(魚)一詞在一定的語境條件下已超出了它的本義。而法國人常講的poissondavril也并非四月的魚,而是指四月一日愚人節(jié)的玩笑。由于這類詞語語義的擴展具有地域性、民族性,是建立在法國文化風俗的基礎(chǔ)上,對于法國人來講這符合他們的邏輯思維和言語表示出規(guī)則,天經(jīng)地義心領(lǐng)神會,然而對于外國人來講,經(jīng)常會因民族文化的差異而導致理解偏差。中國人有俗語講曹操曹操到QuandonparledeCaoCao,onlevoit,同樣的表示出內(nèi)涵、句子寓意,法國人用了對他們來講粗淺易懂符合其民族文化的句子,法國人表述為我們講狼的時候,已經(jīng)看到狼尾巴了Quandonparleduloup,onenvoitlaqueue。正如著名語言學家、翻譯家王佐良指出:不了解語言當中的文化,誰也無法真正把握語言。因而,在二外法語教學中,適當引入法國人日常生活文化的介紹、比照法漢文化差異,不僅能夠豐富課堂內(nèi)容,提高學生學習興趣,還能夠加深他們對所學詞匯、語法、課文的印象,促使他們在日常生活溝通中積極地運用該語言。大學公共法語教學不僅僅是給學生教授法語語言知識,要求其把握基本語法、句型,還要拓展學生的文化視野,以便學生更透徹地把握法語。2比照中法文化差異,提高語言實際運用能力語言和文化是密不可分,相輔相成的。法漢兩種語言產(chǎn)生于不同的文化背景,它們所承載的文化不盡一樣,這必然導致兩種語言在表示出方式上存在著很多相異之處。[1]在教學經(jīng)過中,老師應高度重視語言文化背景知識的導入。在法語學習經(jīng)過中,一些學生由于缺乏對法國文化背景的了解,將漢語詞匯的文化內(nèi)涵遷移到法語詞匯中去,一些語用錯誤就會產(chǎn)生。語言學習不單是把原語向譯語進行表層轉(zhuǎn)換,還要注重文化遷移。西方人欣賞狗的忠實因此也很愛狗,狗通常被看作人類忠實的朋友,所以狗在法語中代表美妙的事物也就不奇怪了。例如Bonchienchassederace(龍生龍,鳳生鳳,老鼠的兒子會打洞),Quimaimebienaimemonchien(愛屋及烏)。然而受中國傳統(tǒng)文化的影響,在中國,狗是一種地位卑微且具奴性的動物。從狗眼看人低,狼心狗肺,狗仗人勢,狗嘴里吐不出象牙,這些成語中就能看出中國人對狗所持的態(tài)度。由于文化的差異,對于中國人來講龍是王權(quán)、權(quán)利的象征,在法語中固然也有龍這個詞匯,但它的文化內(nèi)涵卻與中文大相徑庭,它代表著魔鬼、痛苦和惡毒。我們中文里所講的黃色書刊、黃色笑話,在法語中與黃色相對應的jaune并不能表示出黃色書刊的文化內(nèi)涵,我們要用另一個顏色詞verte來表示。在教學經(jīng)過中對中法文化差異進行比擬,能夠拓展學生的文化視野,消除在與法國人溝通經(jīng)過中由于文化差異造成的溝通屏障,避免由于文化差異而產(chǎn)生不必要的費事。3熟練運用多媒體技術(shù)輔助教學,用直觀影像激發(fā)學生的學習興趣多媒體教育技術(shù)為法語教學提供了很多技術(shù)性便捷條件,已廣泛地應用于當今的法語教學,并且起到了積極的教學輔助作用。在傳統(tǒng)教學形式下老師花費過多時間在書寫板書上,單一刻板的教學方式容易使學生感到乏味、無趣、疲倦。利用當代化教學手段能夠改變刻板的教學形式,使學生由懶散被動變?yōu)榉e極主動,發(fā)揮其主觀能動性,培養(yǎng)學生自主學習的能力以實現(xiàn)教學目的。曾方本在(外語多媒體設(shè)計的符號學考慮〕中指出:在語言習得經(jīng)過中,不同類型的符號指向同一學習內(nèi)容時,能夠充分調(diào)動人們的視與聽兩個感悟通道的注意力,也就是講,看到的與聽到的一樣,能夠引起圖像和聲音的疊加聯(lián)想,加大感悟深度,產(chǎn)生1+12的教學效果。多媒體教學能夠?qū)⒔虒W資料中枯燥、抽象、乏味的語法規(guī)則和課文內(nèi)容轉(zhuǎn)化成有趣、具象、動感的學習內(nèi)容。在講解(大學法語簡明教程〕第十五課(unpetitrepastrssimplechezM.etMmeLi〕時,把教學材料中跟飲食相關(guān)的單詞比方:雞肉、牛肉、羊肉、西紅柿、奶酪、葡萄酒等加以延伸,除了運用跟單詞相關(guān)的圖片來吸引學生注意,加深單詞印象之外,還從單詞釋義拓展開來,介紹學生感興趣的法國文化。運用各種幻燈片向?qū)W生講述法國人一日三餐的飲食習慣以及餐桌禮儀。通過圖片、視頻及電影片段等多種方式,從各個方面具體地介紹法國飲食文化,極大地激發(fā)了學生學習法語的興趣,引導他們積極主動地去考慮、去發(fā)現(xiàn)、總結(jié)、歸納,逐步提高其聽力、口頭表示出等應用技能。在介紹到最受法國人喜歡的食物之一面包時,由于其種類繁多,多達一百多種,學生可能只略知一二,比方華而不實最暢銷的法棍和羊角面包。各種面包的名稱在漢語中也很難找到相對應的詞匯,此時借助圖片、照片,學生就能對相應詞匯有較為直觀和深入的認識。再接著講解跟面包相關(guān)的常用句型,依次遞進,逐步拓展,便于學生接受理解。比方講,由于面包在法國人的飲食生活中占據(jù)了很重要的位置,走在街上的法國人經(jīng)常胳膊肘下夾一根長棍面包,手里可能還提著羊角面包,所以在法國暢銷貨往往被形容為像面包一般好賣(objetsquisevendentcommedespetitspains)。這種層層遞進、詳略得當、節(jié)拍緊湊、內(nèi)容豐富有趣的授課方式不僅能激發(fā)學生的學習興趣,也能幫助學生更好地把握所學知識。再比方bouillabaisse,漢語稱為普羅旺斯魚湯,但就其漢語翻譯而言,學生可能難想象出何謂bouillabaisse,只能靠死記硬背記住這個單詞的意思,這時如能播放一段關(guān)于bouillabaisse制作經(jīng)過的錄像或是跟其文化相關(guān)的視頻,學生對這個稱謂的文化內(nèi)涵有所了解后,記單詞自然會印象深入。當然,不管是圖片、照片、聲音還是影像,我們還應當結(jié)合相應的書面文字材料,這樣才能使教學效果理想化。傳統(tǒng)課堂教學與多媒體教學應做到有機結(jié)合,二者在教學中既要發(fā)揮各自的優(yōu)勢,又要互相兼容、互補互利。運用多媒體輔助教學是課堂教學發(fā)展的必然趨勢,它能夠加強教學直觀性,激發(fā)學生學習興趣,提高學生學習的積極性、主動性,活潑踴躍課堂氣氛,進而提高課堂教學質(zhì)量和教學效率。4結(jié)束語綜上所述,語言是文化的載體和流傳媒介,文化依靠語言來傳承。在二外法語教學中,老師除了講解語法及課文內(nèi)容外,還應重視中西文化差異的比照分析,提高學生跨文化交際的能力。老師不僅僅要教授基礎(chǔ)的語言知識,還要為學生介紹相關(guān)法國文化,使學生在學習語言的同時了解相關(guān)的文化背景,方便今后的語言文化溝通。將傳統(tǒng)教學與多媒體技術(shù)完美結(jié)合,做到優(yōu)勢互補。在教學中合理設(shè)計、搭配,為學生創(chuàng)造生動的語言環(huán)境,使他們通過

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論