下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
商務(wù)翻譯實習(xí)日記范文為了實在進(jìn)步我們的翻譯才能,檢查我們對已學(xué)翻譯理論和技巧的熟悉與掌握程度,以及加強(qiáng)理論與理論相結(jié)合的才能,學(xué)校為我們提供了長達(dá)8周的翻譯實習(xí)的時機(jī)。通過這次翻譯實習(xí),我想我們一定可以進(jìn)步運(yùn)用所學(xué)翻譯知識的才能。同時,在翻譯過程中遇到的問題也會進(jìn)步我們解決問題的才能。翻譯是一門綜合性較強(qiáng)的學(xué)科,想要到達(dá)較理想的翻譯結(jié)果,必須自己查閱大量資料,閱讀大量信息,盡可能擴(kuò)展自己的知識面。我很期待這次實習(xí),因為我想我一定會學(xué)到很多不同方面的知識,進(jìn)步自己自覺查詢資料的才能。我已經(jīng)為這次翻譯理論做好準(zhǔn)備!在上周教師的講話中,我理解到實際中的翻譯工程一般都是規(guī)定在有限的時間內(nèi),由一個翻譯工作坊(工作組)共同完成。分工完成后的譯稿還需由一名負(fù)責(zé)人潤色,這樣可以到達(dá)風(fēng)格的一致性,而且術(shù)語會更豐富一些。遵照教師的建議,我們班的同學(xué)幾乎都已經(jīng)分好小組。我們小組也不例外,已經(jīng)準(zhǔn)備好模擬真正的翻譯工作坊,全力以赴,爭取順利完成實習(xí)。首先,我們小組要做的第一件事就是要確定翻譯文本。經(jīng)過了一番小討論和一段小插曲后,我們決定選擇《MediaNow》作為英翻中的內(nèi)容,《商務(wù)禮儀》作為中翻英的材料。今天我們在圖書館查閱資料的時候,發(fā)現(xiàn)可以翻譯的東西很多,其實這些都可以作為我們平時自學(xué)的材料。根據(jù)規(guī)定,無論是中翻英、還是英翻中,內(nèi)容材料必須保證Native,拿到《MediaNow》這本書的時候,我們四個人對此都很感興趣。我們渴望多理解一些關(guān)于媒體新聞、文化與技術(shù)的信息,而且我們發(fā)現(xiàn)這本由清華大學(xué)出版社于xx年出版的書很與時俱進(jìn),內(nèi)容豐富,涵蓋面廣,有實景、照片、圖表。最終,我們小組決定翻譯“全球媒介”章節(jié),我們覺得話語很客觀,內(nèi)容新穎,也有我們想理解的信息和不認(rèn)識的術(shù)語,通過查閱我們一定都能有所收獲。我想,經(jīng)過這次翻譯我們一定能更深化、更用心的理解西方文化。漢譯英的材料是《商務(wù)禮儀》。我們小組一致認(rèn)為,今后走向社會所面臨問題的第一大問題就是商務(wù)場合所必備的社交禮儀和行為標(biāo)準(zhǔn)。這在商務(wù)成長路上不可無視,將我們想理解的知識翻譯成英文,對我們學(xué)懂商務(wù)禮儀和進(jìn)步翻譯才能都是有利的。本周我們已經(jīng)開場著手于英譯漢的翻譯工作,雖然我們已經(jīng)確定翻譯“全球媒介”,但是還是把其他重要的章節(jié),重要的部分也通讀了一遍。我想找到語感,熟悉這本書還是很重要的,我想這不僅對理解作者的寫作手法、表達(dá)習(xí)慣等有所幫助,還能擴(kuò)展自己在媒介這一方面的知識。根據(jù)實習(xí)內(nèi)容,這周以“查閱相關(guān)文獻(xiàn),閱讀理解翻譯材料”為主。所以這周我們主要閱讀了相關(guān)的全球媒體的中文資料,以及大量相關(guān)的英文資料。我發(fā)現(xiàn)有很多專業(yè)都是需要我們?nèi)u漸接觸,認(rèn)識,然后逐漸深化理解。如今,我很喜歡學(xué)習(xí)歐洲國家媒介的歷史,假設(shè)沒有這次翻譯大實習(xí)的活動,我一定對很多西方國家的重要文化信息都沒有接觸的時機(jī)。我想這樣主動的學(xué)習(xí),記憶一定會更加深化。通過閱讀,我理解到歐洲國家曾經(jīng)因為媒體互通的問題,歐洲聯(lián)盟提到過“無邊疆電視”的方案,并且為此做出很大努力,很多奉獻(xiàn)。但是由于文化、語言等差異和不同,大家都希望收看、收聽、閱讀自己母語的節(jié)目和書籍,所以這一方案破滅了。我會付出更多的努力,向西方國家文化和語言靠攏,努力理解更多,認(rèn)真吸收更多,以去其糟粕取其精華的精神學(xué)習(xí)和借鑒。根據(jù)實習(xí)內(nèi)容,本周主要以“創(chuàng)立術(shù)語表”為主。我在翻譯資料的時候,有一個習(xí)慣就是新建一個word文檔,把遇到的生詞敲在上面,然后聯(lián)網(wǎng)在“金山詞霸”上面查詞,或者用《牛津高階第六版》進(jìn)展查閱,并且不定期復(fù)習(xí)這些生詞和例句。如今我在翻譯實習(xí)的時候,一般也是采用這種方式,記錄的形式可能有所不同,但是收獲是一樣的。我想,一定要記到腦子里面,那才是實實在在的。在翻譯過程中,我發(fā)現(xiàn)術(shù)語都出如今人名、地名、組織名稱、公司名稱、電信公司等。讓我記憶猶新的就是“AT&T”的翻譯,因為這個詞在生活中比較常見,是AmericanTelephone&Telegraph的縮寫形式,中文意思是“美國電報公司”。還有RupertMurdoch,起初這個詞我并沒有查,因為上學(xué)期在報刊學(xué)的課上教師講過這個人,魯伯特·默多克,我印象尤深。他出生于澳大利亞墨爾本以南30英里的一個農(nóng)場,是美國新聞和媒體經(jīng)營者,目前是新聞集團(tuán)的主要股東,董事長兼行政總裁。以股票市值來計算,他的新聞集團(tuán)已是世界上最大的跨國媒體集團(tuán)。另外,我還記住了magnate這個詞,“巨頭,富豪,權(quán)貴,大資本家”之意。聯(lián)想到magnificent(宏大的,莊嚴(yán)的,堂皇的;(衣服
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《FZT 73001-2016襪子》專題研究報告
- 《GBT 21453-2008工業(yè)清潔生產(chǎn)審核指南編制通則》專題研究報告
- 《GBT 18170-2008電池車類游藝機(jī)通 用技術(shù)條件》專題研究報告
- 2026版咨詢《決策》章節(jié)習(xí)題 第四章項目申請書(報告)
- 《GBT 20634.2-2008電氣用非浸漬致密層壓木 第2部分:試驗方法》專題研究報告
- 《GBT 9855-2008化學(xué)試劑 一水合檸檬酸(檸檬酸)》專題研究報告
- 《FZT 72024-2019床上用品用針織面料》專題研究報告
- 道路保潔工安全培訓(xùn)記錄課件
- 2026年遼寧高考文綜考試復(fù)習(xí)試卷及答案
- 2025-2026年人教版九年級數(shù)學(xué)上冊期末考試題目及答案
- 被打和解協(xié)議書范本
- 《糖尿病合并高血壓患者管理指南(2025版)》解讀
- 職業(yè)暴露考試試題及答案
- DB61-T 1843-2024 酸棗種植技術(shù)規(guī)范
- 機(jī)械密封安裝及維護(hù)培訓(xùn)
- 古建筑修繕加固施工方案
- DG-TJ08-19-2023園林綠化養(yǎng)護(hù)標(biāo)準(zhǔn)
- 上海市2024-2025學(xué)年高二上學(xué)期期末考試英語試題(含答案無聽力原文及音頻)
- 實驗室評審不符合項原因及整改機(jī)制分析
- 農(nóng)貿(mào)市場攤位布局措施
- 一列腸ESD個案護(hù)理
評論
0/150
提交評論