蘇轍-黃州快哉亭記_第1頁(yè)
蘇轍-黃州快哉亭記_第2頁(yè)
蘇轍-黃州快哉亭記_第3頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

個(gè)人收集整理僅供參照學(xué)習(xí)黃州快哉亭記北宋蘇轍原文譯注江出西陵,始得平川,其流奔?囂張大。南合沅、湘,北合漢沔,其勢(shì)益張。至于赤壁之下,波流浸灌,與海相若。清河張君夢(mèng)得謫居齊安,即其廬之西南為亭,以覽觀江流之勝,而余兄子瞻名之曰“快哉”。長(zhǎng)江過(guò)了西陵峽,開(kāi)始進(jìn)入平川,水勢(shì)奔跑闊大。南面與沅水、湘水合流,北面與漢水匯聚,水勢(shì)顯得更加壯闊。流到赤壁之下,水勢(shì)浩大,就像是無(wú)際的海洋。清河張夢(mèng)得,貶官到齊安,他在房舍的西南方修建了一座亭子,用來(lái)賞析長(zhǎng)江水流的名勝,我的哥哥子瞻給這座亭子起名叫“快哉亭”。蓋亭之所見(jiàn),南北百里,東西一舍。濤瀾洶涌,風(fēng)云開(kāi)闔。晝則舟楫出沒(méi)于其前,夜則魚龍悲嘯于其下。變化倏忽,動(dòng)心駭目,不能久視。今乃得玩之幾席之上,舉目而足。西望武昌諸山,岡陵起伏,草木行列,煙消日出,漁夫樵父之舍,皆可指數(shù):此其所以為快哉者也。至于長(zhǎng)洲之濱,故城之墟,曹孟德、孫仲謀之所睥睨,周瑜、陸遜之所馳騖,其流風(fēng)遺跡,亦足以稱快世俗。由于在這亭子里能看到的光景,南北有一百里、東西有三十里。波濤洶涌,風(fēng)云變化。白天,船只在亭前往來(lái)如梭,夜間,魚龍?jiān)谕は卤曢L(zhǎng)嘯。光景變化萬(wàn)端,驚心動(dòng)魄,不能夠長(zhǎng)久地欣賞。現(xiàn)在我能在亭中的小桌旁席上賞玩這些景色,抬初步來(lái)就足夠看了。向西眺望武昌的群山,山脈波折起伏,草木成行成列,煙云消逝,陽(yáng)光普照,捕魚、打柴的村民的房舍,能夠一一指點(diǎn)。這就是把亭子稱為“快哉”的原因。至于沙洲的岸邊,古城的廢墟,是曹操、孫權(quán)所傲視之處,是周瑜、陸遜率軍馳騁的地方,他們流傳下來(lái)的風(fēng)范和事跡也足以使世俗之人稱快。昔楚襄王從宋玉、景差于蘭臺(tái)之宮,有風(fēng)颯然至者,王披襟當(dāng)之,曰:“快哉此風(fēng)!寡人所與庶人共者耶?”宋玉曰:“此獨(dú)大王之雄風(fēng)耳,庶人安得共之!”玉之言蓋有諷焉。夫風(fēng)無(wú)雌雄之異,而人有遇不遇之變;楚王之所以為樂(lè),與庶人之所以為憂,個(gè)人收集整理僅供參照學(xué)習(xí)此則人之變也,而風(fēng)何與焉?士生于世,使其中不自得,將何往而非病?使其中爽快,不以物傷性,將何適而非快?今張君不以謫為患,竊會(huì)計(jì)之余功,而自放山川之間,此其中宜有以過(guò)人者。將蓬戶甕牖,無(wú)所不快;而況乎濯長(zhǎng)江之清流,揖西山之白云,窮耳目之勝以自適也哉!不然,連山絕壑,長(zhǎng)林古木,振之以清風(fēng),照之以明月,此皆騷人思士之所以悲傷憔倅而不能夠勝者,烏睹其為快也哉!從前,楚襄王讓宋玉、景差隨從著游蘭臺(tái)宮。一陣風(fēng)颯颯地吹來(lái),楚王敞開(kāi)衣襟,迎著風(fēng),說(shuō):“這風(fēng)多么暢快?。∵@是我和百姓所共享的嗎?”宋玉說(shuō):“這可是大王的雄風(fēng),百姓怎么能和你共共享受它呢!”宋玉的話大概有諷喻的意味吧。風(fēng)并沒(méi)有雄雌的差異,而人有遇時(shí)和不遇時(shí)的不同樣。楚王感覺(jué)快樂(lè)的原因,而百姓感覺(jué)憂愁的原因,正是由于人們的境遇不同樣,跟風(fēng)又有什么關(guān)系呢?讀書人生活在世上,若是心中不爽快,那么到哪里會(huì)沒(méi)有憂愁呢?若是胸懷坦蕩,不由于外物而傷害天性(天性),那么,到哪里會(huì)不快樂(lè)呢?現(xiàn)在,張夢(mèng)得不由于被貶官而感覺(jué)憂愁,利用征收錢谷的公事之余,放情于山川之間,這是他心中應(yīng)該有高出常人的地方。若是是用蓬草編門,以破瓦片做窗,都沒(méi)有什么不快樂(lè),更何況在清明的長(zhǎng)江中沖洗,面對(duì)著西山的白云,盡享耳目的美景來(lái)自求悠閑呢!若是不是這樣,連綿的山岳,深陡的溝壑,遼闊的森林,參天的古木,清風(fēng)拂搖,明月高照,這些都會(huì)成為失意文人感覺(jué)悲傷憔倅致使不能夠禁得起的光景,哪里看得出這是暢快的呢!元豐六年十一月朔日,趙郡蘇轍記。元豐六年十一月初一,趙郡蘇轍記。個(gè)人收集整理僅供參照學(xué)習(xí)文學(xué)知識(shí)蘇轍(1039—1112),字子由,晚年自號(hào)潁濱遺老;蘇軾的弟弟,人稱“小蘇”。與其父蘇洵、兄蘇軾合稱“三蘇”,均在“唐宋八大家”之列。蘇轍是散文家,為文以策論見(jiàn)長(zhǎng),在北宋也自成一家,但比不上蘇軾的才華橫溢。死后追復(fù)端明殿學(xué)士,謚訂親。他在散文上的成就,如蘇軾所說(shuō),達(dá)到了“汪洋澹泊,有一唱三嘆之聲,而其秀杰之氣終不能沒(méi)”。著有《欒城集》。蘇轍為文紆徐(沉著緩慢)條暢(暢達(dá)而有條理)、汪洋(氣度寬宏)澹泊(不追求名利)。內(nèi)容主旨第一段,寫快哉亭的地理地址及命名由來(lái)。第二段,寫快哉亭所見(jiàn)光景,說(shuō)明命名“快哉”的緣由。第三段,就“快哉”二字公布討論,得出“士生于世,使其中不自得,將何往而非?。渴蛊渲兴?,不以物傷性,將何適而非快”的結(jié)論。第四段,最后寫明作“記”時(shí)間。文章就同樣的“風(fēng)”,因帝王、庶人生活、思想之不同樣而感覺(jué)殊異的事實(shí),得出“使其中不自得,將何往而非???使其中爽快,不以物傷性,將何適而非快”的結(jié)論。寫作特點(diǎn)本文特點(diǎn)是因亭景而買賣,借亭名而發(fā)論,結(jié)構(gòu)慎重,條理清楚。文章在開(kāi)頭交代快哉亭的地理地址、命名由來(lái)、并為后文安排伏筆此后,在第二段著力描述快哉亭周邊的足以令人快意的光景。在寫景時(shí),或就目之所見(jiàn),或就思之所及,融時(shí)空于一體,變化多端,開(kāi)闔自如。在第三段就“快哉”二字的來(lái)歷公布討論,說(shuō)明人生之快,既不在身邊光景的利害,也不在遇與不遇的不同樣,得出了“士生于世,使其中不自得,將何往而非病

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論