表格marco polo turandot學(xué)習(xí)簽證申審核馬可波羅和_第1頁
表格marco polo turandot學(xué)習(xí)簽證申審核馬可波羅和_第2頁
表格marco polo turandot學(xué)習(xí)簽證申審核馬可波羅和_第3頁
表格marco polo turandot學(xué)習(xí)簽證申審核馬可波羅和_第4頁
表格marco polo turandot學(xué)習(xí)簽證申審核馬可波羅和_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

付費(fèi)下載

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

ChecklistforStudyEnrollmenttoItalianUniversities–MarcoPoloandTurandot學(xué)習(xí)申請(qǐng)審核表(和Iscrizioneaduniversita’italiana–ProgettoMarcoPoloeTurandot(CorsidilaureapressoUniversita’eAFAM)(NomeePassportPurposeof(目的/Finalita’delviaggio)ContactNo.:(/(郵件地址/Indirizzoe-inecessariYes/有No/沒有有效期1.NationalVisaApplicationFormdulyandcompleyfilledin,inEnglishorItalian,andsignedbytheapplicant(pinyinisIlmodulodirichiestadivistoditiponazionaledebitamentecompilatointuttelesueparti,iningleseoinitaliano,firmatodalrichiedente(ilpinyine’accettato)2.TworecentphotographsICAOformat(whitebackground,4X3.5cm)4X3.5厘米,白色背DuefotografierecentiinformatoICAO(sfondo3.Passportwithvalidityofatleast90daysafterexpirationoftherequestedvisa,dulysigned(validatleastuntilApril2016).Passportsissuedpriorto10yearswillnotbe護(hù)照需簽名且在到期后至少有90天有效期(護(hù)照有效期至Passaportoconvaliditàdialmeno90giornioltreladatadiscadenzadelvistorichiesto,debitamentefirmato(validoalmenofinoadaprile2016).Nonsiaccettanopassaportirilasciatidapiu’di10anni4Airflightbooking ationprovingregistrationattheItaliancourseofItalianLanguageforMarcoPolo/TurandotProjectwithindicationofthedatesinwhichthecoursebeginsandends(copyaccepted)報(bào)考和語言學(xué)校的確認(rèn)單,包括課程起始時(shí)azionechecomprovil’avvenutaiscrizionealcorso Polo/Turandotconindicazionedelladatadiinizioedifinedelcorso(ancheinfotocopia)Proofofeconomicmeansofsupportineitherofthefollowingforms:LetterofsponsorshipfromUniversityorotherItalianorForeignInstitutioncoveringatleast5.000EurosBankChequepayableinItaly,foranamountofat5.000Euros(clickhereforlistofTravellers’Cheques(originalandphotocopy)for5.000Euroswithsignaturesbothincharactersandpinyin.大學(xué)、其他的公共機(jī)構(gòu)),最少5000歐。申請(qǐng)人名下的5000歐元的銀行匯票(請(qǐng)?jiān)谶@銀行名Provadeimezzieconomicidisostentamentosecondounadelleseguentimodalita’: disponsorizzazionedell’Universita’odialtraIstituzioneitalianaostranieraperunammontaredialmenoAssegnoBancarioesigibileinItaliaperunammontaredialmeno5.000Euro(Cliccarequiperlalistadellebanche)Travellers’cheques(originaleefotocopia)perunammontaredi5.000Euroconfirmasiaincaratterichein7.Originalemploymentletterorcopyoftheretirementofbothparents.Lastthreemonthsofstatementofbothparents,showingsalaryentries.Toprovetherelationshipwiththeparents,birth translatedinItalianandlegalizedbythe MinistryofForeign父母雙方的在職證明原件或退休證復(fù)印件和最近三個(gè)月的對(duì)賬單(必須能夠顯示工資)。并需要提供翻譯成意大利文的出生證明書并由中國部認(rèn)證。Letdiimpiegoinoriginaleocopiadelcertificatodipensionedientrambiigenitori.Ultimitremesidiestrattocontodientrambiigenitori,dacuisievincanoleentratestipendialiAsostegnodellarelazionediparenpresentarecertificatodinascitatradottoinItalianoelegalizzatodalMinistrodegliAffariEstericinese.OriginaldeclarationoftheavailabilityinItalyofappropriatelodgingineitherofthefollowingforms:declarationoflodgementfromtheUniversity(copydeclarationofhospitality(clickheretodownloadtheEnglishversion,itistheonlyformataccepted)orleasecontractwithattachedcopyoftheIDofthelandlord;iftheinviterisanon-EUcitizen,copyofvalidresidencepermitandpassport(withthepagewiththesignature)needstobeattached(evenincasethedeclarationhasbeenissuedbyarealestateagency)declarationandreceiptofpaymentforallthetimeofstaying,inoriginal,ofaroominahoforatleast3weeks(declarationmustbeonletterheadwithcontactsoftheho,dulydatedandsignedwithclearindicationofthenameandpositionofthewhohassigned,fullnameanddateofbirthofthestudent,datesofcheck-inandcheck-out)意大利寄宿原件證明原件,可以選擇大學(xué)提供的住宿,需要提交學(xué)校證明信(可提供復(fù)印件大利)件邀請(qǐng)是護(hù)照復(fù)印件(信息頁及簽名頁。如果選擇中介租房,需提交簽發(fā)住宿證明中介及房東的件復(fù)印件,附有簽字頁至少3周的酒店確認(rèn)單原件和已支付所有費(fèi)用的原Dichiarazionedidisponibilita’dialloggioinoriginaleinunadelleseguentimodalita’:dichiarazionedialloggiodell’Universita’(ancheindichiarazionediospitalita’(cliccarequiperscaricare,unicoformatoaccettato)ocontrattodilocazioneconallegatacopiadel odiidentita’delproprietariodell’alloggio(anchenelcasoincuiladichiarazionesiarilasciataperiltramitediun’agenziaimmobiliare);Seildichiarantenone’cittadinoUEoccorreallegarecopiadivalidopermessodisoggiornoecopiadelpassaporto(conpaginaconlafirma)dichiarazioneericevutadiavvenutopagamentopertuttoilperiododelsoggiorno,inoriginale,diunastanzapressounastrutturaalberghiera,peralmeno3settimane(ladichiarazionedeveesseresucartaintestataconcontattidell’albergo,debitamentedatataefirmataconchiaraindicazionedelnomeeposizionedelfirmatario,deidatianagraficicompletidellostudenteedatedicheck-inecheck-out)9.Insurancecoverageformedicaltreatmentandhospitalizationforaminimumof90dayswithminimumcoverageofEuro30,000forurgenthospitalizationandrepatriationexpenses,tobeshowninoriginalplusphotocopy.InsurancemustbevalidintheSchengen少90天(原件及復(fù)印件,必須在申根國家有效)Coperturaassicurativapercuremedicheeospedalieriperunminimodi90giorniaventeunaminimadi€30.000perlespesediricoveroospedalierod'urgenzaelespesedirimpatrio,inoriginaleefotocopia.10.Ifapplicantisunder18,Birth(copyandoriginal)translatedinItalianandlegalizedbyMFAandItalyEmbassy;permissiontoexpatriatebytheotherparent(ainoriginallegalizedbyForeignMinistryandItalyEmbassy)withtheindicationofthenameoftheguardianinItaly.OriginalAcceptancedeclarationfromtheguardianwithcopyoftheID(withpagewiththesignature)andindicationoftheresidence(ifnot-UEcitizen,copyofthepassportandtheresidencepermit.Pleasenoticethattheresidencepermitmustbevalidatleastuntiltheminorreaches18yearsofage)當(dāng)申請(qǐng)人未滿18歲,提交出生證(原件及復(fù)印件)翻譯成意大并被中國部與意大利使館認(rèn)證,父母其出國的同意出行函(被中國部與意大利使館認(rèn)證并注明在意大利期間由誰承擔(dān)監(jiān)護(hù)義務(wù)。監(jiān)護(hù)人監(jiān)護(hù)原件(英文或意大附加監(jiān)護(hù)人護(hù)照復(fù)印件(信息頁及簽字頁)及有效居留(如適用)居留有效期需到未成年人18歲以后。Seilrichiedenteèminorenne(sottoi18anni),Certificatodinascita(fotocopiaeoriginale)tradottoinitalianoelegalizzatodaMFAedall’AmbasciatadiItalia;ilpermessodeigenitoriadespatriare(certificatoinoriginalelegalizzatodalMinisterodegliEstericineseedall’Ambasciatad’Italia)conl’indicazionedeltutoreinItalia.Letdiaccettazioneinoriginaledapartedeltutoreconindicazionedellasuaresidenzaecopiaallegatadel odiidentita’conlapaginaconlafirma(sestranierononEUresidenteinItaliacopiadelpassaportoedelpermessodisoggiorno.permessodisoggiornodeveesserevalidoalmenofinoalcompimentodeldiciottesimocompleannodelminore)11.Copyofpassport(2copiesofthepagewiththepicture,2copiesofthepagewiththesignature)andpreviousSchengenvisasandacopyofIDCard.護(hù)照的復(fù)印件(首頁尾頁各兩份),申根復(fù)印件各一份以Fotocopiadelpassaporto(2copiedellapaginaconlafoto,2copiedellapaginaconlafirma)eunacopiadeiprecedentivistiSchengeneunafotocopiadellacartad'identita'.Note:TheminimumageinordertoenteranItalianUniversityhasbeenfixedas17yearsthattheapplicantmustalreadyhavereachedonthedatewhenthevisaisissued請(qǐng)注意:根據(jù)使館規(guī)定凡提交學(xué)生申請(qǐng)的申請(qǐng)人必須年滿17歲.所以受理 時(shí)申請(qǐng)人必須17歲以上NotaBene:L’eta’minimadiaccessoalleuniversita’italianee’statafissataa17annichedebbonoesserecompiut

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論