大學(xué)英語(yǔ)論文題目(九篇)_第1頁(yè)
大學(xué)英語(yǔ)論文題目(九篇)_第2頁(yè)
大學(xué)英語(yǔ)論文題目(九篇)_第3頁(yè)
大學(xué)英語(yǔ)論文題目(九篇)_第4頁(yè)
大學(xué)英語(yǔ)論文題目(九篇)_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩57頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

付費(fèi)下載

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

第頁(yè)共頁(yè)大學(xué)英語(yǔ)論文題目(九篇)大學(xué)英語(yǔ)論文題目篇一2、astudyofstudent-centeredenglishvocabularyteaching以學(xué)生為中心的英語(yǔ)詞匯教學(xué)3、onteacher-learnerclassroommunication論老師與學(xué)生之間的課堂交流4、thecognitiveandaffectivefactorsintask-basedenglishteaching英語(yǔ)任務(wù)型教學(xué)中的認(rèn)知和情感因素5、methodsandproceduresinlanguageteaching語(yǔ)言教學(xué)的方法及過(guò)程6、onthefeasibilityofmunicativeapproachinchina談交際法在中國(guó)的可行性7、rhetoricalandnarrativedevicesinafarewelltoarms《永別了,武器》的修辭與描繪手法8、theuseofnounsinenglish英語(yǔ)中名詞的使用9、sexdifferentiationandsexisminenglishlanguage論英語(yǔ)中的性別現(xiàn)象及性別歧視10、semanticanalysisofnominalizationinest科技英語(yǔ)名詞化語(yǔ)義分析^p11、astudyofthetranslationofsportsterms體育專(zhuān)有名詞的翻譯12、relationsofspeedandunderstandabilityinreadingprehension閱讀理解中速度與理解性之間的關(guān)系13、pointsofviewandthemodeofdiscourseinvanityfair論《名利場(chǎng)》的觀點(diǎn)及言語(yǔ)方式14、informationtheoryandtranslation信息論與翻譯15、aprobeintothefeministideaofjaneeyre《簡(jiǎn)愛(ài)》男女平等思想的探究16、thetranslationofpropernames專(zhuān)有名詞的翻譯17、onthewordsandexpressionsbelittlingthefemale蔑視女性的詞匯和表達(dá)法18、influenceofmarktwain’sworksinchina馬克吐溫的作品在中國(guó)的影響19、theapplicationofmunicativeapproachtechniquesinmodernforeignlanguageteachingandlearning交際法的教學(xué)手段在現(xiàn)代外語(yǔ)教學(xué)中的運(yùn)用20、abriefmentono’henryshortstories亨利的短篇小說(shuō)述評(píng)21、amentonhardy’sfatalism評(píng)哈代的論22、thenegationintranslation論正說(shuō)反譯和反說(shuō)正譯23、onthewritingtranslationofforeigntradecontracts論涉外經(jīng)濟(jì)合同寫(xiě)作翻譯24、linguisticfeaturesofbusinesscontracts商務(wù)合同的語(yǔ)言特征25、onthelearningstrategyofenglishasaforeignlanguage談?dòng)⒄Z(yǔ)的學(xué)習(xí)策略26、abriefanalysisoftheheroinepersonalityinjaneeyre《簡(jiǎn)愛(ài)》的主人翁個(gè)性分析^p27、relationshipbetween…theoryandlanguageresearch論…理論與語(yǔ)言研究的關(guān)系28、cross-culturefailuresbychineselearnersofenglish中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者跨文化交際中的誤區(qū)29、theectranslationofmetaphors暗喻的英漢翻譯30、onthepoetryofwilliamwordsworth(-)評(píng)議沃茲沃斯的詩(shī)歌31、thewaysofexpressingemphaticideasinenglish英語(yǔ)中強(qiáng)調(diào)語(yǔ)氣的表達(dá)方式32、euphemisticexpressionsinforeignaffairs外事用語(yǔ)中的委婉表達(dá)33、humorandsatireinprideandprejudice《傲慢與偏見(jiàn)》的幽默與挖苦34、personalityfactorstothesuccessofforeignlanguagelearning個(gè)性因素在外語(yǔ)學(xué)習(xí)中的作用35、translationofrhetoricdevicesinest(englishforscienceandtechnology)論科技英語(yǔ)中修辭格的翻譯方法36、thetheoryof“dynamicequivalence”anditsapplicationinectranslation等效翻譯理論及其在英漢翻譯中的應(yīng)用37、onthetragedyofloman’sfamilyindeathofasalesman《推銷(xiāo)員之死》中羅曼一家的杯具38、onwinstonchurchill’sprosewriting評(píng)邱吉爾的散文寫(xiě)作39、ontheprinciplesfortranslation淺議翻譯原那么40、ontranslationoftradenamesandnamesofexportmodities論商標(biāo)出口商品名稱(chēng)的翻譯41、onattitudesandmotivationinsecondlanguagelearning論第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)的態(tài)度及動(dòng)機(jī)42、aparisonbetweenthethemesofpilgrimagetothewestandpilgrim’sprogress《西游記》與《天路歷程》主題的比擬43、onthedevelopmentofjaneeyre’scharacter論簡(jiǎn)愛(ài)的性格開(kāi)展44、thecharacteristicsofputerlanguagevocabulary計(jì)算機(jī)語(yǔ)言詞匯的特點(diǎn)45、astudyofnativeamericanliterature美國(guó)外鄉(xiāng)文學(xué)的研究46、thelinguisticcharmsoftheadventuresoftomsawyer《湯姆索亞歷險(xiǎn)記》的語(yǔ)言魅力47、choiceofcorrectwordsintranslation在翻譯中如何準(zhǔn)確選詞48、lexicalgapsinchineseandenglishinter-translation英漢互譯的詞義差異49、onthecriteriaoftranslation議翻譯標(biāo)準(zhǔn)50、ontheimportanceoftranslationtheory翻譯理論的重要性51、abouttransformofpartsofspeechintranslation論翻譯中詞性的轉(zhuǎn)換52、relationshipofagetosla(secondlanguageacquisition)論年齡與第二語(yǔ)言習(xí)得的關(guān)系53、studyof“hemingwaystyle”論“海明威風(fēng)格”54、culturaldifferencesandidiomaticexpressionsintranslation論翻譯中的文化差異及習(xí)慣表達(dá)法55、bodylanguagedifferenceinmeaningincross-culturalmunication體態(tài)語(yǔ)在跨文化交際中的意義差異56、mentonbernardshaw’sdramaticart評(píng)肖伯納的戲劇藝術(shù)57、parallelisminenglish英語(yǔ)中的排比現(xiàn)象58、erroranalysisinenglishlearningasaforeignlanguage英語(yǔ)學(xué)習(xí)中的錯(cuò)誤分析^p研究59、onthevividnessandimagesinpoem…論《…》詩(shī)文的生動(dòng)性與比喻60、linguistictaboosinchineseandenglishlanguages談漢英語(yǔ)言中的禁忌現(xiàn)象61、syntaxinjohnmilton’sparadiselost彌爾頓的《失樂(lè)園》的句法討論62、influenceofscienceandtechnologyonenglishvocabulary科學(xué)技術(shù)對(duì)英語(yǔ)詞匯的影響63、theunderstandingandtranslationofattributiveclause定語(yǔ)從句的理解與翻譯64、pragmaticfailuresinthecross-culturalmunication跨文化交際中的語(yǔ)用失誤65、similaritiesanddissimilaritiesofbritishandamericanenglish論英式英語(yǔ)和美式英語(yǔ)的異同66、thefunctionofgrammarinenglishstudy英語(yǔ)學(xué)習(xí)中語(yǔ)法的功能67、onthepoetryofrobertfrost(-)評(píng)議弗羅斯特的詩(shī)歌68、englishclassroomteaching:teacher-dominantorstudent-centered英語(yǔ)課堂教學(xué)——老師主宰還是學(xué)生中心69、onthefunctionsofambiguityinenglish論英語(yǔ)歧義的功能70、janeaustenandtheheroineinprideandprejudice簡(jiǎn)奧絲丁和《傲慢與偏見(jiàn)》的女主人71、ont。seliot’smythologicalconsciousness論艾略特的神話意識(shí)72、logicalfallaciesinenglishwriting英文寫(xiě)作中的邏輯錯(cuò)誤73、theinfluenceofwarsonamericanliterature戰(zhàn)爭(zhēng)對(duì)美國(guó)文學(xué)的影響74、techniquesofthemeproductioninwutheringheights《吼叫山莊》主題的表現(xiàn)手法75、foodcultureinamericaandchina中美飲食文化比擬76、aboutthebreakingofamericandreamfromthegreatgatsby從《了不起的蓋茨比》看美國(guó)夢(mèng)的破碎77、ontranslationoftouristguide論旅游指南的翻譯78、onthehumourofmarktwain馬克吐溫的幽默觀79、symbolisminidiomaticexpressions論習(xí)語(yǔ)中的象征手法80、thomashardyandhistessofthed’urbervilles哈代和他的《苔絲》81、ontranslationofputerterms論計(jì)算機(jī)的術(shù)語(yǔ)翻譯82、onthestyleofwitheringheights《吼叫山莊》的文體分析^p83、scarletandblackinthescarletletter《紅字》中的紅與黑84、theroleofgrammaticalrulesinenglishlanguagelearning語(yǔ)法規(guī)那么在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中的地位85、developingstudents’culturalawarenessthroughforeignlanguageteaching經(jīng)過(guò)外語(yǔ)教學(xué)培養(yǎng)學(xué)生的文化意識(shí)86、howtoappreciateenglishprose:traditionalandmodernways如何欣賞英語(yǔ)散文——傳統(tǒng)與現(xiàn)代方法比擬87、translationtechniquesofproverbs,loanwordsandcolloquialisms諺語(yǔ)外來(lái)語(yǔ)和俗語(yǔ)的翻譯技巧88、politenessandindirectspeechacts禮貌與間接言語(yǔ)行為89、syntacticalfeaturesofbusinessenglish談商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作的句法特征90、culturalfactorsandlimitationsintranslation翻譯的文化因素局限性91、effectsoflearner’smotivationinforeignlanguagelearning外語(yǔ)學(xué)習(xí)中學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)的影響92、linguisticfeaturesofabrahamlincoln’saddresses論林肯演說(shuō)詞的語(yǔ)言特征93、applicationofenglishidiomsindailylife英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)在日常生活中的運(yùn)用94、differencesbetweenaudio-lingualmethodandfunctionalapproach聽(tīng)說(shuō)法與交際法的區(qū)別95、socialcontextintheforeignlanguageteachingandlearning外語(yǔ)教學(xué)中的社會(huì)語(yǔ)境96、featuresofworkenglish網(wǎng)絡(luò)英語(yǔ)的特點(diǎn)97、needsanalysisoflanguagelearners語(yǔ)言學(xué)習(xí)者的需求分析^p98、linguisticfeaturesofenglishadvertisements英語(yǔ)廣告的語(yǔ)言特征99、thesignificanceofmunicativepetenceinforeignlanguagetesting外語(yǔ)測(cè)試中交際本領(lǐng)的重要性100、ontherelationsofbasiclanguageskills根本語(yǔ)言技能的關(guān)系、dialecticsintranslation翻譯中的辯證法102、translationtechniquesofidiomsandslangs成語(yǔ)俚語(yǔ)的翻譯技巧103、metaphoricexpressionsinpoem…論《…》詩(shī)中的暗喻104、professionalskillsforforeignlanguageteachersinchinesemiddleschools中國(guó)中學(xué)外語(yǔ)老師的專(zhuān)業(yè)技能105、onthelinguisticfeaturesoftheadventuresofhuckleberryfinn《哈克貝利費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》的語(yǔ)言特點(diǎn)106、onthecharacterofshylockinthemerchantofvenice論《威尼斯商人》中的人物夏洛克107、astudyoftransitionalwordsandexpressions過(guò)渡詞及表達(dá)法的研究108、inter-translationofenglishandchineseproverbs英漢諺語(yǔ)的互譯109、paringfirstandsecondlanguageacquisitions二語(yǔ)習(xí)得與母語(yǔ)的比擬研究110、theinfluenceoflonthelearningofaforeignlanguage母語(yǔ)對(duì)外語(yǔ)學(xué)習(xí)的影響111、oncharlesdickensstylein…論狄更斯的《…》中的語(yǔ)言風(fēng)格112、aboutthequality-orientededucationinenglishlanguageteaching英語(yǔ)教學(xué)中的素質(zhì)教育大學(xué)英語(yǔ)論文題目篇二1。acontrastivestudyonpunsbetweenenglishandchinese雙關(guān)語(yǔ)英漢比擬研究2。thefunctionalanalysisofadvertisingheadlines英語(yǔ)廣告標(biāo)題的功能分析^p3。sexualdifferentiationandsexisminenglishlanguage英語(yǔ)中的性別差異及性別歧視4。pragmaticfailuresincross-culturalmunication跨文化交際中的語(yǔ)用失誤5。thepragmaticfunctionofambiguity歧義的語(yǔ)用功能6。thefunctionalanalysisofambiguityinadvertisingenglish廣告英語(yǔ)中歧義的功能分析^p7。pragmaticfunctionsofaddressformsinenglish英語(yǔ)稱(chēng)呼語(yǔ)的語(yǔ)用功能8。astudyofinterpersonalmeaninginadvertisingenglish廣告英語(yǔ)中人際意義的研究9。pragmaticfunctionsofirony反語(yǔ)的語(yǔ)用功能會(huì)話中的性別歧視11。thecontextanalysisofhumor幽默的語(yǔ)境分析^p12。aparativestudyofformationofwordsinenglishandchineseadvertising英漢語(yǔ)廣告中的詞匯構(gòu)成比擬研究13。aparativestudyofwordsinenglishandchineseadvertising英漢語(yǔ)廣告中的詞匯比擬研究14。aparativestudyoffiguresofspeechinenglishandchineseadvertising英漢語(yǔ)廣告中的修辭的比擬研究15。ananalysisoffactorsaffectingcollegestudents’englishautonomouslearning中國(guó)大學(xué)生英語(yǔ)自主學(xué)習(xí)影響因素分析^p16。apragmaticanalysisofverbalhumor幽默的語(yǔ)用探析17。acontrastivestudyofcourtesylanguageinenglishandchinese英漢禮貌用語(yǔ)比擬研究18。asemanticapproachtoverbalhumoranalysis言語(yǔ)幽默的語(yǔ)義分析^p19。theanalysisofrhetoricalfeaturesinadvertisingenglish廣告英語(yǔ)的修辭特點(diǎn)分析^p20。therhetoricanalysisofenglishnewsheadline英語(yǔ)新聞標(biāo)題的修辭分析^p21。lexicalfeaturesofenglishnewsheadline英語(yǔ)新聞標(biāo)題的詞匯特點(diǎn)22。grammaticalfeaturesofnewsenglish英語(yǔ)論文題目-語(yǔ)言學(xué)論文題目的語(yǔ)法特點(diǎn)23。ananalysisofambiguityinenglishnewspaperheadlines英語(yǔ)報(bào)刊標(biāo)題中的歧義現(xiàn)象分析^p24。aparativestudyofenglishandchinesenewspaperhaedlines中英新聞標(biāo)題比擬研究25。devuiationoflanguageinadvertisingenglish廣告英語(yǔ)中的語(yǔ)言變異大學(xué)英語(yǔ)論文題目篇三一、翻譯類(lèi)畢業(yè)論文選題1.studyontranslationoftrademarksandculture商標(biāo)翻譯與文化研究2.thesocialandculturalfactorsintranslationpractice影響翻譯理論的社會(huì)和文化因素3.onthetranslationofenglishidioms論英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)的翻譯4.studyonfeaturesandtranslationofenglishidioms英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)翻譯特點(diǎn)研究5.theparisonandtranslationofchineseandenglishidioms中英習(xí)語(yǔ)翻譯與比擬6.studyonloyaltyinenglish-chinesetranslation中英互譯的忠實(shí)性研究7.culturalequivalenceintranslation翻譯中的文化對(duì)等性研究8.literaturetranslationandtheimportantofit文學(xué)翻譯與重要性研究9.onthedufu’spoemstranslation論杜甫的詩(shī)詞翻譯10.theanalysisoftechniquesforlearningaforeignlanguagethroughtranslation經(jīng)過(guò)翻譯學(xué)習(xí)外語(yǔ)的技巧分析^p11.中英顏色詞的文化差異及翻譯culturaldifferencesandtranslationinchineseandenglishcolorwords翻譯中不可譯性的文化闡釋12.a(chǎn)nculturalperspectiveonuntranslatability中英動(dòng)物文化內(nèi)涵的不一樣及翻譯13.culturalconnotationandtranslationinchineseandenglishanimals淺論翻譯中的譯者主體性發(fā)揮的度14.ondegreeoftranslatorssubjectivityintranslation修辭策略在廣告英語(yǔ)中的效用探究15.a(chǎn)probeoftheeffectofrhetoricaldevicesinenglishadvertisement16.erroranalysisoftheenglishtranslationoftheinformationaboutscenicspotsinwuhan武漢旅游景點(diǎn)資料的英譯錯(cuò)誤分析^p17.semantic--transliteration-themostfavorablemethodfortranslatingforeignwordsintochinese音意兼譯—外來(lái)詞中譯之首選方法18.a(chǎn)tentativestudyonthecohesionandcoherenceinsunzhili’schinesetranslationofprideandprejudice淺論《傲慢與偏見(jiàn)》孫致禮中譯本的銜接與連接19.chinesetranslationofattributiveclausesinenglishforscienceandtechnology科技英語(yǔ)中定語(yǔ)從句的漢譯20.filmtitlesandtheirtranslation——across-culturalperspective從跨文化角度分析^p電影片名及其翻譯21.translatingexpressionsonpublicsignsfromchineseintoenglish漢語(yǔ)公示語(yǔ)英譯22.論文化差異與翻譯culturaldifferencesandtranslation23.商標(biāo)名的翻譯原那么與品牌文化thetranslationprincipleofbrandnamesandbrandculture24.英文電影片名的翻譯策略與翻譯方法研究ontranslationofenglishfilmnames25.意美、音美、形美--英文商標(biāo)的漢譯beautyinsense,soundandform--ontranslationofenglishtrademarksintochinese26.中文商標(biāo)英譯探onthetranslationoftrademarksfromchineseintoenglish二、文化類(lèi)畢業(yè)論文選題27.國(guó)際商務(wù)會(huì)談中的雙贏語(yǔ)用策略thewin-winpragmaticstrategiesininternationalbusinessnegotiation28.grice的合作原那么在國(guó)際商務(wù)會(huì)談中的應(yīng)用theapplicationofgrice’scooperationprincipleininternationalbusinessnegotiation29.中西文化面子觀差異比擬分析^pananalysisondifferencesbetweenchineseandwesternideasonface30.中西文化中女性主角意識(shí)差異及其對(duì)職業(yè)開(kāi)展影響differencesbetweenchineseandwesternroleawarenessofwomenandtheeffectsontheircareerdevelopment31.英語(yǔ)學(xué)習(xí)中文化障礙culturalobstaclesinenglishlearning32.從中西委婉語(yǔ)的比擬透視中西文化差異understandchineseandenglishculturaldifferencesthroughtheparisonbetweenchineseandwesterneuphenism33.中英禁忌語(yǔ)比擬aparisonbetweenchineseandenglishtaboos34.從保密權(quán)看中西文化差異aparisonbetweenchineseandwesternculturaldifferencesfromtheaspectofprivacyright35.中西社會(huì)風(fēng)俗比擬aparisonbetweenchineseandwesternsocialconventions36.言語(yǔ)行為理論及其應(yīng)用speechactanditsapplication37.湖北經(jīng)濟(jì)學(xué)院英語(yǔ)自主學(xué)習(xí)現(xiàn)狀調(diào)查asurveyonthestudents’englishautonomouslearninginhubeiuniversityofeconomics38.湖北經(jīng)濟(jì)學(xué)院雙語(yǔ)課程學(xué)習(xí)現(xiàn)狀調(diào)查asurveyonbilingualcourses’learninginhubeiuniversityofeconomics39.1theculturalconnotationofenglishetymologyandtheteachingofenglishvocabulary英語(yǔ)詞的文化內(nèi)涵與詞匯教學(xué)40.englishidioms—amirrorreflectingbritishculture英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)與英國(guó)文化反映41.onvaluesofchinesefromperspectiveoflexicon從詞匯角度讀中國(guó)人的價(jià)值觀42.onculturaldifferencesofbodylanguagebetweenenglishandchinese論中英體態(tài)語(yǔ)文化差異43.theanalysisonthedifferencesofinterpersonalrelationshipbetweeneasternandwesternpeople東西方人際關(guān)系要素差異探析44.a(chǎn)pproachtoculturaldifferencesinsino-u。s。businessnegotiationanditsimpacts中美商務(wù)會(huì)談中的文化差異及其影響探析45.a(chǎn)symmetricalfeaturesofpolitenessprincipleincross-culturalmunication跨文化交際中的禮貌原那么的非對(duì)稱(chēng)性研究46.englishandchineseeuphemisms:aparisonbetweentheirculturalimplications從英漢委婉語(yǔ)比擬中透析中西文化差異47.ontheculturaldifferencesoftheetiquettenormsinchineseandenglishnonverbalmunication中英非語(yǔ)言交際禮俗標(biāo)準(zhǔn)的文化差異研究48.a(chǎn)parativestudyonthedifferentculturalconnotationsofbasicchineseandenglishcolorwords英漢根本顏色詞文化內(nèi)涵比擬研究49.characteristicandculturaldifferencesoftheenglishandchineseidioms中英文習(xí)語(yǔ)的特點(diǎn)以及文化差異50.chineseandwesternculturevaluesinadvertisinglanguage從廣告語(yǔ)中看中西方文化觀51.thedifferencesoffamilyvaluesbetweenchinaandamerican中國(guó)和美國(guó)家庭觀差異52.theparisonofchineseandwesterninterpersonalrelationships中西人際關(guān)系比擬53.culturaldifferencebetweenchineseandenglishonpoliteness從中英文禮貌用語(yǔ)中看文化差異54.談跨文化交際中的“面子”觀onfaceperceptionincross-culturalmunication55.委婉語(yǔ)在跨文化交際中的應(yīng)用theapplicationofeuphemismincross-culturalmunication56.從英漢習(xí)語(yǔ)看東西方文化異同differencesandsimilaritiesbetweeneasternandwesternculturesinchineseandenglishidioms57.中英文化中的禮貌比擬研究acontrastivestudyofpolitenessinenglishandchinesecultures58.解析文化差異引起的語(yǔ)用失誤thestudyofpragmaticfailure:fromtheperspectiveofculturaldifferences59.從文化角度論英漢語(yǔ)中的性別歧視onthesexisminchineseandenglishfromtheculturalperspective60.中美商務(wù)會(huì)談中的文化因素探析approachtoculturalfactorsforthesino-americanbusinessnegotiation61.英漢抱歉語(yǔ)的比擬研究acontrastivestudyofapologiesinenglishandchinese62.跨文化交際中顏色詞的運(yùn)用applicationofcolorsininterculturalmunication63.英漢應(yīng)酬語(yǔ)的差異研究somedifferenceofsmalltalksbetweenchineseandenglish64.不一樣交際風(fēng)格中恭維語(yǔ)及其回應(yīng)的研究plimentanditsresponsewithdifferentmunicationstyles65.英漢動(dòng)物詞匯文化內(nèi)涵意義比擬研究theculturalconnotationsofanimalsinchineseandenglish66.英語(yǔ)委婉語(yǔ)的功能與效果研究onfunctionsandeffectsofeuphemisminenglish67.中外幽默的跨文化比擬ainterculturalparisonbetweenchineseandforeignhumor68.英語(yǔ)副語(yǔ)言交際研究asurveyonmunicationofparalanguage三、語(yǔ)言類(lèi)畢業(yè)論文選題69.語(yǔ)篇分析^p中的語(yǔ)境功能研究thefunctionofcontextindiscourseanalysis70.語(yǔ)篇分析^p在英語(yǔ)閱讀教學(xué)中的運(yùn)用研究discourseanalysisintheapplicationofteachingenglishreading71.非語(yǔ)言交際與身勢(shì)語(yǔ)研究nov-verbalmunicationandgesturelanguage72.英語(yǔ)廣告語(yǔ)言特點(diǎn)分析^pananalysisonthefeatureofenglishadvertisement73.英語(yǔ)委婉語(yǔ)研究aboutenglisheuphemism74.onpunsinenglishadvertisements—fromtheperspectiveofrelevancetheory從關(guān)聯(lián)理論看英語(yǔ)廣告雙關(guān)語(yǔ)75.(my)dialectsanditsnegativeeffectuponenglishpronunciationlearning(本人)方言及其對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)的負(fù)面影響76.a(chǎn)parativestudyofeuphemismsinenglishandchinese英漢委婉語(yǔ)比擬研究77.a(chǎn)studyofsexismintheenglishlanguage英語(yǔ)語(yǔ)言中的性別歧視研究78.thematictheoryanditsimplicationstoenglishwriting主位理論及其對(duì)英語(yǔ)寫(xiě)作的啟示79.英語(yǔ)回絕方式研究researchonthewaysofrejectioninenglish80.論中美廣告中所反映的文化價(jià)值觀ontheculturalvaluesintheadvertisementsofchinaandus81.從歷史文化的開(kāi)展看某個(gè)英語(yǔ)詞或短語(yǔ)的語(yǔ)義演變semanticevolutionofawordorphrasefromtheperspectiveofhistory82.社會(huì)不平等現(xiàn)象在美國(guó)英語(yǔ)中的反映thereflectionofsocialinequalityinamericanenglish83.英語(yǔ)財(cái)經(jīng)報(bào)道的語(yǔ)言特點(diǎn)languagefeaturesofenglishfinancialreport四、英語(yǔ)教育類(lèi)畢業(yè)論文選題84.bodylanguageinenglishteaching英語(yǔ)教學(xué)中的身體語(yǔ)言研究85.thepersificationofenglishlanguageteaching英語(yǔ)教學(xué)多樣性研究86.thepresentsituationofbilingualeducationinchina中國(guó)雙語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀研究87.cultureandenglishteaching文化與英語(yǔ)教學(xué)88.considerationonbilingualteaching雙語(yǔ)教學(xué)的考慮89.theenglishteachingbasedonmultimedia基于多媒體的英語(yǔ)教學(xué)90.culturaldifferenceandenglishteaching文化差異與英語(yǔ)教學(xué)91.cross-culturalmunicationandenglishteaching跨文化交際與英語(yǔ)教學(xué)92.somedesignsonenglishlearninginschool93.中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)設(shè)計(jì)thecontrastofmiddleschooleducationbetweenchina-west94.中西方中學(xué)教育比擬研究thepracticeofenglishclassteaching95.英語(yǔ)課堂教學(xué)理論96.englishclassroomteaching:teacher-dominantorstudent-centered英語(yǔ)課堂教學(xué)——老師主宰還是學(xué)生中心97.personalityfactorstothesuccessofforeignlanguagelearning個(gè)性因素在外語(yǔ)學(xué)習(xí)中的作用98.theapplicationofmunicativeapproachtechniquesinenglishlearning交際法手段在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中的運(yùn)用99.onthereadingstrategiesofenglishasaforeignlanguage談?dòng)⒄Z(yǔ)的閱讀策略100.culturalinfluenceonenglishreading論文化背景知識(shí)在英語(yǔ)閱讀中的作用.onbasicqualitiesofasuccessfulenglishteacher論英語(yǔ)老師的根本素質(zhì)102.ontheprincipleofadheringtostudent-centredteaching論以學(xué)生為中心的教學(xué)原那么103。ontheprincipleofbiningrestrictionandutilizationofnativelanguageinforeignlanguageteaching論在外語(yǔ)教學(xué)中控制和利用母語(yǔ)的原那么104。applyingthemunicativeapproachinthemiddleschoolenglishteaching交際法在中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的運(yùn)用105。cultivatingstudents’readingskillsinenglishtextteachinginmiddleschool在中學(xué)英語(yǔ)課文教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的閱讀技巧106。analysisoffactorsinfluencingcollegestudentonautonomousenglishlearning影響大學(xué)生英語(yǔ)自主學(xué)習(xí)的因素分析^p107。evaluationofautonomousenglishlearning自主英語(yǔ)學(xué)習(xí)的質(zhì)量評(píng)估108。applicationofinterandmulti-mediainenglishteaching網(wǎng)絡(luò)多媒體在英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用109。asurveyresearchonrelevancebetweenenglishvocabularyandreadingability詞匯量與英語(yǔ)閱讀本領(lǐng)的相關(guān)性調(diào)查研究110。asurveyofusingcollegeenglishworkplatform大學(xué)英語(yǔ)網(wǎng)絡(luò)學(xué)習(xí)的平臺(tái)使用情景調(diào)查研究111。theeffectofconceptualmetaphortheoryontheenglishvocabularyacquisitionofchineseseniorhighschoolstudents概念隱喻理論對(duì)中國(guó)高中生英語(yǔ)詞匯習(xí)得的影響112。negativetransferofnativelanguageinchineseseniorhighschoolstudentseflwritinganditsimplicationstotheenglishlanguageteaching中國(guó)高中生英語(yǔ)寫(xiě)作中的母語(yǔ)負(fù)遷移及其對(duì)英語(yǔ)教學(xué)的啟示113。ondevelopingmunicativepetenceinteachingenglishtochinesehighschoolstudents論中國(guó)中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中學(xué)生交際本領(lǐng)的培養(yǎng)114。aninvestigationofvocabularylearningstrategiestakenbychineseseniorhighschoolstudents中國(guó)高中生英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)策略調(diào)查115。aninvestigationoftheenglishlearningmotivationofthree-yearcollegestudentsanditsimplicationsforenglishlanguageteaching大專(zhuān)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)調(diào)查研究及其對(duì)英語(yǔ)教學(xué)的啟示116。經(jīng)濟(jì)院校非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生自主學(xué)習(xí)態(tài)度調(diào)查研究asurveyontheattitudetowardslearnerautonomyofnon-englishmajorsintheuniversityofeconomics117。大學(xué)生使用英語(yǔ)多媒體學(xué)習(xí)光盤(pán)現(xiàn)狀的調(diào)查研究asurveyontheuseofmultimedialearningcdbycollegenon-englishmajors118。論多媒體輔助英語(yǔ)教學(xué)環(huán)境下老師、教材和學(xué)生的主角與作用ontheroleandfunctionsofteachers,teachingmaterialsandlearnersinthemultimedia-aidedenglishclassroom119。語(yǔ)用推理對(duì)英語(yǔ)聽(tīng)力理解的影響theeffectonenglishlisteningprehensionfrompragmaticinterference120。論閱讀理解教學(xué)中學(xué)習(xí)者寫(xiě)作本領(lǐng)的培養(yǎng)onthecultivatingoflearner’swritingpetenceinteachingreading五、英語(yǔ)文學(xué)類(lèi)畢業(yè)論文選題《紅字》中海絲特。白蘭的獨(dú)立精神探析122。onthemeaningsofimagesinmobydic論《白鯨》中的象征意義123。democraticideainleavesofgrass論《草葉集》中的民主思想124。theanalysisondifferentconceptofvalueinsistercarrie《嘉莉妹妹》中不一樣價(jià)值觀的分析^p125。marktwain’shumor-satireinadventuresofhuckberryfinn馬克。吐溫的幽默與挖苦在《哈克貝利。費(fèi)恩》中的充分表達(dá)126。從理解美學(xué)看莎士比亞《第十二夜》中的喜劇元素icelementsin<<thetwelfthnight》》fromtheperspectiveofreceptiveaesthetics127?!读_密歐與朱麗葉》中的奶媽和《西廂記》中的紅娘人物形象比擬theparisonofnannyinromioandjulietandhongnianginromanceofthewesternchamber128。試論自卑情結(jié)對(duì)夏綠蒂勃朗特創(chuàng)作的影響theinfluenceofinferiorityplexontheworksofcharlottebronte129。從依戀理論看《吼叫山莊》主人公希力克列夫杯具性格的構(gòu)成theformingofheathcliff”stragicpersonalityinwutheringheightsfromtheperspectiveofattachmenttheory130。靈與肉的對(duì)立――從《無(wú)名的裘德》中的蘇和阿拉貝拉人物分析^p看哈代的悲觀thecontrastbetweenthespiritandthefleshhardy’stragicthoughtanalyzedthroughsueandalabellainjudetheobscure131。ontherealisticstyleofchaucer’scanterburytales論喬叟《坎特伯雷故事集》的現(xiàn)實(shí)風(fēng)格132。onshakespeare’sreligiousideas論莎士比亞的宗教思想133。ontheessenceandspecialtyofshakespeare’stragedy論莎士比亞杯具的本質(zhì)與獨(dú)特性134。onthelinguisticfeaturesofburns’poetr論彭斯詩(shī)歌的語(yǔ)言特色135。onthefatalisticideasinhardy’sworks論哈代作品中的論觀點(diǎn)136。fitzgerald,spokesmanofthe“roaring20’s”astudyofhis(e。g。thegreatgatsby)菲茨杰拉德:美國(guó)二十世紀(jì)二十年代的代言人再讀《了不起的蓋茨比》137。ernesthemingway,spokesmanofthe“l(fā)ostgeneration”。海明威:迷惘的一代的代言人138。afurtherstudyofthe“codehero”inernesthemingwaysworks。再論海明威作品中的“硬漢”形象139。williamfaulkner’sstylein(e。g。aroseforemily。)威廉?福克納小說(shuō)的藝術(shù)手法解析〔例如:《獻(xiàn)給艾米莉的玫瑰》〕140。ezrapoundandimagismorezrapound’simagismandhis〔e。g。inastationofthemetro,agirl…)龐德與意象的構(gòu)成或龐德的意象在中的表現(xiàn)〔例如:《在地鐵站》sunnygpssunnygps,《女孩》〕141、mechanismsandtypesofmetonymyanditsrealizationindiscourse換喻映射機(jī)制、類(lèi)型及其話語(yǔ)表達(dá)142、corpus-basedstudyoncollocationinenglish-majors’positions基于語(yǔ)料庫(kù)的英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生詞語(yǔ)搭配研究143、conceptualizationoflexicalcategoriesinsecondlanguageacquisition:anempiricalresearchbasedonclec二語(yǔ)習(xí)得過(guò)程中的詞類(lèi)概念建構(gòu)——基于《中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者語(yǔ)料庫(kù)》的實(shí)證研究144、modesofnominalizationinscientificdiscoursefromtheperspectiveofcognitivepragmatics科技語(yǔ)篇中的名詞化現(xiàn)象及其認(rèn)知語(yǔ)用形式145、discourseanalysesonadreamofredmansions《紅樓夢(mèng)》小說(shuō)中的話語(yǔ)建構(gòu)146、conceptualintegrationtheoryfromtheperspectiveofcognitivepragmatics概念整合理論的認(rèn)知語(yǔ)用價(jià)值大學(xué)英語(yǔ)論文題目篇四1、中美商務(wù)會(huì)談中的文化差異及語(yǔ)言策略2、美國(guó)廣告語(yǔ)中的文化價(jià)值觀探析3、臨沂方言對(duì)英語(yǔ)輔音音素發(fā)音的負(fù)遷移及方式4、英語(yǔ)重音看漢腔英語(yǔ)5、論英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生跨文化交際本領(lǐng)的培養(yǎng)6、關(guān)聯(lián)認(rèn)知語(yǔ)境對(duì)話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)的解釋7、來(lái)于地名的英語(yǔ)詞匯的隱喻映射8、貿(mào)易統(tǒng)計(jì)差異與中美貿(mào)易平衡問(wèn)題9、淺析商品說(shuō)明書(shū)的翻譯10、中美刑法因果關(guān)系的差異11、文化差異對(duì)中美商務(wù)會(huì)談的影響及會(huì)談策略的選擇12、談中美兩國(guó)地學(xué)本科高等教育的幾點(diǎn)差異13、淺析中美反傾銷(xiāo)法律及理論的差異14、交際教學(xué)法在中國(guó)英語(yǔ)教學(xué)中的運(yùn)用15、從語(yǔ)言文化差異視角看英漢幽默翻譯16、新聞委婉語(yǔ)語(yǔ)用功能分析^p17、從電影《花木蘭》中看中美文化的嫁接18、淺析湯姆·索亞性格特征19、漢英文字發(fā)音特點(diǎn)比擬20、中美家庭教育的差異21、簡(jiǎn)述現(xiàn)代英語(yǔ)流行語(yǔ)22、在中英文化背景下對(duì)隱喻的理解23、跨文化交際中的中美文化差異24、從《畢業(yè)生》看美國(guó)六十年代的反文化運(yùn)動(dòng)25、英漢詞匯中色彩詞的語(yǔ)義26、中美版權(quán)侵權(quán)行為構(gòu)造的差異27、美國(guó)英語(yǔ)與英國(guó)英語(yǔ)語(yǔ)音及拼寫(xiě)之差異28、略論中美日韓學(xué)前情感教育之民族差異29、略論中美日韓學(xué)前情感教育之民族差異30、淺析論英國(guó)工會(huì)在戰(zhàn)后英國(guó)政治重建中的主角定位及其政治文化內(nèi)涵大學(xué)英語(yǔ)論文題目篇五1、商務(wù)會(huì)談中英語(yǔ)的重要性2、禮儀在商務(wù)會(huì)談中的作用3、淺談涉外合同英語(yǔ)特色4、電子商務(wù)對(duì)國(guó)際貿(mào)易的影響及對(duì)策5、商務(wù)會(huì)談的藝術(shù)性6、商務(wù)會(huì)談中的語(yǔ)言藝術(shù)7、商務(wù)會(huì)談的文化障礙8、商務(wù)英語(yǔ)函電在對(duì)外貿(mào)易中的作用9、商務(wù)英語(yǔ)函電翻譯技巧10、論文化因素對(duì)英漢翻譯的影響11、淺談商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作時(shí)防止修飾語(yǔ)錯(cuò)位的.方法12、商務(wù)英語(yǔ)的特點(diǎn)及翻譯技巧13、商務(wù)函電翻譯的用詞技巧14、商標(biāo)名稱(chēng)的翻譯與策略15、漢語(yǔ)中新詞匯的翻譯技巧16、跨文化的商務(wù)會(huì)談17、商務(wù)英語(yǔ)交往中的禮貌原那么18、如何翻譯好日常商務(wù)文書(shū)19、商務(wù)英語(yǔ)信函的語(yǔ)體分析^p20、淺談商務(wù)信函的文體特征21、英語(yǔ)商務(wù)信函和合同中被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的語(yǔ)用意義及其翻譯22、商務(wù)英語(yǔ)漢英翻譯中從句的運(yùn)用技巧23、論跨文化因素對(duì)商業(yè)廣告英語(yǔ)翻譯的影響24、跨文化商務(wù)交際中的語(yǔ)言和非語(yǔ)言因素25、淺談?dòng)⒄Z(yǔ)告示語(yǔ)的語(yǔ)言特色與翻譯大學(xué)英語(yǔ)論文題目篇六1.商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)畢業(yè)生就業(yè)崗位之討論2.商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)在新形勢(shì)下的影響和意義3.英語(yǔ)學(xué)習(xí)從“說(shuō)”開(kāi)場(chǎng)4.英語(yǔ)“課堂方言”對(duì)學(xué)習(xí)口語(yǔ)的影響與對(duì)策5.高職高專(zhuān)學(xué)生英語(yǔ)單詞拼寫(xiě)錯(cuò)誤的類(lèi)型,原因及解決方法6.背誦課文在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中的作用7.英語(yǔ)教學(xué)中小組口語(yǔ)活動(dòng)中的學(xué)生自我糾錯(cuò)8.“專(zhuān)題發(fā)言”活動(dòng)在外語(yǔ)學(xué)習(xí)中的作用9.情感在外語(yǔ)學(xué)習(xí)中的作用10.跨文化因素對(duì)英漢翻譯的影響11.商務(wù)英語(yǔ)的特點(diǎn)及翻譯技巧12.商務(wù)英語(yǔ)函電在對(duì)外貿(mào)易中的作用13.單證員/報(bào)關(guān)員/跟單員等在國(guó)際貿(mào)易中的地位14.商務(wù)英語(yǔ)函電翻譯技巧15.商務(wù)會(huì)談中英語(yǔ)的重要性16.淺談涉外合同英語(yǔ)特色17.商務(wù)口譯活動(dòng)及標(biāo)準(zhǔn)18.口譯質(zhì)量與效果評(píng)估19.廣告翻譯策略:論廣告翻譯的理論形式20.商務(wù)會(huì)談中英語(yǔ)的作用21.英漢文化差異和翻譯22.英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)翻譯23.翻譯與語(yǔ)境24.翻譯中的對(duì)等問(wèn)題25.翻譯中的銜接與連接26.翻譯中的文化信息傳遞27.商務(wù)會(huì)談中應(yīng)掌握的相關(guān)知識(shí)28.我國(guó)網(wǎng)上銀行開(kāi)展的問(wèn)題及對(duì)策。29.電子商務(wù)條件下的企業(yè)公共關(guān)系開(kāi)展。30.電子商務(wù)條件下的企業(yè)信息系統(tǒng)的變革。31.電子商務(wù)條件下的市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)理念的創(chuàng)新。32.電子商務(wù)條件下的企業(yè)管理創(chuàng)新。33.參加wto背景下中國(guó)零售業(yè)面臨的機(jī)遇與挑戰(zhàn)34.禮儀在商務(wù)會(huì)談中的作用35.中國(guó)貿(mào)易的現(xiàn)狀和前景36.我國(guó)西部地區(qū)引進(jìn)外資問(wèn)題研究37.海外投資與出口貿(mào)易的.互相關(guān)系38.文化和地理因素對(duì)外商在中國(guó)直接投資的影響39.新貿(mào)易保護(hù)的政策調(diào)整與我國(guó)貿(mào)易開(kāi)展40.貿(mào)易摩擦及其解決機(jī)制探究41.開(kāi)展外向型區(qū)域經(jīng)濟(jì)之我見(jiàn)42.著力進(jìn)步利用外資的質(zhì)量和效益43.當(dāng)前外貿(mào)出口存在的問(wèn)題和對(duì)策44.商標(biāo)名稱(chēng)的翻譯與策略45.社會(huì)文化遷移對(duì)中國(guó)式英語(yǔ)的影響46.英語(yǔ)寫(xiě)作中常見(jiàn)中式英語(yǔ)分析^p47.制單工作在國(guó)際結(jié)算中的地位48.漢譯英中遇到新詞語(yǔ)的譯法問(wèn)題49.英漢互譯中詞義的不對(duì)應(yīng)(文化意義、風(fēng)格意義、修辭意義等)50.擴(kuò)大詞匯量和進(jìn)步英語(yǔ)閱讀才能的關(guān)系51.進(jìn)步英語(yǔ)閱讀速度的主要障礙52.英語(yǔ)閱讀才能和閱讀速度的關(guān)系53.通過(guò)擴(kuò)大知識(shí)面進(jìn)步英語(yǔ)閱讀才能54.閱讀英文報(bào)刊的好處55.進(jìn)步閱讀才能和進(jìn)步英語(yǔ)聽(tīng)力的關(guān)系56.英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)四種技能的關(guān)系57.通過(guò)英語(yǔ)閱讀進(jìn)步英語(yǔ)寫(xiě)作才能58.網(wǎng)絡(luò)時(shí)代如何學(xué)好英語(yǔ)59.母語(yǔ)遷移在根底教育各階段中的作用60.背景知識(shí)與閱讀理解61.astudyofinterpretationskillsinenglish-chineseandchinese-english英漢口譯中的技巧研究62.onthetranslationofallusions論英漢典故的翻譯63.howtotranslatedailybusinesswritingseffectively如何翻譯好日常商務(wù)文書(shū)64.euphemisticexpressionsinbusinessenglishandtheirtranslation商務(wù)英語(yǔ)中的委婉表達(dá)及其翻譯65.language,styleandetiquetteinpracticalenglishmunication實(shí)用英語(yǔ)交際的語(yǔ)言、風(fēng)格和標(biāo)準(zhǔn)66.theimpactofculturaldifferencesininternationalbusinessnegotiations文化差異對(duì)國(guó)際商務(wù)會(huì)談的影響67.stylisticanalysisofenglishforbusinesscontracts商務(wù)合同英語(yǔ)的文體特征分析^p68.parisonbetweenbusinessenglishandnormalenglish商務(wù)英語(yǔ)和普通英語(yǔ)的比擬69.cultureacquisitioninbusinessenglishlearning商務(wù)英語(yǔ)學(xué)習(xí)中的文化習(xí)得70.onchangesofbusinessetiquettesincross-culturalmunication論跨文化交際中商務(wù)禮儀的變遷71.onapplicationofnonverbalmeansinmunication論非語(yǔ)言形式在交際中的運(yùn)用72.theinfluencesofchinese-britishculturaldifferencesoninternationalbusinessprotocol中英文化差異對(duì)國(guó)際商務(wù)禮儀的影響73.usageandreasonofforeignisminchinese漢語(yǔ)中外來(lái)詞的使用現(xiàn)狀及原因74.culturaldifferenceinthetraditionalchineseandwesternfestivals傳統(tǒng)節(jié)日映照出的中西文化差異75.onlanguagemunicationskillsinbusinessnegotiation論商務(wù)會(huì)談中語(yǔ)言溝通技巧76.onskillsofwritingabusinessletter商業(yè)信函的寫(xiě)作技巧77.onthecharacteristicsofbusinessnegotiationlanguageanditstranslation商務(wù)會(huì)談?dòng)谜Z(yǔ)特點(diǎn)及翻譯78.theapplicationofpersonificationinadvertising廣告英語(yǔ)中擬人的應(yīng)用79.languagecharacteristicsofenglishbusinesscontracts商務(wù)合同的語(yǔ)言特點(diǎn)80.ontheabbreviationsofbusinessenglish淺論商務(wù)英語(yǔ)的縮略語(yǔ)81.appreciationandanalysisoflanguagefeaturesinadvertisements82.theusageofenglishinthenewcustomerdevelopment83.thelinguisticcharacteristicsofadvertisingenglish84.differencesbetweenamericanenglishandbritishenglish85.featuresofchineseenglish86.ontheenglishtranslationstrategiesofchineseregulations87.onthetranslationofmovietitles88.translationoftrademarks89.thetranslationofloanwordsanditsimpactonchinasociety90.aparisonofdifferentculturebetweentheeastandthewestinthetranslationoftrademarks91.onthestrategiesofbusinessenglishtranslation92.thecharacteristicsandtranslationprincipleofbusinessenglish93.thecustomerslanguage:acriticalbusinesssuccessfulfactor94.infantbilingualeducation95.municativetesttheoryandcetinchina96.onthemovieappreciationandenglishlearning97.issuesininterculturalteambuilding98.culturalenviro____entinmarketing:westernfoodinchina99.localcultureforcesinmanagementacasestudyofwal-mart100.culturalforcesininternationalbusiness.onthelinguisticfeaturesofbusinessenglishcorrespondence102.thelexicalcharacteristicsofenglishforbusinesscontracts103.motivationinbusinessenglishlearning104.translationofbusinesscontracts105.ontranslationofeuphemisticexpressionsinbusinessenglish106.culturemisunderstandingsinourdailylife107.oncreative-thinkingdevelopmentofchinesecollegeenglishmajors108.thelearningstrategyinreading109.onthecharmofconversation111.ananalysisofthepoliticalprejudiceinvoa112.highandlowcontextmunication113.analysisonthesalespromotionofkfc114.howtogetsucceedinbusinessnegotiation115.improvingmanagerialskills116.abouttransformofpartsofspeechintranslation論翻譯中詞性的轉(zhuǎn)換117.applicationofenglishidiomsindailylife英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)在日常生活中的運(yùn)用118.bodylanguagedifferenceinmeaningincross-culturalmunication體態(tài)語(yǔ)在跨文化交際中的意義差異119.choiceofcorrectwordsintranslation在翻譯中如何準(zhǔn)確選詞120.culturaldifferencesandidiomaticexpressionsintranslation論翻譯中的文化差異及習(xí)慣表達(dá)法121.culturalfactorsandlimitationsintranslation翻譯的文化因素局限性122.euphemisticexpressionsinforeignaffairs外事用語(yǔ)中的委婉表達(dá)123.featuresofworkenglish網(wǎng)絡(luò)英語(yǔ)的特點(diǎn)124.foodcultureinamericaandchina中美飲食文化比擬125.linguisticfeaturesofbusinesscontracts商務(wù)合同的語(yǔ)言特征126.linguisticfeaturesofenglishadvertisements英語(yǔ)廣告的語(yǔ)言特征127.onthecriteriaoftranslation議翻譯標(biāo)準(zhǔn)128.ontheprinciplesfortranslation淺議翻譯原那么129.onthewordsandexpressionsbelittlingthefemale蔑視女性的詞匯和表達(dá)法130.onthewriting/translationofforeigntradecontracts論涉外經(jīng)濟(jì)合同寫(xiě)作/翻譯131.pragmaticfailuresinthecross-culturalmunication跨文化交際中的語(yǔ)用失誤132.similaritiesanddissimilaritiesofbritishandamericanenglish論英式英語(yǔ)和美式英語(yǔ)的異同133.symbolisminidiomaticexpressions論習(xí)語(yǔ)中的象征手法134.syntacticalfeaturesofbusinessenglish談商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作的句法特征135.thetra

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論