Sex and the City《欲望都市(1998)》第五季第五集完整中英文對照劇本_第1頁
Sex and the City《欲望都市(1998)》第五季第五集完整中英文對照劇本_第2頁
Sex and the City《欲望都市(1998)》第五季第五集完整中英文對照劇本_第3頁
Sex and the City《欲望都市(1998)》第五季第五集完整中英文對照劇本_第4頁
Sex and the City《欲望都市(1998)》第五季第五集完整中英文對照劇本_第5頁
已閱讀5頁,還剩25頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

欲望城市(性♥爰♥專家凱莉布雷蕭并且勇于發(fā)問)“只有寂寞〃有一天Thereisoneday連紐約最憤世嫉俗的女人都能完成eventhemostcynicalNewYorkwomandreamsof她一生的夢想allherlife.這一定會很棒It'llbefabulous.白色的花白色的桌巾Everythingwhite;whiteflowers,whitetablecloths,還有食物全都是白色的whitefood,W-H-I-T-E,white!她想像她要穿什么Sheimagineswhatshellwear,此起彼落的閃光燈跟干杯聲thephotographers,thetoasts.大家都在慶祝她找到了???Everybodycelebratingthefactthatshefinallyfound...出版商...apublisher.這是她的新書發(fā)表派對It'sherbookreleaseparty.這是非常性感的活動Thisisasexyevent,不要害怕使用各種顏色sodon'tbeafraidtousecolor.我什么都不怕I'mnotafraidofanything.粉紅色好嗎?Howaboutpink??火熱的粉紅色?粉紅色-Hotpink.-Pink.這真的很完美吧?Isn'titperfect?這個派對會非常盛大It'shuge.宴會廳很大書一定會很暢銷Hugespace,hugebook.Yes,andI'llbewithoutaplusone.我會陪你去的rilbeyourplusone.Coffee?他應該說“我們”的Heshouldhavesaid"weusomething.我們要一起去干洗店"We"gotothisdrycleaners.我們可能很快就會分手nWemightbebreakingupsoon.'1我沒告訴沃克我生了孩子Ididn'ttellWalkerIhadababy.?你怎么不說呢??我找不到機會說-Howcouldyounotmentionit?-Itdidn'tcomeup.如果他問起“你最近生過孩子嗎?”IfWalkerhadaskedmedirectly,"Haveyougivenbirthrecently?11我會說〃這要看你怎么定義最近了”Iwouldhavesaid,“Firstofall,definerecently.'1你必須告訴他Youhavetotellhim.我會說的Iknow.Iwill.我不希望他改變我的生活Ijustdon'twantittochangeeverything.我沒有孩子的話我們會約會IfIdidn'thaveababy,thisisaguyI'dbedating.如果凱莉的男人沒有女朋友IfCarrie'sguydidn'thaveagirlfriend,她會跟他約會thenhe'saguyshe'dbedating,但他有女朋友buthedoes.謝謝你又提起這件事Thanksforbringingthatupagain.在紐約你總是在找InNewYork,theysayyou'realwayslookingfor工作男朋友跟公♥寓♥ajob,aboyfriend,oranapartment.就說你完成了三分之二的夢想So,letssayyouhavetwooutofthree,它們都很棒andthey'refabulous.為什么要讓我們無法擁有的事Whydowelettheonethingwedon'thave影響我們對既有生活的感覺?affecthowwefeelaboutallthethingswedohave?為什么少了另一半Whydoesoneminusaplusone感覺會那么空虛呢?feellikeitaddsuptozero?莎曼珊不需要男人來肯定她Samanthadidn'tneedamantomakeherfeelpositive,但她需要男人定期在她額頭上打♥針♥butshedidneedamantoinjectherforeheadeverysooften.我們會警告病人Weliketowarnourpatients有些人無法適應手術后的改變thatsomepeoplefinditdifficulttoregisteremotion打完針后他們的臉部會毫無表情ontheirfacesaftertheinjections.你會說“我非常生氣”“Iamsoangry."瓊斯小姐很熟悉這項手術MissJonesisfamiliarwiththeprocedure.她是新來的?Newones?像大多數(shù)有權勢的女人一樣Likemosthigh-poweredwomen,莎曼珊可以應付工作壓力Samanthacouldhandlethestressofherjob;卻受不了皺紋butnotthestresslines.在打肉毒桿菌前BeforewedotheBotox,你想做化學脫皮術嗎?haveyouthoughtaboutafresheningchemicalpeel?只需要花十五分鐘Ittakes15minutes,它會讓你看起來年輕十到二十歲anditcanmakeyoulooktento20yearsyounger.十五分鐘后15minuteslater,莎曼珊真的…Samanthaseemedtohaveitall...脫皮了...peeledoff.有些時候女人能夠享受寂寞Therearetimeswhenawomanrelishesbeingalone.我的天啊Oh,myGod!通常是因為Andthosearethetimes你遇見了你不想見到的人youusuallyrunintosomeoneyoudon'twannasee.我就遇到了伊妮德Inmycase,itwasEnidFrick,時尚雜♥志♥的編輯也是一個人myeditoratVogue,alsoalone.凱莉Carrie.伊妮德你好Oh,Enid.Hi.?你好嗎?■我很好-How...Howareyou?-Good.Good.你跟別人有約嗎?Areyoumeetingsomeone?不我只是來吃飯No,I'mjustgrabbingaquickbite.你要不要…Well,um,wouldyouliketo...不我怕打擾你工作Oh,no,notifyou'reworking.沒事的我只是在看書Oh,no,it'sfine.Iwasjustreading.,,哈嘍”Hello!你好Hi.我是指你…-"Hello!"iswhatyouare...-Oh!看的雜♥志♥Reading.你真的要和我一起吃飯?So,doyoureallywantcompany?當然我已經(jīng)點菜了Sure.Ijustordered.這樣子我才能報帳I...IguessthiswayIcanexpenseit.對Right.沙拉才吃完一半我們就聊完了EnidandIranoutofVoguestufftotalkabout時尚雜♥志♥的話題midwaythroughoursalads.你住在附近嗎?Doyouliveintheneighborhood?不No.但跟我男朋友住在附近ButthemanI'mseeingdoes.你交了男朋友Oh.So,there*saman.沒錯我交了男朋友Yes.Thereisaman.那真是太棒了Well,that'sgreat.Youhaveawildly你的事業(yè)成功又有男朋友successfulcareerandarelationship.我很擔心女人無法兼顧Iwasworried,we,youknow,women,事業(yè)跟愛情onlygetoneortheother,但你做到了butyouhaveitall.伊妮德你得給我一些靈感Enid,yougottagivemesomethinghere.我真的是腸枯思竭了I'mworkingmyassoff.好吧Alright.說到雜♥志♥的專欄我是個好題材.??Tospeakinmagazinecopy,yes,Ihaveitall...我住東區(qū)ontheEastSide.他在西區(qū)還有一個情人HehassomeoneelseontheWestSide.中♥央♥公園是緩沖區(qū)Luckily,theparkprovidesabuffer.你接受這種事?So.??You'reokaywiththat?對我沒有時間照顧男人Yes.Idon'thavetimeforafull-timeman.我的工作很忙Ihaveafull-timejob.那就是重點That'sthekeytohavingitall.別期待Stopexpectingittolooklike爰情會像你想像的那樣whatyouthoughtitwasgoingtolooklike.愛情跟男女關系就是那么一回事That'strueofthefalllines,andit'strueofrelationships.伊妮德的至理名言讓她獲邀參加我的派對HerlittletipearnedEnidoneinvitationtomyparty.那晚夏洛特讓她的完美情人占有了她Thatnight,Charlotteletherperfectplusonehaveitall.她甚至讓他在她的完美公♥寓♥里過夜Sheevenlethimstaythenightinherperfectpre-warapartment.是曼賈我訂了早餐Oh,yeah,that'sMangia,Iorderedbreakfast.你真的是太體貼了You'retoogoodtobetrue.不幸的是…Unfortunately...送上門來的不是夏洛特訂好的早餐Charlottewasabouttogetmuchmorethansheordered.有人在家嗎?Isanybodyhome?我在家Yes.Iam.你好夏洛特Oh,well,hello;Charlotte.邦妮你來這里做什么?Bunny,whatareyoudoinghere?問題是你在做什么?Thequestionis,whatareyoudoinghere?管理委員會告訴我一些事I'mhearingthingsfromtheco-opboard.他們在監(jiān)視我?They*respyingonme?柯利爾太太說你白天時在走廊上Mrs.Colliersawyoukissingamalecallerinthehall吻了一個男人inthemiddleoftheday.我相信接吻應該不犯法Ibelievethatkissingisallowed.皮爾斯太太說有個男人AndMrs.Piercesaidagentleman,我們猜應該是同一人誰知道呢weassumeitwasthesameone,butwhoknows,他昨晚跟你一起回家camehomewithyoulastnight.根據(jù)門房♥的說法他還沒有離開Andaccordingtothedoorman,hehasnftleftyet.我在我的公♥寓♥里怎么過生活…WhatIdowithmylife,inmyapartmentis...這就是問題所在了親愛的That'sthething,dear.這不是你的公♥寓♥It'snotyourapartment.崔把這間公♥寓♥給了我Treygavemethisapartment.這由不得他決定It'snotTrey'stogive.這間公♥寓♥是麥克道格家的財產(chǎn)AndthisapartmentremainsintheMacDougalname.至于你夏洛特約克你不是麥克道格家的人Whereasyou,CharlotteYork...donot.這是個難題更嚴重的是So,yousee,it'sratherastickysubject,事實上你仍是有夫之婦madestickierbythefactthatyou'restillmarried.你結婚了?You'remarried?我沒有結婚我分居了I'mnotmarried.Tmseparated.你忘了穿褲子嗎?Aren'tyoumissingapairoftrousers??你必須離開?別推我-You...Youhavetogo.-Don'tyouhustlemeout,younglady.這是香奈兒的套裝ThisisChanel.夏洛特發(fā)現(xiàn)當她的男伴Charlottediscoveredthataplusone,撞見了她的前婆婆那表示一場大災難要發(fā)生了plusoneex-mother-in-lawequalsdisaster.同時我打算成為派對的焦點人物Meanwhile,Iwasmanningpartycentral.?你好?安東尼是我的男伴-Hello.-Anthonyisgoingtobemydatetotheparty.你的完美情人怎么了?Whathappenedtothisperfectplusoneweallhadtomeet?我不想談Idon'twannatalkaboutit.親愛的…Well,sweetie,whatha...我有電♥話♥進來你等我一下Thatsmycallwaiting,canyouhangonasec?不行No,Icanrt.鎖匠來了邦妮她回來了That'sthelocksmith.Bunny'sback.你好Ooh.Hello.我在你的賓客名單上吧?So,I'mdefinitelyonthelist,correct?當然Ofcourseyou'reonthelist.很好我要帶我男朋友去Good,'causeI'mbringingmyboyfriend.我聽說了Yes,I'veheard.我不希望當無名小卒Idon'twanttoseemlikeanobody,現(xiàn)在我有伴了nowthatIhaveasomebody.沒關系你沒伴的時候就是無名小卒嗎?Oh,soit'sokaytobeanobodywhenyouhavenobody?很顯然“沒有人愛你你就是無名小卒”Apparently,'you?enobodytillsomebodylovesyou."我以前很喜歡那首歌♥IcanrtbelieveIusedtolikethatsong.那像是我們的國歌♥It'stheco-dependentnationalanthem.有人妒忌了Oh,methinkssomeone'salittlejelly.我很懷念你當我男伴的時光Well,Ijustmisshavingyouasmyplusone.男同性戀是單身女郎最好的保護網(wǎng)Youknow,thegayguyisthesinglegal'ssafetynet.連夏洛特都有男同性戀男伴EvenCharlottehasagayplusone.這是我很重要的一晚Andthisismybignight.她的爛朋友安東尼也會去?Herlittleboy-bitchAnthonyiscoming?對他是派對的負責人Yes,he'scoming.Hestyledtheevent.我很高興他帶女伴參加派對Well,good,Tmgladhellbethere.因為我?guī)У氖悄邪锽ecausehe'sbringingawomanandIhaveitall.我有電♥話♥進來Oh,andIhaveacall.今晚見Seeyoutonight.再見Okay,ciao.你好Hello!親愛的我做了一個小手術Honey,I'vehadalittlesomethingdone.已經(jīng)沒有昨天糟糕了但是…Andit'snotasbadasyesterday,but...我看起來好多了I'velookedbetter.我想我不該去參加派對Uh...TmnotsureIshouldgototheparty.你非去不可Youhavetocome.你是我的宣傳因為你You'remypublicist.Andthankstoyou,有八千人會到場there'sgoingtobe8,000peoplethere.我希望我的朋友能在場支持我Iwouldliketoseeatleastonefamiliarface.那個…莎曼珊Well...Samantha,我需要你我無法應付媒體Ineedyou,Ican'ttalktothepress.我沒辦法讓大家保持清醒Ican'tkeepeveryonestraight.你說過你會陪我的And...yousaidyouwouldbymyplusone.好吧Oh,alright.別擔心我會出席的Don'tworryaboutathing.I'llbethere.太好了謝謝你Okay,thankyou.這派對將會非常精彩并且在以后成為大家討論的話題Thepartywasoneofthoseamazingeventsthatwoulddefinitelyenduponpagesix.事實上我的派對Thefactthatitwasmyparty,有漂亮的小蛋糕wasjusticingonthebeautifullittlecakes還有漂亮的服務生穿梭其中thatwerebeingpassedaroundbybeautifullittlewaiters.凱莉布雷蕭看這邊再來一張CarrieBradshaw,righthere!Carrie,onemore!太棒了凱莉看這邊Oh,that'sgreat!Carrie,righthere!好的謝謝你Alright,gentleman,thankyou.天啊凱莉Oh,myGod,Carrie!再來一張布雷蕭女士Onemore,onemore,Ms.Bradshaw!?你能相信嗎?-如果派對-Canyoubelievethis?-Isitabadthing搶走了書的風頭那是件壞事嗎?ifthepartyisbetterthanthebook?我一直在拒絕每一個人■I'vebeenturningpeopleaway.-Oh...這里沒有異性戀男人Notthestraightmen,ofcourse.你看到莎曼珊了嗎?Hey,haveyouseenSamantha?“浮華世界〃沒有位子-Oh,no.-VanityFairdoesn'thaveatable.那不是你的問題好好玩吧-Oh!-Notyourproblem.Enjoy.大帥哥Ooh,cuteguy.?謝謝你凱莉■你好Thankyou,Carrie.-Hey.你好凱莉我是〃紐約客”的哈洛德奇南-Hello,Carrie.I'mHaroldKeenanofTheNewYorker.-Oh...我一直都很注意你AndI'vebeenfollowingyourcareer.恭喜你-Oh.-Letmejustsaycongratulations.?謝謝????凱莉-Thankyou...Carrie.我在這里I'mhere!你看起來棒呆了Youlookamazing!“紐約客'的哈洛德奇南這位是莎曼珊瓊斯HaroldKeenanfromTheNewYorker,thisisSamanthaJones.我的宣傳你在做什么?Beekeeper.Whatareyoudoin'underthere?快跟他說話讓他看看你的臉Talktotheman.Lethimseeyourface.凱莉Carrie!我的另一半Thereshewas,myplusone.脫了一層皮Minusonelayerofskin.?誰會來參加派對??每個人都會來?Who'scoming?-Everyone.這真的是太瘋狂了Okay,thisiscuckoo.賓客名單Guestlist!當你的事業(yè)一飛沖天時Whenyourcareerisgoingbetterthanever,能不被沖昏頭腦真的很難it'shardnottogetabighead.同時米蘭達開始上班了Meanwhile,Mirandawasbackattheoffice她很高興自己能恢復上班andshewaspoliticallyincorrectlyhappytobethere.沃克路易斯打電♥話♥找你IhaveWalkerLouiscalling.我接riltakethat.米蘭達跟沃克在她生孩子前有過很激烈的一♥夜&hearts「IW♥MirandaandWalkerhadsharedonenightofgreatsexB.C,"BeforeChild."我很高興我沒有等你打電♥話♥給我I'msogladIwasn'twaitingforyourcall.我很高興你記得我I'msogladyourememberme.我記得你Oh,Irememberyou.我也記得你Oh,Irememberyoutoo.我記得你裸體的樣子Irememberyounaked.你好嗎?So,howyoubeen?有什么新消息嗎?What*snewwithyou?老樣子你呢?Nothingmuch.Howaboutyou?我希望再跟你約會Iwashopingtotakeyouonaverybelatedseconddate.星期四可以嗎?HowaboutThursday?她邀請他參加新書發(fā)表派對你好我做了化學脫皮術Hi,I'vehadachemicalpeel.我是凱莉的宣傳I'mCarrie'spublicist.你不能把化學脫皮術Couldyouatleastseparatethetwothoughts,跟凱莉的宣傳分開來說嗎?chemicalpeel,Carrie'spublicist?你為什么要這么做?Whydidyoudothis?我被醫(yī)生強迫推銷-Itwasanimpulsepurchase.-No,no.你被強迫推銷時只能買♥♥口香糖這要比買♥♥口香糖嚴重多了Gumisanimpulsepurchase.Thisismorethangum.我希望在派對上表現(xiàn)出最迷人的一面Iwantedtobesuperfreshfortheparty.你看起來跟生腌牛肉差不多Well,youare.Youlooklikebeefcarpaccio.?快把面紗放下-不-Veildown,Ithink.-No!你應該知道有多少晚宴-Yeah.-IfyouknewhowmanydinnerpartiesI'vesatthrough我都是戴著面紗出席acrossfromoneofthese.你能吃東西嗎?Andyouwereabletoeat?凱莉我做了化學脫皮術Carrie,Tmentitledtoachemicalpeel.等一下那頂帽子很漂亮Wait!Wait!No,no,no.Thehatwasgood.女人不應該隱瞞Womenshouldn'thavetohideintheshadows因為她們應社會的要求becausethey'vehadcosmeticsurgery,做的整容手術whichsocietynearlydemandsofthem.先遮一下到別的地方說吧Weararibbonandmakethatpoliticalstatementelsewhere.這是我的派對你嚇壞了客人Thisismypartyandyou'rescaringpeople.-凱莉-你好Carrie!-Oh,hi.我做了化學脫皮術I'vehadachemicalpeel.她勇于承認事實Andshe'snotafraidtosayit.我隆鼻時在家里待了一個月WhenIhadmynosejob,Istayedinforamonth.對不起Oh,excuseus.我們得去找夏洛特跟她的小朋友WehavetogofindCharlotteandhertinylittlefriend.我們認識彼此Wewerejustgettingtoknoweachother.我一定要告訴他Iwasplanningontellinghim.夏洛特用蒂芬妮的盒子把它包好Char,youcanwrapitupinaTiffanybowallyoulike.除非你想先上♥床♥Thepointisyouwantedtogetlaidfirst.?夏洛特你好?史丹佛還記得安東尼嗎?-Charlotte,hello.-Hi,Stanford.YourememberAnthony?安東尼…當然記得Anthony...Oh,oh,ofcourse.你想幫我們做服裝秀Youtriedtofixusupatthefashionshow.我不知道你也會來Ididn'tknowhe'dbehere.他是我的男朋友馬可斯Um,thisis,um,Marcus,myboyfriend.是嗎你們在一起多久了?Really?Howlongyoutwobeengoingtogether?四個月-Fourmonths.Hm...已經(jīng)四個月了祝你好運Fourwholemonths.Goodlucktoyou.我們不需要好運我們彼此相爰Wedon'tneedluck.We*reinlove.蝦Shrimp!對某些人來說擁有還是不夠的Forsomepeople,havingitallisnotenough.他們需要看到別人的嫉妒Theyneedsomeonewhomissedoutonitalltobejealous.我們要在漢普頓買♥♥♥房♥♥子We'regettingahouseintheHamptons.該死的蝦Thisfriggin'coconutshrimp!你對它們的尾巴做了什么事?Whatdoyoudowiththetails?蝦先生Mr.Shrimpy!他的老二很大Andhehasalargepenis!漢普頓的哪個地方?WhereintheHamptons?目前為止我的王牌還沒出現(xiàn).…Fromapairofqueenstoahandstillnotshown...也許我們該到人比較少的地方MaybeyouandIshouldgosomewherealittlelesscrowded.像是…Like,um...曼哈頓的某個地方AnywhereinManhattan?你家呢?Yourapartment?沒問題Yes.但…我要先告訴你一件事But,um...firstIhavetotellyousomething.你有別人了Ah,there*ssomeoneelse.可以那么說Huh,sortof.我生了一個孩子Ihadababy.但我還是可以做♥愛♥ButI'mstillallowedtohavesex.是???我的孩子嗎?Isit,uh...mine?不No!No!他爸爸是我的朋友我們不小心上了床Theguy*safriendwhoIaccidentallysleptwith.我不是喜歡孩子的人I'mnotgoodwithkids.我也是NeitheramI.如果以后我們還在一起Look,monthsfromnow,ifwe*restilltogether,我們會想出解決的方法wellfigurethisout.Butfornow,現(xiàn)在只要想著你跟我我還是跟以前一樣it'sjustusand,um,I'mstillthesameperson.所以讓我們瘋狂地做♥爰♥吧So,letsgoscrewourbrainsout.我覺得好奇怪Oh,thatfeelsamazing.■你確定我們不會吵醒他?-他沒事-Yousurewewon'twakehim?-He'sfine.他沒事別管他He'sfine.Forgetabouthim.米蘭達想證明她還是能做♥愛♥Mirandawastryingtoproveshecouldstilldoitall.她把男人帶回有孩子的家里想要跟他做♥爰♥達到高♥潮♥Bringhomethebacon,bringhomethebaby,andbringhomeanorgasm.沃克別停Oh,Walker.Don'tstop.媽媽來了Mommy'scoming!Mommy'scoming!我想我做不到Idon'tthinkIcandothis.我說過我不喜歡孩子Itoldya,Ifmnotababyguy.讓我先來好嗎?Couldn'tIjustpleasecomefirst?現(xiàn)在你卻不哭了Oh,sonowyoustopcrying.好了只剩下我們了So,hereweare,huh?我辦派對的那晚Thenightofmybigparty,米蘭達終于跟現(xiàn)實妥協(xié)Mirandafinallygaveintoherlittleparty,她不再是以前那個米蘭達becauseshewasn'tthesameperson.她有伴了Shewasplusone.書?So,abook?現(xiàn)在還有人看書嗎?Abook.Doesanybodyreadbooksanymore?看書的風潮再度流行Well,actually,Ithinkbooksarecomingback.你可以在公車廠'♥告♥上看到我Youcanquotemeonthesideofabusifyouwant.“看書的風潮再度流行〃艾賽克米茲拉希"Booksareback."IsaacMizrahi.■我會記住的?來找我-Okay,Filrememberthat.-Alright.Meetme.派對很棒恭喜你Bye.-Perfectparty,Carrie,congratulations.值得你趕到城里來?Worthcomingdowntownfor?是或不是?Wasthatayesorano?是最后一件Lastone.謝謝你Thankyou.我環(huán)顧四周心想誰需要伴呢?AsIlookedaroundIthought,whoneedsadate?我可以自己拿蛋糕把它吃掉Icanhavemycakeandeatit,too.突然間…Thensuddenly...他來了比我印象中還可愛Therehewas,lookingcuterthanIremembered.并且他沒帶女朋友來Andminusonegirlfriend.今晚的女主角你真的很難找Hey,ladyofthehour.You'rehardtogetto.裝點心的盤子也一樣Soisthedesserttraywhenit*syourparty.比較起我的新書發(fā)表派對Uh,justasapointofreference,我只是你帳單上的小零頭mybookpartycouldfitinacoatcheckofyourbookparty.我只請了跟我認識的四百個人400ofmyclosestacquaintances.你看起來很漂亮Youlookgreat.我還以為你不會來So,Ithoughtyoucouldn'tmakeit.我必須來跟你說聲恭喜Well,Ihadtocomeby,saycongratulations.-謝謝你趕過來柏格■是-Thanksforcoming,Berger.-Yeah.好吧Allright,uh...祝你的書大賣♥♥Goodluckwiththebookand...也祝你一切順心andeverything.你也一樣You,too.他就是讓你心動的男人嗎?-Excuseme.-Hey!Wasthatthesparkguy?沒錯-Yesitwas.-Mm.杰克柏格只有他一個人來JackBerger,allbyhislonesome.他真的很可愛Wellheisawfullycute.是嗎?我又忘了Ishe?Iforgotagain.他會來這里一定是因為他也有感覺He'sobviouslyherebecausehefeltsomething,too.你能在計程車里提前打電♥話♥告訴我這件事嗎?Canyoucallmefromacabandtellmethat?我愛你但你的臉…Iloveyoubutyourface...我知道Oh,Iknow.服務生不準我接近餐臺Thecatererjustshooedmeawayfromthebuffet.你不介意我先告退吧?DoyoumindifIgohome?我還以為你不想回家了Ithoughtyou'dneverask.謝謝你趕過來Thankyouforbeinghere.親爰的我可是為了你才愿意這樣公開露面Honey,Iwouldn'thavegoneoutinpubliclikethisforanyonebutyou.我知道我必須忍♥受這一點IknowandIhavetolivewiththat.再見Bye.再見Bye.我也該走了我的男伴為了端蝦的服務生拋棄我Imightgo,too,myplusonedumpedmeforashrimpwaiter.我也想離開但我非留下來不可Mm,rdlovetoleave,butIhavetostay.我像是派對里-Hm.-Tmliketheicesculpture一定要有的冰雕theparty'ssupposedtohappenaround.我也該忘了他對吧?Ihadtolethimgo,correct?我希望他一開始就告訴我Ijustwishhetoldmerightupfront.有些事人們就是不愿意承認Thethingis,there'ssomethingspeopledon*tadmit因為他們不喜歡那些事引發(fā)的氣氛比如…becausetheyjustdon'tlikethewayitsounds,like...“我離婚了""I'mgettingdivorced."我很寂寞I'mlonely.真的Iam.寂寞是可以了解的Thelonelinessispalpable.凱莉你沒告訴我你邀請了克利夫Carrie,youdidn'ttellmeyouinvitedCliff??哪個克利夫?-我的克利夫-Cliffwho?-Cliff!Cliff!MyCliff.?他跟她一起來?就是他?-Andhe'swithher!That'shim?熱門體育的克利夫布利根?CliffBraginfromPrimeTimeSports?別大聲嚷嚷Don'tmakeascene!這里是她的地盤Thisishersideoftown?我們在休斯頓街以南We'rebelowHouston.東區(qū)西區(qū)誰知道這里是哪里?Eastside,westside,whothehellknowsdownhere?我好生氣Iamsoangry.結果證明連最理智的女人Asitturnsout,eventhemosttogether-woman遇到愛情也無法保持理智can'tkeepittogetherwhenitcomestolove...-她是誰?-我的角色模版-Whowasthat?-Myrolemodel.在心里我們?nèi)允怯醒腥獾娜薆ecausejustbelowthesurface,we'reallrawandexposed.再見Bye.這個派對是為誰辦的?Well,so,whatwasthepartyfor?為我辦的我要出書了Um,me.Ihaveabookcomingout.你寫了一本書?Youwroteabook?那只是收集了我的…Well,it'sjustacollectionofmy...對我寫了一本書Yes,Iwroteabook.太棒了恭喜你That'samazing!Congratulations!謝謝Thankyou.這真的很棒Itwaskindofamazing.但為什么需要陌生人來提醒我?WhydidIneedastrangertoremindmeofthat?你要到哪里去?So,wherecanItakeyou?我要回家就在73街跟…Oh,home.73rdand...不我們得好好慶祝一下Oh,no,no,no.Wehavetocelebratethis.我想告訴他Oh,canItellhim?Iwannatellhim.?不我不想…-她寫了一本書-Oh,no,Idon'tthink...-Shewroteabook!不會吧?恭喜你Oh,nokiddingcongratulations.Gonnabeinthebookstores?書快要上市了?■對-andeverything?-Yep,yep.真不錯真的是那樣的話That'sgreat.Hey,well,ifthat'sthecasethentonight...熱狗算我請客thehotdogsareonme.不你不必…Oh,no,youdon'thavetopayfor...我堅持No.Dogsareonme.Iinsist.?謝謝你-謝謝-Thankyou.-Thanks.祝你有個愉快的周末Sure,haveaniceweekend.-Thankyou.我只想到誰需要柏格呢?AllIcouldthinkwas,whoneedsa"Berger"你可以用七毛五分錢甚至免費買♥♥到好吃的熱狗whenyoucangetafabuloushotdogforseventy-fivecents,orfree?謝謝Thanks.但或許有些事的發(fā)生是想告訴你那個人真的存在Thenagain,maybethereissomethingtoknowingthey'reoutthere.Sheinvitedhimtobeherplusoneatthebookparty她知道她可以拋開拖油瓶sincesheknewshe'dbeconvenientlyminusone.梅格答應當保姆Magdahadalreadyagreedtobabysit.同時夏洛特在跟她的完美男人交往賈斯汀安德森三世Meanwhile,CharlottewasJustinAndersonthethird.謝謝你請我吃午餐Well,thanksforanotherlovelylunch,又陪我走回家andforwalkingmehome.這是我的榮幸Mypleasure.賈斯汀出現(xiàn)得正是時候Justinwasjustintime,夏洛特終于準備好becauseCharlottewasfinallyready接受一段新關系foranewrelationship.午安柯利爾太太Goodafternoon,Mrs.Collier.是的確是Yes,itcertainlywas.她真的很友善Andshe'soneofthefriendlyones.我該回去上班了Ithinkrdbettergetbacktowork.好吧Okay.-再見一再見-Bye.-Bye.我也跟我的出版商展開了一段新關系Iwasinanewrelationship,too,withmypublisher.好的再見Mm-hmm,okay,bye-bye.我很期待這個派對Iamsofreakingexcitedaboutthisparty!說真的凱莉我們很受注目Seriously,Carrie,wearesogolden.大家都想來參加新書發(fā)表派對Peopleactuallywanttocometothisbookparty.康泰納仕旗下所有人都想來AllofCondeNastiscoming,包括GQ有些編輯是異性戀includingGQ,whichhasactualstraightmen.你們一定很佩服我我想說的就是這些Someonebetterkissmeatthisthing.That'sallIgottasay.重點不是賣♥♥書So,it'snotaboutsellingbooks.而是幫自己找男朋友It'saboutfindingyouaboyfriend.柯特妮…Hey,Courtney...Oh!抱歉我不知道你辦公室里有人Ididn'tknowyouhadsomebodyinhere.Tmsorry.杰克你在做什么?Oh.Jack,whatareyoudoinghere?我來借用影印機UsingtheXeroxmachine.第二本書寫完了?Youfinishyoursecondbook?不是我的自殺字條No,mysuicidenote.你要“快來約我”卡片嗎?Wouldyoulikea"SavetheDate"card?謝謝你Please.你們認識?Youknoweachother?不-No.-No.凱莉布雷蕭Oh,CarrieBradshaw.她的新書這星期上市Herbookofessayscomesoutthisweek.真的太棒了Oh,veryexciting.杰克柏格我們?nèi)ツ瓿霭孢^他的第一本書JackBerger.Wepublishedhisfirstbooklastyear.你姓柏格?AndyournameisBerger?她從來沒聽說過我Neverheardofme.我覺得你們的宣傳部有問題Whatdoesthatsayaboutyourpublicitydepartment?我不是你的主力讀者Notyourprimarymarket.沒錯因為她不是你們的一分子Right,becauseshe'snotinmyimmediatefamily.杰克出版了針對男人設計的漫畫小說Jackwroteahilariouscomicnovelthatspeakstomen就像你的女性專欄一樣thesamewayyourcolumnspeakstowomen.只不過男人不會買♥♥漫畫小說Yeah,exceptmendon'tbuyhilariouscomicnovels.那是一大缺點Thatstheflawintheplan.?你的書呢??賣♥♥掉了一半-What'syourbook?-"Half-off."現(xiàn)在是這么說的賣♥♥掉了一半That'swhatit'scallednow.Itsjusthalf-off.有時候在第六大道的卡片攤上可以用七毛五分錢買♥♥到Sometimesit's75centsonacardtableonSixthAvenue.-就放在線香旁邊-沒錯-Nexttotheincense.-Exactly.你們應該談一談Youknow,youtwoshouldtalk,因為他是過來人他很了解這些because,youknow,heknowsthewholedeal,派對簽名會以及巡回演說的事theparty,thesignings,thereading,thetour.幾分鐘后Minuteslater,杰克柏格跟我一起坐著吃速食JackBergerandIsloweddownforalittlefastfood.我不是想喂它們我只想打它們I'mnotsomuchfeedingthemasI'mhittingthem.看得出來Yes,Iseethat.男人是在壓抑憤怒“Didthemanhavealittlerepressedanger?或是他不喜歡鴿子呢?女人一直都很好奇Ordidhejustdislikepigeons?"Thewomanwondered.女人一直都受困于〃壓抑”這個字眼Thewomanistrippingovertheterm"repressed."我一點都不難過I'mnotreallybitter.我只是在試穿它I'mjusttryingitonforsize.我想它很適合Ithinkitfits.真的嗎?胯下有點緊Yeah.It'salittletightinthecrotch.你跟我說‘胯下”嗎?我們才剛剛認識You'resaying"crotch"tome?Wejustmet.袖子太長了嗎?Longinthesleeve?-看起來不會-看吧一定是胯下的問題-Notasfunny.-Seethat,Ithadtobe"crotch.”草莓奶昔好喝嗎?How*sthatstrawberryshake?非常好喝謝謝你It'sverytasty,thankyou.我不敢相信你點了草莓奶昔Ican'tbelievethatyouorderedstrawberry.過了十一歲后誰會喝草莓奶昔?Whoordersstrawberryaftertheageof11?你該多多學習了解女人Youhavesomuchtolearnaboutwomen.有些讀者是那么說的Yeah,thatswhatafewreviewerssaid.接下來呢?你還能陪我多久?Allright,what'snext?HowlongdoIhaveyoufor?我不知道你今天還要做別的事嗎?Well,Idon'tknow.Whatelseisonyouragenda?我要去拿送洗的衣服Igottapickupsomedrycleaning.你覺得跟我一起去會有點奇怪嗎?Woulditbeweirdforyoutocomewithmetopickupsomedrycleaning?你要我去幫你拿衣服才叫做怪怪的No.Itwouldbeweirdforyoutosendme.街角有家餐廳不錯適合全家人去It'saniceplace.Itsrightaroundthecorner.Familyjoint.他們還有算盤Theyhaveanactualabacus.我們的第一次會面非常美好Wewerehavingoneofthosegreatfirstdates真正的約會是不會發(fā)生這種事的you

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論