版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
淺談英漢習語中的文化差異
文化,就其廣義而言分為精神文化和物質(zhì)文化,狹義的文化即精神文明。隨著社會的進步,人類的發(fā)展,各民族之間文化交流加強,聯(lián)系日益緊密,當國家與國家之間以語言的形式進行交流時,語言作為文化的一部分,扮演著傳遞信息的承載體這一角色,而習語就是在這個特定的社會條件下所形成的的習慣用語,其形式簡潔而意思精辟,蘊涵著各個國家民族的文化特色是一個民族語言的精華。習語的產(chǎn)生與人們的勞動和生活密切相關(guān),下面就三方面就英漢習語中的文化差異進行論述:
一、物質(zhì)文化差異
中西方文化在物質(zhì)文化上的差異主要是指生產(chǎn)、生活、實物的差異等方面。
1.英國是一個島國,歷史上航海業(yè)曾一度領(lǐng)先世界;漢民族在亞洲大陸生活繁衍,人們的生活離不開土地。比喻花錢浪費,大手大腳,英語是spendmoneylikewater,而漢語是“揮金如土”。英語中有許多關(guān)于船和水的習語,在漢語中沒有完全相同的對應(yīng)習語,如torestonone‘soars(暫時歇一歇),tokeepone‘sheadabovewater(奮力圖存),allatsea(不知所措)等等。
2.由于中國與西方生產(chǎn)生活習性的不同,中國人吃飯用的餐具是“筷子”,西方人則用“刀子和叉子”,且中西方飲食中的主食構(gòu)成不同,中國喜米飯、面食,而西方人喜歡吃面包bread、牛奶milk、黃油butter等等.再如bigcheese大人物,wholecheese自以為是說話算數(shù),nousecryingoversplitmilk牛奶翻了,哭有何用等習語。
3.習語具有濃厚的民族色彩,其中很多不乏本國人們生活環(huán)境或本土人都熟知的事情,本土人無疑能明白其中的內(nèi)涵,而外國人就不知所云。例如:英國四面環(huán)海,漁業(yè)十分發(fā)達,因而,英語中出現(xiàn)了大量有關(guān)航海的習語,如:adropintheocean“滄海一粟”;plainsailing“一帆風順”;Whileitisfineweathermendyoursail.“未雨綢繆”。而中國自古以來就是一個以農(nóng)業(yè)為主的大國,農(nóng)業(yè)人口占有很大比例。因此成語與習語很大一部分與農(nóng)業(yè)有關(guān)。例如:“瑞雪兆豐年”、(Snowestuary);“枯木逢春”、(Beingvitality),“拔苗助長”(DestructiveEnthusiasm);“撿了芝麻,丟了西瓜”(Seizedthesesame,lostwatermelon)等。
二、精神文化差異
中西方文化在精神方面上的差異主要是指民族思想、文學藝術(shù)、哲學、歷史文化背景等,如西方現(xiàn)代的自由平等觀念、民主制度和科學精神都源自于古希臘文化,而中國受儒釋道影響較深刻。宗教對各民族的歷史發(fā)展中有著重大的影響,因此有些習語帶有深厚的宗教色彩。
oldasAdam直譯是“與亞當一樣老”,因為亞當是最早的人類,這一習語譯為“很久以前的、極古老的”;nottoknowsomeonefromAdam從字面意義上來看是“不知道某人與亞當有什么區(qū)別”,同樣,由于亞當是人類歷史上的第一位,沒有什么人見過他。所以,這個習語的意思就成了“完全不知道他是什么人”。
Kiss可譯為”偽善、不安好心;笑里藏刀”這是源自《圣經(jīng).新約》(Bible馬太福音)中的一個典故,‘WhomsoeverIshallkissthatsameishe,toldhimfast’。Judas指猶大,講述的是猶大以十三塊銀元把主出賣給了祭司與長老們,他對他們說:“我跟誰親吻,誰就是他,你們可以逮住他。”在叛徒猶大和耶穌接吻的暗號之下,耶穌被捕,他的門徒只得四散而逃了。不久之后,耶穌被釘在十字架上。
3.源自希臘神話的Achille’sheel使人聯(lián)想到“惟一致命的弱點”。阿基里斯是古希臘的一名英雄。小的時候,阿基里斯的母親提著他的腳后跟把他浸入水中。使他身體的各個部位都無懈可擊,惟獨他的腳后跟因被他母親抓著而沒能浸如水中,后來在特洛伊戰(zhàn)爭中他的死敵用一支毒箭射中了他的腳后跟——全身上下惟一能致他于死的地方,使他在悲憤中死去。
三、習俗制度文化差異
英漢習俗差異是多方面的,最典型的莫過于在對狗這種動物的態(tài)度上。
1.狗在漢語中是一種卑微的動物。漢語中與狗有關(guān)的習語大都含有貶意:“狐朋狗黨”、“狗急跳墻”、“狼心狗肺”、“狗腿子”等,而在西方英語國家,狗被認為是人類最忠誠的朋友。英語中有關(guān)狗的習語除了一部分因受其他語言的影響而含有貶義外,大部分都沒有貶義。如Youarealuckydog(你是一個幸運兒),Loveme,lovemydog.(愛屋及烏);atopdog(優(yōu)勝者,左右全局的人);agaydog(快活人);aseadog(老練水手);awaterdog(水性好的人);更有Betterbetheheadofadogthanthetailofalion.(寧為雞頭,勿為牛后)的警示格言。Everydoghashisday(凡人皆有得意日),Olddogwillnotlearnnewtricks(老人學不了新東西)等等。形容人“厲害”用sickasadog.
2.中國受幾千年封建文化思想及環(huán)境、宗教因素等的影響,形成了其特殊的具有自己獨特風格魅力的風俗習慣。比如說漢語的“天生有福”,到了英國人那里成了“生來嘴里就含著一把銀勺”(bornwithasilverspooninone‘smouth);再如漢語成語“一箭雙雕”或”一舉兩得”,用英語說是“一石打死二鳥”(tokilltwobirdswithonestone)
西方文化與中國文化一樣,具有悠久歷史傳統(tǒng),創(chuàng)造了光輝的文化。中西方文
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 培訓行業(yè)電銷團隊管理制度
- 廚房部員工培訓制度
- 完整版學校教師培訓制度
- 線上新員工入職培訓制度
- 老年醫(yī)學醫(yī)療培訓制度
- 怎樣給員工培訓公司制度
- 班組級安全教育培訓制度
- 項目部安全培訓制度
- 機修員工培訓及考核制度
- 寶安教育與培訓制度
- 檔案專業(yè)人員公司招聘筆試題庫及答案
- 工程竣工移交單(移交甲方、物業(yè))
- 2025年高考語文全國一卷試題真題及答案詳解(精校打?。?/a>
- 糖水店員工管理制度
- 來料檢驗控制程序(含表格)
- 2025年鈦合金閥項目可行性研究報告
- 耙地合同協(xié)議書
- 分布式基站光伏電站建設(shè)標準
- 2024-2025學年廣東省深圳市福田區(qū)六年級(上)期末數(shù)學試卷
- 酸棗扦插快繁技術(shù)規(guī)程DB1305T+098-2016
- 道岔滾輪作用原理講解信號設(shè)備檢修作業(yè)課件
評論
0/150
提交評論