版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
短篇翻譯1.Theydidn’trealizetheconsequencesoftheiraction,ortheywouldn’thavedonesuchathing.他們事前不知道會導致這種后果,否則他們也不會這么做了。2.Itiscommonexperiencethatacertainamountofregularexerciseimproveshealthandcontributestoafeelingofwell-being.一定量的運動可以增進健康并使人精神愉快,這一點是人們共有的經(jīng)驗。3.Youcan’tbetoocarefulwhenyoudriveacarontheicyroad.A)在結冰的路面上駕車時,怎么小心都不為過。4.Onceyougainconfidenceinyourself,youcanjudgetruthanderrorwithyouownmind.一旦你獲得了自信,就能用自己的頭腦去判斷真理和錯誤。5.Languageislearnedinsmallbits.學語言是日積月累的過程。6.Iceisformedwhenthetemperatureofwatergoesbelow0degree.當水溫度降到攝氏零度以下時,形成了冰。7.Hisfailuretoobservethesafetyregulationsresultedinanaccidenttothemachinery.他沒有遵守安全規(guī)則,結果機器出了故障。8.Someofthestorieswerereallymorethancouldbebelieved.有些故事實在不能令人相信。9.Itdoespayyoutoberespectfultootherpeople.尊敬別人,確實對你有好處。10.ThedoctorruledoutthepossibilityofbrokenboneaftertheX-rays.經(jīng)過X光透視醫(yī)生排除了骨折的可能。1.Hewasasgoodashisword.他信守諾言。2.Workinmoderationishealthyaswellasagreeableto
humanconstitution.適度的勞動對身體給予快感,又有益衛(wèi)生。
3.Hehasexperienceaswellasknowledge.他又有學問又有經(jīng)驗。4.IfIwererich,Ishoulddoso.As
itis,Idonothing.如果我有錢,我就要這樣做。但實在太窮,我什么也不能做。5.Thepainter
doesnotcopynatureasitis.畫家描繪大自然,并不是完全寫實的。
6.Itaketheworldasitis.世界就是這樣子,人不指望它會變好。7.Youhadbettertakethingsastheyare.你最好接受事物的現(xiàn)狀。8.Livingaswedoinaremotevillage,werarelyhavevisitors.因為住在這樣遠離城市的村莊,我們是很少有客人的。9.Shemaywellbeproudofherson.她對自己的兒子感到驕傲是有道理的。
10.Youmayjustaswelltellmethetruth.你告訴我真相也無妨。
11.Onemayaswellnotknowathingatallasknowitimperfectly.與其一知半解,還不如一點也不知道的好。12.Youmightaswelladvicemetogive
upmyfortuneasmyargument.你叫我放棄爭辯,還不如要我放棄財產(chǎn)。13.Itishisnaturetodotootherswhathewouldhaveothersdotohim.他的天性是想要別人怎么樣對他,他就怎么樣對待別人。1.Youhadbettertakethingsastheyare.你最好接受事物的現(xiàn)狀。2.Workinmoderationishealthy
aswellasagreeableto
humanconstitution.適度的勞動對身體給予快感,又有益健康。3.Youmightaswelladvisemetogive
upmyfortuneasmyargument.你叫我放棄爭辯,還不如要我放棄財產(chǎn)。4.Itishisnaturetodotootherswhathewouldhaveothersdotohim.他的天性是想要別人怎么樣對他,他就怎么樣對待別人。5.Hewasonthevergeoflosinghistemperwithhiswife,whensheutteredacry.他正要對妻子發(fā)脾氣,她忽然大喊一聲。6.Heappearedatherside,breathingaudibly,amomentaftershereachedthestop.她到車站不一會兒,他便出現(xiàn)在她的身旁,聽見他喘息的聲音。Itisinstudyingasineating;hewhodoesitgetsthebenefits;andnothewhoseesitdone.讀書和吃飯一樣,得到利益的是實際在吃的人,而不是在旁邊觀看的人。Springhassomuchthanspeechinitsunfoldingflowersandleaves,andthecoursingofitsstreams,andinitssweetrestlessseeking.春化怒放,春水奔流,春天歡騰地無休無止地追逐著,這一切比言語豐富地多。Thisisparticularlytrueofthecountriesofthecommonwealth,whoseeBritain’smembershipoftheCommunityaguaranteethatthepoliciesofthecommunitywilltaketheirinterestsintoaccount。英聯(lián)邦各國尤其如此,它們認為英國加入歐共體,將能保證歐共體的政策照顧到它們的利益。1.DuringhisvisittoChina,theKoreanforeignministerconferredwithhisChinesecounterpartanumberoftimes.1.在中國訪問期間,韓國外交部長與中國外交部長舉行了數(shù)次會談。2.Courageinexcessbecomesfoolhardiness,affectionweakness,thriftavarice.2.勇敢過度,即成蠻勇;疼愛過度,即成溺愛;儉約過度,即成貪婪。3.Thepeoplewerethere,andtheland—thefirstdazedandbleedingandhungry,andwhenwintercame,shiveringintheirragsinthehovelswhichthebombingshadmadeoftheirhomes;thesecondavastwastelandofrubble.3.人民還在那里,土地也還在那里,但人民卻茫茫然,流著血,挨著餓,當冬天到來時,他們在炸成殘垣斷壁的窩棚中,穿著破爛衣服,不停地打著哆嗦,土地則是一片荒蕪,瓦礫成堆Thekeytosuccessisnotinformation.It’speople.成功的關鍵不是信息,而是人。Readingexercisesone’seyes;speaking,one’stongue;whilewriting,one’smind.閱讀訓練人的眼睛,說話訓練人的口齒,寫作訓練人的思維。1.Everylifehasitsrosesandthorns.2.Hewasadeadshot.However,hemethisWaterloothistime.3.Afterthefailureofhislastnovel,hisreputationstandsonslipperyground.4.Mrs.Sawyerlookedradiant,too,andforthefirsttimegobbledupherdinnerlikealittledog.5.Itisthesameoldstoryofnotbeinggratefulforwhatwehaveuntilweloseit,ofnotbeingconsciousofhealthuntilweareill.6.Thisnovelwasthebeginningofhisfame.1.朵朵玫瑰皆有刺。/沒有十全十美的人生。人生大路既鋪滿鮮花,又不滿荊棘2.他是一個神槍手,可這次卻遭到了慘?。ㄔ庥隽嘶F盧)。3.他上一篇小說寫砸了,他的名聲從此岌岌可危。4.索耶太太也容光煥發(fā),第一次大口大口地吃飯,活像一頭小豬。5.還是那句老話:物失方知可貴,病時倍思健康。6.這部小說是他的成名之作。1.Theylaughmostofalloneveningsatdancetimewhenthemenarehomefromoverseas…2.Thesoundoftheirfiddlesislikethetwitteringofsparrows.Andtheyareallindebttothegrocer!3.ButinbadweathertheAtlanticwavesscreamoneverysideofthem,andthewindsfromtheeastgotearingroundthemountainslikefortythousanddevils.4.Theyrunthehomeandtheyworkthefields.Theystriveandplanforthereturnoftheirmenintheautumn.5.Whowoulddaretomurmuragainstthedivinewisdom?1.她們笑得最歡的時候,是開舞會的晚上,這時男人們已從海外歸來……。2.他們的小提琴聲宛如鳥雀的啁啾??墒撬麄?nèi)巳硕记冯s貨鋪老板的債!3.可是天氣不好的時候,大西洋的波濤在四周呼嘯,東邊刮來的狂風象千萬個妖魔在山間奔騰。4.她們管家種地,為迎接秋天男人們歸來而勞累,籌劃。5.誰敢對上帝的智慧說半個不字?1.Outoftheeightmenwhohadfallenintheaction,onlythreestillbreathed;andofthesetwowereasgoodasdead.2.IoftenwishIcouldread.Asitis,Ihavenothingtodobut
tothink.3.Thismovement,arisingasitdoesamongthepoorthemselves,islikelytohavemoreforcethanifitdoesfromtheupperclasses.4.Youmightaswellerectahousewithoutbricksandmortarastrytogetoninlifewithouteducation.5.Hewasonthevergeoflosinghistemperwithhiswife,whensheutteredacry.6.Heappearedatherside,breathingaudibly,amomentaftershereachedthestop.1.八個在戰(zhàn)斗中倒下的人,只有三個還未斷氣,而其中兩個卻像死了一樣。2.我非常希望我能閱讀。像我這樣一字不識,除了思索以外,什么也不能做。3.因為運動是發(fā)生于窮人本身之間的,很可能比來自上層社會的更有力量。4.不受教育而想立身處世,就像沒有磚和灰泥建造房子一樣。5.他正要對妻子發(fā)脾氣,她忽然大喊一聲。6.她到車站不一會兒,他便出現(xiàn)在她的身旁,聽見他喘息的聲音。1.Eachwasinthehighestsenseaprovidentialmanraisedupforhisera,andfilledwiththoseeminentqualitiesthatenabledhimtodothegreatworkofthehour.2.HeisclassedwithWashingtoningreatnessofdeeds,butisnearertheheartsofallAmericansbecausehesprangfromtheranksofthecommonpeople,androsefromtheloghutofbirthtotheWhiteHouse.3.BecausehisfamilywerepioneersinthenewlysettledWest,hehadpracticallynoregulareducation,butheheldfirmlytohispurposetosecureknowledgeineverypossibleway.4.Missinghishuntingandfishingdaysofhisyouth,hemanagedtogethimselfexpelledeveryspringsohecouldgobackhome,andspenddaysandweekscamping,hunting,andfishing.5.HisyouthwasspenthuntingandfishingalongtheTensas1.他們都是為各自時代造就的地地道道天降大任的人物,都具有成就當時輝煌的事業(yè)的杰出才能與品德。2.論功績,他和華盛頓總統(tǒng)在伯仲之間;但是他出身老百姓,是從出生時居住的圓木小屋來到白宮的,所以美國人民的心跟他更親近。3.當時西部剛剛有人定居,他家是來到西部的拓荒者,所以他幾乎沒有受過正規(guī)教育,然而他立志千方百計求學,鍥而不舍。4.他懷念少年時期打獵捕魚的日子,每年春季,就設法讓校方開除他,他就可以回家去,一連幾天、幾個星期野營、打獵、捕魚。5.孔科爾迪亞教區(qū)與騰薩斯教區(qū)隔騰斯河而相望,他常在河畔打獵捕魚,消磨著青春歲月。1.Jordaniswidelyregardedasthesport’sgreatestplayer,andhisretirementannouncementinearly1999cameasablowtothesportandtohismillionsoffansinAmericaandaroundtheworld.2.AmericanadultsonceplacedJordanfifthonalistofall-time“mostrespectednews-makers”.3.Ashisfortunegrewheputmoneybackintothecommunity,creatingafoundationtofundathleticsfacilitiesandotherprojectsforchildrenfromtheinnercityofChicago,hisadoptedhome.4.Footballis,Isuppose,themostpopulargameinEngland:onehasonlytogotooneoftheimportantmatchestoseethis.5.MostschoolsinEnglandtakefootballseriously--muchmoreseriouslythannearlyallEuropeanschools,wherelessonsareall-important,andgamesleftforprivatearrangements.1.喬丹被普遍認為是球壇上最了不起的球員。1999年初他宣布退役,這極大地震驚了球壇,震驚了他在美國與世界的數(shù)百萬球迷。2.美國的成年人一度把他排列在有史以來“最受尊敬的新聞人物”名單中的第五位。3.他財富愈來愈多,便把錢回報給社會,創(chuàng)辦了一個基金會,為他的第二故鄉(xiāng)芝加哥內(nèi)城的兒童們資助運動設施與其他項目。4.我認為,足球是英國人最喜愛的運動;這一點,只要去觀看一場重要的足球賽便可以看出來。5.在英國,足球得到大多數(shù)學校的重視——比歐洲大陸幾乎所有的學校都重視得多。在歐洲大陸的學校里,功課最為重要,而體育活動全由個人安排。長篇翻譯EarlyLifeofGeneralClaireLeeChennault(1893-1958)ClaireLeeChennault,commanderoftheFlyingTigersduringWorldWarII,wasborninTexasin1893.ClaireLeeattendedschoolinGilbert,asmalltowninFranklinParishbeforesettlingonLakeJohn,inConcordiaParish.HisyouthwasspenthuntingandfishingalongtheTensasRiverthatseparatesTensasParishfromConcordiaParish.Frequently,hewouldspenddaysalone,onthesehuntingexpeditions,sleepingoutside,andeatingsmallgamehehadkilled.TragedystruckyoungClaireLeetwice,asaboy.Whenhewasfive,hismotherdied.Then,tenyearslater,hisstepmother,LottieBarnes,whoatonetimehadbeenhisteacher,alsodied.Hebecamealoner.ClaireLeeattendedLouisiana ClaireLeefirstmarriedNellThompsonfromWaterproof,TensasParish,in1911.Theyeventuallyhadeightchildren.WhenWorldWarIbegan,ClaireLeeattendedOfficer’sTrainingSchool,butthewarendedbeforehesawanyaction.Eventually,hewasacceptedatflighttrainingschool.克萊爾·李·陳納德將軍的早年生活(1893—1958)克萊爾·李·陳納德是二戰(zhàn)期間飛虎隊隊長,1893年生于美國得克薩斯州??巳R爾·李原先在弗蘭克林教區(qū)一個名為吉爾伯特的小鎮(zhèn)上學,后移居孔科爾迪亞教區(qū)的約翰湖畔??卓茽柕蟻喗虆^(qū)與騰薩斯教區(qū)隔騰斯河而相望,他常在河畔打獵捕魚,消磨著青春歲月。他往往獨自外出打獵,一連幾天,在野外露宿,以打到的小野味充饑??巳R爾·李少年時期曾兩次遭受喪親之痛。他五歲喪母。十年之后,曾當過他的老師的繼母洛蒂·巴恩斯亦離人世。他孤身一人過日子。 克萊爾·李年方十五就上了路易斯安那州立大學。他懷念少年時期打獵捕魚的日子,每年春季,就設法讓校方開除他,他就可以回家去,一連幾天、幾個星期野營、打獵、捕魚。最后,他離開了路易斯安那州立大學,轉入一所州立師范學院。1911年,克萊爾·李初婚,娶了騰薩斯教區(qū)沃特普魯夫鎮(zhèn)的內(nèi)爾·湯普森。他們最后共生了八名子女。第一次世界大戰(zhàn)爆發(fā)時,克萊爾·李上了軍官訓練學校,但他還沒來得及參加戰(zhàn)斗,戰(zhàn)爭就結束了。最后,他被一所飛行訓練學校錄取。Seventhousandpeople,connectedtoIrelandbyanarrowbridge,liveontheIsleofAchillintheshadowofbluemountainsandinthegloomofbrownpeatbogs.TheythinkinIrish,andtheyspeakIrish.Whenthesunshinestheyinhabitaparadiseofcolours.Titian-bluehills,blueskies,seasthatrivaltheblueofNaples;butinbadweathertheAtlanticwavesscreamoneverysideofthem,andthewindsfromtheeast1gotearingroundthemountainslikefortythousanddevils.Theirlittlewhitecabinsclusterincrediblyonrockledges;theirsmallpotatopatchesarescratchedwithheroicindustryinthehardrock.Theylovedancingandmusic.Thesoundoftheirfiddlesislikethetwitteringofsparrows.Andtheyareallindebttothegrocer!ThereisnomoneytobemadeinAchill,sothattwelvemonths’creditistheeasy-goingcustom.Thewholeislandlivesoncredit.Itisindebtfromharvesttoharvest.Inthespringeveryable-bodiedman,andmanyasturdygirl,leavesAchillforEnglandorScotland,wheretheyselltheirstrongarmstoforeignfarmers.Theyputinfivemonths’hardlabourandreturnwiththeirsavingstopaylastyear’sbills.ThereisnothinginthiscountryoffarewellsquiteliketheregularevacuationofAchillinthespring.SpecialboatsputinfromGlasgowandLiverpool.Themalepopulationtroopsdowntothesea,wavesgood-byetoitswomen-folk,anddepartsoverseasonitsgoldrush.“AndhowmuchdoyoumakeinEngland?”Iaskedayounggiant.“SureIsavedtenpoundslastyear!”herepliedproudly.阿基爾島經(jīng)一座狹窄的橋與愛爾蘭相連,島上蘭色山峰的陰影之下,褐色泥炭沼地的幽暗之中住著七千人。這些人思考用的是愛爾蘭語,講的也是愛爾蘭語。天氣晴朗的時候,他們仿佛住在色彩繽紛的天堂里。黛青色的山巒,蔚藍的天空,可以與那不勒斯媲美的藍湛湛的海??墒窃谔鞖獠缓玫臅r候,大西洋的波濤在四周呼嘯,東邊刮來的狂風象千萬個妖魔在山間奔騰。他們的白色小屋三五成群地座落在伸向海面的懸崖上,簡直令人難以置信。那小塊小塊的馬鈴薯地是他們以勇敢勤勞的精神在巖縫中摳出來的。他們喜愛舞蹈和音樂。他們的小提琴聲宛如鳥雀的啁啾??墒撬麄?nèi)巳硕记冯s貨鋪老板的債!在阿基爾沒有什么錢可賺,所以一年到頭賒欠是家常便飯。全島的人都靠賒帳過活。從一次秋收欠到另一次秋收。每到春天,所有身強力壯的男子,還有許多健壯的姑娘,都離開阿基爾到英格蘭或蘇格蘭去,把自己有力的雙臂賣給外國農(nóng)場主。他們干了五個月苦力之后,帶著積蓄的錢回來付去年的賒欠款。愛爾蘭的送別場面可謂盛矣,但無論如何也比不上阿基爾島上每年春天一次人們大批離島的場面壯觀。從格拉斯哥和利物浦開來了專用船。男人們成群結隊走到海邊,向女眷們揮手告別,然后漂洋過海趕去“淘金”?!澳敲丛谟梢再嵉蕉嗌馘X?”我問一位身材魁梧的年輕人。“我去年攢了十英鎊哩!”他驕傲地回答道。在人家地里苦干五個月才得了十英鎊!Whatastrange,patheticisland!Yetnoneseemsconsciousofthis.Godhasplantedthemonasea-girtrock;thereforeGodintendedthemtoremainthere!Whowoulddaretomurmuragainstthedivinewisdom?Thesoilishard.Thereisnomoney.ButonecanearnmoneyintheforeigncountriesofEnglandandScotland,situated,alsoitseemsbydivineprovidence,afewshorthoursoffinaboat.Whenthemengototheforeignfarms,Achillbecomesanisleofwomen.Theyrunthehomeandtheyworkthefields.Theystriveandplanforthereturnoftheirmenintheautumn.Thesewomenandtheneuroticwomenofcitiesbelongtodifferentworlds.Itistragictoseebeautywitheringvisiblyandsoearly,underthetrialsofahardlife.Hereawomanisoldatthirtyandsenileatforty.Sheknowsnothingofcomfortandcareaswomenincitiesknowthem,andthereseemstobenotimeinherlifewhenshecanfoldherhandsandgazeaboutherfromtheprivilegedharbourofheroldage.Youwillseewomenlabouringinthefields,andcominglikebeastsofburdenalongtheroad,butsobentandsowrinkledthattheiragedefiessupposition.YetthereislaughterinAchill多么奇異,多么可憐的海島!可是似乎誰也沒感覺到這一點。上帝把他們安置在四面環(huán)海的巖石上,因此上帝的意圖就是要他們呆在那里!誰敢對上帝的智慧說半個不字?這里土質堅硬,無錢可賺,但是人們可以到英格蘭,蘇格蘭這些外國去賺錢。這些國家也好象由天意決定了似的,只要坐短短幾個小時的船就到了。男人們到外國農(nóng)場干活去了之后,阿基爾就成了女兒島。她們管家種地,為迎接秋天男人們歸來而勞累,籌劃。這些女人和都市里嬌氣十足的女子屬于兩個不同的世界。在艱苦生活的折磨下,眼看著美貌明顯地早早地凋謝了,不禁令人慘然。這里的女人三十而老,四十而衰。都市女子領略過的舒適和關懷,她們不知其為何物。人到老年,一般可以交臂四顧享清福,而她們一生中似乎沒有這個階段。你會看到有些婦女在地里干活,有些象騾馬一樣背著重物沿路走來,可都是彎腰駝背,滿臉皺紋,簡直猜不出她們到底多大年紀了。然而阿基爾充滿了笑聲。少女們趕著鵝群越過石山的時候要笑;背著筐子爬過矮矮的石墻時要笑;趕開似乎要吃掉陌生來客的惡狗時要笑;人們告訴我說,她們笑得最歡的時候,是開舞會時的晚上,這時男人們已從海外歸來,他們的小提琴象屋檐下的鳥雀一樣,在阿基爾島群山中到處啁啾。AbrahamLincoln,sixteenthpresidentoftheUnitedStates,wasborninKentuckyin1809,anddiedinWashingtonin1865,thedayafterhehadbeenshotbyaSouthernsympathizer.HeisclassedwithWashingtoningreatnessofdeeds,butisnearertheheartsofallAmericansbecausehesprangfromtheranksofthecommonpeople,androsefromtheloghutofbirthtotheWhiteHouse.BecausehisfamilywerepioneersinthenewlysettledWest,hehadpracticallynoregulareducation,butheheldfirmlytohispurposetosecureknowledgeineverypossibleway.Storiesaretoldofhowhewalkedmilestosecureabook,andstudiedbythelightofthehearthfireatnightafteraharddayatfarmwork.Afterahardstruggleasclerk,villagepostmaster,andsurveyor,hesucceededinpassingthebarexaminations,andbecamealawyerinSpringfield,Illinois.In1846,hewaselectedtoCongress.In1858,hemighthavegainedhisplaceintheUnitedStatesSenatehadhenottakenhisstandagainstslaveryinthefamousdebateswhichheenteredwithStephenA.Douglas.Thesedebatesspreadhisfamethroughoutthecountryandledthewayforhiselectiontothepresidencyin1860.VeryshortlyafterhiselectionthesecessionofcertainSouthernstatesledtotheCivilWar,whichinturninducedLincolntofreetheslavesonJanuary1,1863,bythe亞伯拉罕·林肯是美國第16任總統(tǒng),1809年出生于肯塔基州,1865年遭一名南方邦聯(lián)支持分子/擁護者槍擊,第二天逝世于華盛頓。論功績成就,他和華盛頓總統(tǒng)在伯仲之間齊名;但是他平民/老百姓出身,出生于簡陋的房舍卻入主白宮/出生時家境貧困,卻登頂華盛頓白宮成為總統(tǒng)/是從出生時居住的圓木小屋來到白宮的,(所以)情感上美國人民更覺親近/美國人民的心跟他更親近。當時西部剛剛有人定居,他的家人就是拓荒者,(所以)他幾乎沒有受過正規(guī)教育,然而他矢志不移,想方設法地吸取知識/立志千方百計求學,鍥而不舍。在人們中間傳頌著有關他的一些故事。傳說他曾步行幾英里的路去買上一本書,在農(nóng)場辛苦勞作完一天后,晚上還就著壁爐前的火光學習。他當/作過辦事員,干過/當過鄉(xiāng)村郵遞員,當過/干過測量員,經(jīng)過這一段艱苦奮斗之后,他成功地/通過了律師資格考試,在伊利諾斯州普林菲爾得(市)當上了/成為一名律師。1846年,林肯被選入/入選國會。1858年,要是他在同史蒂芬斯·阿·道格拉斯聞名(全國)的辯論中/幾場有名的辯論中沒有明確表明他的反奴隸制立場,原本就能在參議院獲得一席之地/一個席位。但這些辯論卻使他名聞全國,也為他1860年當選總統(tǒng)開辟了道路/也成了他在1860年當選總統(tǒng)的先導。林肯當選不久,南方某些/幾個州脫離了聯(lián)邦政府,引發(fā)了內(nèi)戰(zhàn)。這場戰(zhàn)爭又/也促使17林肯于1863年1月1曰頒布了《解放宣言》18,解放黑奴。林肯在第二個任期的就職演說中闡述了實現(xiàn)全國和平的計劃,但是他沒有實現(xiàn)生前的愿望/沒能活到自己的愿望實現(xiàn)的時候。人們在華盛頓和林肯之間做了多方面的比較。他們都是時代應運而生的的寵兒,為各自時代造就的地地道道天降大任的人物,都有卓著的品質成就特們完成各自偉業(yè)。/都具有成就當時輝煌的事業(yè)的杰出才能與品德。Footballis,Isuppose,themostpopulargameinEngland:onehasonlytogotooneoftheimportantmatchestoseethis.Richandpoor,youngandold,onecanseethemallthere,shoutingandcheeringforonesideortheother.OneofthemostsurprisingthingsaboutfootballinEnglandtoastrangeristhegreatknowledgeofthegamewhicheventhesmallestboyseemstohave.Hecantellyouthenamesoftheplayersinmostoftheimportantteams;hehasphotographsofthemandknowstheresultsoflargenumbersofmatches.Hewilltellyou,withagreatairofauthority,whoheexpectswillwinsuchandsuchamatch,andhisopinionisusuallyasvaluableasthatofmenthreeorfourtimeshisage.MostschoolsinEnglandtakefootballseriouslymuchmoreseriouslythannearlyallEuropeanschools,wherelessonsareall-important,andgamesleftforprivatearrangements.InEngland,itisbelievedthateducationisnotonlyamatteroffillingaboy’smindwithfactsinaclassroom;educationalsomeanscharactertraining;andoneofthebestwaysoftrainingcharacterisbymeansofgames,especiallyteamgames,wheretheboyhastolearntoworkwithothersforhisteam,insteadofworkingselfishlyforhimselfalone.Footballisagoodteamgame,itisgoodexerciseforthebody,itneedsskillandaquickbrain,itispopularanditischeap:asaresult,itistheschools’favouritegameinthewinter.英國的足球運動我認為,足球是英國最普遍的運動:這一點,只要去觀看一場重要的足球賽便可以看出來。人們可以看到,無論貧富老少,他們都在球場,為這一方或那一方吶喊加油。關于英國的足球運動,使外國人最感驚訝的事情之一,就是對于足球運動,連一名很小的小男孩也似乎了如指掌。他說得出絕大多數(shù)重要球隊球員的名字,保存著他們的照片,了解好多場比賽的結果。他還會以權威的神氣告訴你,他料到誰會贏得某場某場比賽,而且他的看法通常和年齡有他三四倍的大人的看法一樣有價值。在英國,足球得到大多數(shù)學校的看重——比歐洲大陸幾乎所有的學校都看重得多。在歐洲大陸的學校里,功課最為重要,而體育活動全由個人安排。在英國,人們認為教育不是在課堂上將知識塞進兒童的頭腦就完事了,還意味著培養(yǎng)性格;而培養(yǎng)性格的最佳方式之一就是體育活動,尤其是團隊活動;在這種場合,孩子們必須學會跟別人配合,為本隊效力,而不是自私自利,只為自己。足球是一項很好的團隊體育活動,利于鍛煉體格,還需要技巧和機智;廣受歡迎而又花費不大,因而成了學校最看好的冬季體育活動。BasketballLegendMichaelJordanRetiresChicago’smostfamousfigurebeforethe1980swasthegangster,Al“Scar-face”Capone.ButinthelasttwodecadesChicagoBullsbasketballstarMichaelJordanhasknockedthelegendarycrimebossfromhispedestal.Almostsingle-handedly,JordanturnedChicago’simageonitshead,asthecityontheshoreofLakeMichiganmovedfromcrimecapitalto
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 某著名企業(yè)雙創(chuàng)項目介紹
- 某著名企業(yè)商務禮儀培訓資料
- 《GB-Z 31477-2015航空電子過程管理 航空電子產(chǎn)品高加速試驗定義和應用指南》專題研究報告
- 《GBT 16538-2008聲學 聲壓法測定噪聲源聲功率級 現(xiàn)場比較法》專題研究報告
- 《GBT 21778-2008化學品 非嚙齒類動物亞慢性(90天)經(jīng)口毒性試驗方法》專題研究報告
- 《GBT 15825.5-2008金屬薄板成形性能與試驗方法 第5部分:彎曲試驗》專題研究報告
- 《GBT 2317.2-2008電力金具試驗方法 第2部分:電暈和無線電干擾試驗》專題研究報告
- 道路安全出行教育培訓課件
- 道路交通安全法安全培訓課件
- 2026年國際注冊內(nèi)部審計師考試試題題庫(答案+解析)
- 2025年貿(mào)易經(jīng)濟專業(yè)題庫- 貿(mào)易教育的現(xiàn)狀和發(fā)展趨勢
- 核子儀考試題及答案
- DB46-T 481-2019 海南省公共機構能耗定額標準
- 勞動合同【2026版-新規(guī)】
- 電子元器件入廠質量檢驗規(guī)范標準
- 中藥炮制的目的及對藥物的影響
- 688高考高頻詞拓展+默寫檢測- 高三英語
- 學生公寓物業(yè)管理服務服務方案投標文件(技術方案)
- 食品檢驗檢測技術專業(yè)介紹
- 2025年事業(yè)單位筆試-貴州-貴州財務(醫(yī)療招聘)歷年參考題庫含答案解析(5卷套題【單項選擇100題】)
- 二年級數(shù)學上冊100道口算題大全(每日一練共12份)
評論
0/150
提交評論