《敦煌契約文書輯校》評介_第1頁
《敦煌契約文書輯?!吩u介_第2頁
《敦煌契約文書輯?!吩u介_第3頁
《敦煌契約文書輯?!吩u介_第4頁
《敦煌契約文書輯?!吩u介_第5頁
已閱讀5頁,還剩5頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

《敦煌契約文書輯?!吩u介

《敦煌條約》文件對研究唐朝、五代的歷史、法律、經(jīng)濟和文化具有重要意義。因此,科學家在20世紀初的開始時注意到了關于敦煌條約文件的編制和介紹。目前,對敦煌契約文書的輯錄,影響較大者主要有:中國社會科學院歷史研究所《敦煌資料·第一輯》,日本的山本達郎、池田溫《敦煌吐魯番社會經(jīng)濟文獻·契約篇》,唐耕耦、陸宏基《敦煌社會經(jīng)濟文獻真跡釋錄·第二輯》,沙知《敦煌契約文書輯?!?后文簡稱《輯?!?;乜小紅《俄藏敦煌契約文書研究》。由于沙知先生的《敦煌契約文書輯?!?下文簡稱《輯?!?是在《敦煌吐魯番社會經(jīng)濟文獻·契約篇》《敦煌社會經(jīng)濟文獻真跡釋錄·第二輯》等著作基礎上完成,并且沙知先生經(jīng)常往來于國內外各大圖書館,得以接觸、研究敦煌契約文書原件,因此,《輯校》是目前輯錄敦煌契約文書最豐富且釋錄精審的一部著作,是學界研究敦煌契約文書不可或缺的資料。另一方面,敦煌契約文書距今已有一千多年的歷史,現(xiàn)今這些文書很多模糊不清,甚至部分殘缺;同時,由于敦煌契約文書大多出自文化水平不高的普通百姓,其中錯字、俗字、俗詞、俗語很多。由于以上原因,《輯?!吩阡浳?、注釋、標點等方面還存在一些不盡人意的地方。為此,筆者對照敦煌契約原件圖版,通過文書內部互證,對《輯?!愤M行了一些拾遺補缺的勘正工作。限于篇幅,本文主要介紹《輯校》在錄文方面的一些問題。一、《輯校凡例》在一定程度上掩蓋敦煌契約文書復雜的字用現(xiàn)象古代手寫文獻中多俗字、誤字,如按照寫本原初面貌一一照錄俗字、誤字,不僅會增添錄文和排版的繁難,而且會對讀者的閱讀造成很大影響。因此,除專門研究語言文字的學術著作之外,改俗體為繁體、改誤字為正字,是目前學界釋錄古代手寫文獻的通行做法?!遁嬓!し怖返诹鶙l:“錄文采用通行繁體字。俗體、異體字一般徑改為繁體字……筆誤、筆畫增減字徑改為正字?!薄遁嬓!芬陨象w例設計,符合學界通行作法。但是,從語言文字學的角度看,由于敦煌契約文書大多出自文化水平不高的普通百姓,其中俗字、誤字現(xiàn)象比其他手寫文獻更復雜,觀察這些字用現(xiàn)象,對研究楷書簡化規(guī)律有重要意義,也對疑難字的考釋有一定幫助;同時,考察不同時段的字用現(xiàn)象及字用特征,也可為考訂敦煌寫本的年代提供重要線索。《輯?!し怖返诹鶙l的規(guī)定,又會在一定程度上掩蓋敦煌契約文書中復雜的字用現(xiàn)象。例如,S.5509背《甲申年(924?)蘇流奴雇工契(習字)》:雇價麥粟眾(中)亭陸碩?!逼渲小啊酢睘橐呻y字。《龍龕手鏡·米部》:□,“料”俗字?!傲瞎蛢r……”文辭不通,參照其它契約相關文例,可知“□”為“斷”之省?!遁嬓!?62頁錄上例中的“斷”為“斷”,則掩蓋了“□”與“斷”之間的字形關聯(lián)。再如,S.6537背《家童再宜放書(樣文)》:“不是無里(理)□(1)?!逼渲小榜^”為疑難字?!段逡艏崱?“馸,馬重也?!薄都崱?“馸,車中馬?!鄙蟽煞N解釋,與《家童再宜放書》上下文義無關。參照其它契約相關文例及相關俗字,可知“馸”為“駈”之省,“駈”即今簡化字“驅”的來源。敦煌契約文書中多次出現(xiàn)“駈使”“駈馳”,上例“不是無里(理)馸□”中的“馸□”即為“駈使”或“駈馳”,“不是無理駈使(駈馳)”即:對家童的役使是合理的。以上兩例中,“□”為“斷”之缺,“馸”為“駈”之缺,二者的字用現(xiàn)象是一致的?!遁嬓!?62頁徑改“□”為“斷”,而496頁卻在“馸”后注正字“驅”,這說明《輯校》在面對敦煌契約文書復雜字用現(xiàn)象時并不能完全貫徹其《凡例》第六條的規(guī)定。這些問題的存在,也提醒我們不能簡單地用改俗體為繁體、改誤字為正字的方法處理敦煌契約文書中復雜的字用現(xiàn)象。王璐《敦煌契約文書輯校補正》指出《輯?!穼⑺左w錄為繁體的現(xiàn)象:將“萬”改錄作“萬”,將“糧”改錄作“糧”,將“禮”改錄作“禮”,將“興”改錄作“興”,將“與”改錄作“與”,將“繼”改錄作“繼”。此外,筆者還發(fā)現(xiàn),《輯校》存在將“斷”改錄作“斷”,將“雇”改錄作“僱”,將“卻”改錄作“卻”,將“麥”改錄作“麥”,將“無”改錄作“無”,將“個”改錄作“個”,將“豎”改錄作“豎”,將“東”改錄作“東”,將“將”改錄作“將”,將“吳”改錄作“吳”等現(xiàn)象。以上現(xiàn)象,和《輯?!敷w例設計相關,故本文僅指出這些現(xiàn)象的存在,而不再逐一討論《輯校》錄俗為繁、錄誤為正的問題。二、錯誤錄音器1.《輯?!泛?“堂”和“片”“”的語義關系由于敦煌契約文書中文字的模糊、語詞的生僻,造成《輯?!穼σ恍┳中蔚恼`錄。此類誤錄,由于是將A字錄為與之意義無關的B字,因此會對契約文義的理解產生很大影響。例如:(1)或有人忓恡園林舍宅田地等,稱為主讬(2)者,一仰僧張月光子父知當。(5;13-14;P.3394(3))勘正:上文例所在契約P.3394《唐大中六年(852)僧張月光博地契》第4行有“墻下開四尺道,從智通舍至智通園,與智通往來出入為主己”,第10-11行有“壹博已后,各自收地,入官措案為定,永為主己?!薄爸鳌睘橹魅?“己”為自己,“主”“己”近義聯(lián)合,表主人義。敦煌契約文書中“主己”多作“主記”,例如:自賣已后,其地永任進通男子孫息侄世世為主記。(《輯?!?8頁S.3877背《天復九年己巳(909)洪潤鄉(xiāng)百姓安力子賣地契(習字)》)其舍一買后,任張骨子永世便為主記居住。(《輯校》26頁P.3331《后周顯德三年(956)兵馬使張骨子買舍契》)參照同件契約中的“主己”和相關契約中的“主記”,可知“或有人忓恡園林舍宅田地等,稱為主讬者”中“主讬”存在問題。原件圖版中“主讬”作,可確定“主讬”為“主記”之誤錄。(2)修文坊巷西壁上舍壹所,內堂西頭壹片。(21;1;S.1285)勘正:“堂”與“片”相配,在語義搭配上存在問題。原件圖版中“片”作,當錄為“庁”。“片”“庁”形近,導致《輯?!氛`錄“庁”為“片”。《宋元以來俗字譜》:廳(廳),《古今雜劇》《三國志平話》作“庁”?!疤谩睘榻ㄓ谂_基之上的廳房,“堂”“廳”可在語義上產生搭配關系。(3)自賣已后,永世琛家子孫男女稱為主記。為唯有吳家兄弟及別人侵射此地來者,一仰地主面上并畔覓好地充替。(30;5-6;P.3649背)勘正:“為唯有吳家兄弟及別人侵射此地來者”句義不通,原件圖版中“唯”作,根據(jù)契約上下文義,“為唯”當作“為準”。參照相關契約,可知上句句讀當為:“自賣已后,永世琛家子孫男女稱為主記為準,有吳家兄弟及別人侵射此地來者,一仰地主面上并畔覓好地充替?!薄坝朗黎〖易訉O男女稱為主記為準”即:以琛家子孫永作主人為準。勘正:上文例所在契約S.1350《唐大中五年(851)僧光鏡負儭布買釧契》前面談到:“光鏡……於僧神捷邊買釧壹救(枚),斷作價直(值)布壹伯(佰)尺。其布限十月已后(前)於儭司填納,如過十月已后至十二月勾填,更加貳拾尺。”接下來談到對悔約人的懲罰時,《輯?!蜂洖椤傲P布壹尺”。光鏡在規(guī)定期限內不能還布的話都要加罰二十尺布,很明顯,此處對悔約人“罰布壹尺”的懲罰太輕。原件圖版中“尺”作,可知“罰布壹尺”當為“罰布一疋”?!榜狻薄俺摺毙谓?導致《輯?!氛`錄“疋”為“尺”?!榜狻薄捌ァ毕嗤?古代四丈為一匹,一匹布相當于四十尺。借布一百尺,如悔約,則罰布四十尺,由此才能保證契約的執(zhí)行力度?!榜狻薄俺摺毙谓?由此造成一尺與四十尺之間的巨大差距。(5)卯年四月一日,悉董薩部落百姓張和和為無種子,今於永康寺常住處取協(xié)(4)籬價麥壹番馱,斷造協(xié)籬貳拾扇,長獉獉玖尺,闊六尺。(107;1-3;S.6829背)勘正:“協(xié)籬”不辭,原件圖版中“協(xié)”作,知“協(xié)籬”當作“栛籬”。由于“栛籬”一詞十分生僻,加之“栛、協(xié)”形近,導致《輯?!氛`錄。蔣禮鴻、曾良等先生對上文例中的“栛籬”有深入研究:栛籬即芘籬,以帶刺的植物編織而成;栛籬既可以是指現(xiàn)在所說的籬笆,也可以是用來作門或窗的扉;上文例“栛籬”“長玖尺,闊六尺”,正是用來作門或窗之扉的。(6)如違限不納,其車請不著領(令)六(律),住寺收將。其麥壹□,倍為貳斛。(139;4-6;P.3422背)勘正:“住寺收將”句義不通。原件圖版中“住”作,粗略觀察該字形,似為“住”,但仔細觀察之運筆及“”與其上字“六”的字形關聯(lián),同時參照相關契約“如違限不還,一任掣奪家資雜物,用充麥直”等套語,可知“住寺收將”當作“任寺收將”。右半部“壬”上之“點”,乃受上字“六”之末筆連帶所致。“其麥壹□,倍為貳斛”句義不通。查原件圖版,知“貳斛”當作“貳□”。(7)其典勿(物)大華(鏵)一孔,眾釜一當。(159;2;P.3192背)勘正:“眾釜一當”不辭。查原件圖版,知“眾釜一當”當作“眾金一付”?!氨娊稹奔础胺N金”,“種金”作為典物,也出現(xiàn)在其它契約中,例如:百姓王太嬌為無糧用,便粟叁碩,其典種金壹。(《輯?!?67頁P.3666背《年代不詳百姓王太嬌便粟契》)“種金”可能指種植用的某種金屬器具。由于文獻不足,我們無法明確“種金”具體為哪種器具?!遁嬓!?33頁S.11332+P.2685《戊申年(828)善護遂恩兄弟分書》“種金壹付”前后出現(xiàn)“鏵壹孔”“鍬壹張”“镢壹具”,根據(jù)量詞的搭配情況,可初步把“鏵”“鍬”“镢”排除在“種金”之外。(8)其絹利頭,須還麥粟肆碩。(180;3;P.2817背)勘正:原件圖版中“須”作,該字形與“頊”對應。參照相關契約,可知“頊”為“現(xiàn)”之誤,“現(xiàn)”受其前面的字形影響而將其右邊的“見”訛為“頁”。相關契約語例如:其絹利頭,現(xiàn)還麥粟肆碩。(《輯?!?85頁Дx.1377《乙酉年(925)莫高鄉(xiāng)百姓張保全貸絹契》)(9)次(此)絹限至來年田(填)還,若於限不還者,便著鄉(xiāng)原生利。(180;3-4;P.2817背)勘正:原件圖版中“著”作。參照敦煌契約常見套語“看鄉(xiāng)原生利”,可知當錄為“看”。“看鄉(xiāng)原生利”即按照地方慣例產生利息。例如:若於時限不還者,便看鄉(xiāng)原生利者。(《輯校》187頁S.4445《己丑年(929?)陳佛德貸褐契》)若於時限不還者,看鄉(xiāng)元(5)生利。(《輯?!?0頁P.4083《丁巳年(957?)通頰百姓唐清奴買牛契》)(10)若身東西不平善者,壹仰口承男某甲伍當。(197;5-6;S.4504背)勘正:“伍當”詞義不通,《輯?!吩凇拔楫敗敝拔椤焙笞⒄帧办蟆?。原件圖版中“伍”作,《輯?!匪浛此撇徽`,參照敦煌契約相關套語,可知當為“仾”之草寫?!皝敗痹诙鼗推跫s文書中常見,例如:地內所著差稅河作,隨地仾(6)當。中間若親姻兄弟及別人諍論上件地者,一仰口承人男兄弟仾當,不忓買人之事。(《輯?!?8頁S.3877背《天復九年己巳(909)洪潤鄉(xiāng)百姓安力子賣地契(習字)》)敦煌契約文書中“仾當”又作“當”。例如:向后或有別人識認者,一仰忽律哺當。(《輯?!?2頁S.1285《后唐清泰三年(936)百姓楊忽律哺賣舍契》)“仾”為“祗”“低”之異寫。蔡忠霖《敦煌漢文寫卷俗字及其現(xiàn)象》:“敦煌漢文寫卷各期俗字中,除第一期、第二期未采錄到之外,余各期俗字凡從‘氐’之偏旁,有寫作‘互’者。……從‘氐’之偏旁寫作‘互’者,乃受到草書連筆寫法的影響而成?!薄办螽敗薄暗彤敗敝办蟆薄暗汀?當為“抵”之借,“抵當”即抵償、擔當,例如蘇軾《論積欠六事并乞檢會應詔所論四事一處行下狀》:“后來違法賒散過錢物,并府界縣分人戶抵當虧本糯米?!?11)其絹限至來年今月於日數(shù)填還。若不還者,看鄉(xiāng)元生利。(201;3-4;P.3603背)《輯?!?02頁校記:“於日數(shù)填還”,TunHuangandTurfanDocumentsIII(A)一〇八頁作“□,向數(shù)填還。”勘正:原件圖版中“於”字依稀可辨,“於”后之字模糊不清,參照相關契約,“日數(shù)”“向數(shù)”當錄為“尺數(shù)”。例如:原件圖版中“於”字依稀可辨,“於”后之字模糊不清,參照相關契約,“日數(shù)”“向數(shù)”當錄為“尺數(shù)”。例如:其絹限至四月盡填還於尺數(shù)絹者。若於月數(shù)不得,看生利。(《輯?!?94頁P.4885《乙未年(935)押衙李應子欠駝價絹憑》)若平善到日,限至壹月便取於尺數(shù)本絹。若缽略身不平善者,仰者口承人兄定奴面上取於尺數(shù)絹。(《輯?!?07頁P.3627+P.3867《壬寅年(942)龍缽略貸絹契》)“於尺數(shù)”又作“於幅尺”“於尺寸”,例如:身若東西不平善者,於口承弟幸達面上,於幅尺準契取本絹兼利。(《輯校》215頁P.2504p2《辛亥年(951)康幸全貸生絹契(習字)》)其絹限至來年三月於時日便須填還於尺寸本絹。(《輯?!?25頁新德里國家博物館《丙寅年(966)索清子貸絹契》)敦煌契約文書中“於”多為依據(jù)、按照義。上例“其絹限至來年今月於尺數(shù)填還”即限止在明年的這個月依據(jù)契約規(guī)定歸還相應尺數(shù)的絹。(12)押衙康幸全往于西州充使。(215;6;P.2504p2)勘正:“西州”在原件圖版中作“伊州”?!耙林荨迸c“西州”位置相鄰,故城在今新疆哈密。相較于“伊州”,敦煌契約中出現(xiàn)更多的是“西州”。受此影響,《輯?!氛`錄本件之“伊州”為“西州”。(13)自雇入作已后,便任懃小□造作。(289;2-3;P.3094背)勘正:原卷“懃小□”處模糊不清,字跡難辨。“懃小”不辭,根據(jù)原卷“懃小□”所占位置大小,參照其它雇工契相關文句,可推知“懃小□”可能為“懃心”?!皯ァ蓖扒凇?“勤心”即用心、勤懇。在相關雇工契中,“懃心”作“兢心”,“懃心”與“兢心”意思相同,例如:自雇已后,便須兢心造作。(《輯校》285頁P.5008《戊子年(988?)梁戶史氾三雇工契》)入作之后,比至月滿,便須兢心,勿[存]二意。(《輯?!?98頁S.1897《后梁龍德四年(924)敦煌鄉(xiāng)百姓張厶甲雇工契(樣文)》)《輯校》289頁第4行亦錄為“鍱”?!遁嬓!?76頁第6行、280頁第6行錄。由于原件圖版字形模糊,我們無法斷定(15)像奴參分內仰請一分。(321;5;P.3643p15)勘正:原件圖版中“參”作,當錄為“叁”?!叭謨妊稣堃环帧奔慈葜姓埱笠环荨?16)其地內所作、草、帀、地子、差科物,一仰本地主,不忓王粉堆之事。(332;4-5;S.3905背)勘正:原件圖版字形不清,參照相關契約,可知“帀”為“布”之誤?!安肌奔垂俑魇罩肮俨肌?例如:其地內所著官布、地子、柴草等,仰地主祗當,不忓種地人之事。(《輯?!?30頁P.3214背《唐天復七年(907)洪池鄉(xiāng)百姓高加盈等典地契(習字)》)(17)龍鄉(xiāng)百姓祝骨子為緣家中地數(shù)窄,遂于莫高百姓徐保子面上合種地柒拾畝。(341;1-2;P.3277背)捉梁戶硙戶二人厶等,緣百姓田地窄,珠(遂)捉油梁、水硙,輪看一周年。(346:1-3;P.3391背)勘正:(18)及有東西營局破用。(413;5;S.5816)《輯校》414頁校記:“Tun-huangandTurfanDocumentsIII(A)一四二頁、敦煌社會經(jīng)濟文獻真跡釋錄第二輯一九八頁作‘營茍’”。勘正:“營”下之字原件圖版作,當錄為“茍”?!盃I茍”可能為“營營茍茍(蠅營狗茍)”之省?!盃I營茍茍”形容人不顧廉恥,到處鉆營。引申則“營營茍茍”可表瑣碎之雜事。上文例中“破用”指支出、花費,“東西營茍破用”即來來往往之瑣碎雜事所花費用。(19)及便得離別如云,遂合散諸,再與清明曉□,后更不得侵逐情。(491;6-7;P.4001)勘正:《說文》:“□,目病也。”“曉□”不辭,查原件圖版,“□”似作“□”?!墩f文》:“曉,明也?!薄队衿?“□,明也”?!皶浴薄啊酢蓖x聯(lián)合,“清明曉?”即清澈明朗。上文例中“清明曉□”比喻離婚后,夫妻雙方都清清白白,再無糾葛,故其下文“后更不得侵逐情”與之對應。此外,上文例中“及便得離別如云,遂合散諸”意思難明,其句讀當作“及便得離別,如云遂合散諸”,意思是:到了分手離別的時候,也不必過于傷悲,就如云合云散,夫妻間是合是散,都屬正常。(20)娥媚秀柳,美娉窈窕之能(態(tài)),拔鬢抽綜(絲),巧逞芙蓉之好。(504;5-6;S.0343背)勘正:《輯?!氛J為上文例“拔鬢抽綜”之“綜”為“絲”的誤字。原件圖版中“綜”作,“”形似與“線”對應?!鞍昔W抽線”可能指女子整理頭發(fā)的動作,其下文“巧逞芙蓉之好”與之對應。2.敦煌契約文獻錄本件中本件的“三對一”,有以下幾個《輯校》中誤錄的文字,主要是因字形模糊、語義生僻而誤錄的形近字。此外,《輯?!分袀€別誤錄文字是受契約上下文義或契約習慣用法影響而出現(xiàn)的誤錄。此類誤錄,一般不會對契約文義的理解產生太大影響。但從貼近典籍原貌、研究特殊現(xiàn)象等角度看,有必要指出《輯校》中的此類錯誤。例如:(1)自賣已后,其地永任進通男子孫息侄世世為主記。(18;7-8;S.3877背)《輯?!?0頁校記:“‘世世’,Tun-huangandTurfanDocumentsIII(A)八四頁作‘世上’。”勘正:原件圖版作“世”,當錄為“世上”,《輯?!窊?jù)文義改錄為“世世”。(2)斷作舍價。(21;6;S.1285)勘正:“舍價”在原件圖版中作“舍賈”,《輯?!窊?jù)文義改錄為“舍價”。(3)兩共對面平章,準法不許休悔。(21;10;S.1285)勘正:“對面”在原件圖版中作“面對”?!皟晒矊γ嫫秸隆笔嵌鼗推跫s常見套語,《輯?!窊?jù)文義徑改。(4)莫高鄉(xiāng)百姓馬保定,伏緣家中貧闕,債負繁多,祝(促)索之間,填還無計。(39;3-4;S.3835背)勘正:“伏緣”在原件圖版中作“為緣”。敦煌契約文書中“伏緣”“為緣”出現(xiàn)頻率很高,用于引出簽訂契約的原因。受此影響,《輯?!蜂洷炯盀榫墶睘椤胺墶?。(5)若平善到,利頭當日還納,本絹限入后壹月還納。(205;7-8;P.3453)勘正:“本絹”在原件圖版中作“本物”。敦煌貸絹契中,與“利頭、利潤”相應的詞一般用“本絹”,受相關契約習慣用法的影響,《輯?!蜂洷炯氨疚铩睘椤氨窘仭薄?6)其人立契,便任入作,不得拋工。(248;5-6;S.3877背)勘正:“拋工”在原件圖版中作“拋功”。敦煌契約文書中“工”“功”混用不別,“拋工”“拋功”都多次出現(xiàn)。受此影響,《輯?!蜂洷炯皰伖Α睘椤皰伖ぁ薄?7)廚舍慢兒共進儒停分。(446;5;P.2985背)勘正:“停分”在原件圖版中作“亭分”。敦煌契約文書中表示平均、公平義的“亭”“?!被煊貌粍e,“亭分”“停分”都多次出現(xiàn)。受此影響,《輯?!蜂洷炯巴し帧睘椤巴7帧薄?8)世代兩房斷疑,莫生怨望。(463;47-48;S.5647)《輯?!?65頁校記:“‘怨望’,《敦煌資料·第一輯》四三六頁作‘怨渥’?!笨闭?原件圖版中“望”作。Дx.12012分書樣文與此件內容相同,Дx.12012“怨望”之“望”作可能為“渥”之草寫;參照Дx.12012中的形,本件中與之對應的當錄為“渥”?!霸逛住痹~義難解,“渥”“望”音近,“怨渥”可能為“怨望”之借,《輯?!窊?jù)文義徑錄為“怨望”?!霸雇奔丛购?、心懷不滿,例如漢·賈誼《過秦論》中:“百姓怨望,而海內叛矣。”(9)蘇乳之合,尚恐異流,貓鼠同窠,安能得久。(486;8-9;S.6537背)勘正:原件圖版中“鼠”作,當錄為“竄”。“竄”為“竄”之異體字,根據(jù)上下文義,“竄”為“鼠”之誤,《輯?!窊?jù)文義徑改。(10)押署為驗。(515;7;S.2199)勘正:原件圖版中“署”作。“暑”為“署”之借字,《輯?!窊?jù)文義徑改。三、“其身或有東西不在,一仰保人代還”為典例《輯校》錄文中出現(xiàn)的問題,主要在字形誤錄方面。此外,《輯?!匪泜€別契約,存在性質誤判、排列錯誤等問題。例如:(1)《輯?!?99頁Дx.2143《乙未年(935?)押衙索勝全貸絹契》勘正:該契約《輯校》僅錄第1行和第14行。由于沙知先生未見該契約圖版,他對該契約性質的判斷存在一定問題。上世紀末,《俄藏敦煌文獻》出版后,學者才得以全面了解俄羅斯所藏敦煌契約?!抖聿囟鼗臀墨I》第9冊第45頁收該契約圖版,命名為“乙未年六月索勝全換馬契”。該件契約內容完整,文字清晰,通觀契約全文,可知該契約確為換馬契。(2)《輯?!?44頁錄S.5998背《年代不詳悉寧宗部落百姓賀胡子預取刈價契》為甲、乙兩片,其245頁說明:“此件朱書,二片,筆跡相似。甲片一至二行似自左至右書寫。乙片一至四行內容與甲片關系不明,俟考?!灼?Tun-huangandTurfanDocumentsIII(A)一一九頁接續(xù)在乙片四行之后,行序相反,其第五行即本錄文甲片二行,六行即一行,但六行無字?!笨闭?《輯?!芬移谒男袨椤啊酢跤?依鄉(xiāng)原當時還麥碩,并漢□。其身”,甲片第二行為“或有東西不在(后缺)”。參照《輯?!?46頁S.5998《年代不詳悉寧宗部落百姓王晟子預取刈價契(習字)》“原當時還麥陸碩,并漢□。其身或有東西,一仰保人”,可知Tun-huangandTurfanDocumentsIII(A)所錄正確,即《輯?!?44頁甲片內容當接乙片后:甲片第二行當標為乙片第五行,甲片第一行當標為乙片第六行。“其身或有東西不在,一仰保人代還”是敦煌契約常見套語,意思為:如果債務人在還債期間外出逃避或客死他鄉(xiāng),相關債務要求保人替?zhèn)鶆杖藘斶€。(3)《輯?!?28頁S.6537背《慈父遺書樣文(一)》(4)如先誨(悔),罰布壹尺獉,入不誨(悔)人。(62;4-5;S.1350)(14)所有醴(農)具鐮鏵鍱。(301;8;S.5583)勘正:“鍱”與農具無關,原件圖版中“鍱”作為“鉤”之異體字,“鉤”是常見農具之一。勘正:該件文書,與Дx.12012《乙未年(935)三月慈父致男行深書》內容大致相同。相較而言,《

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論