中醫(yī)術(shù)語翻譯_第1頁
中醫(yī)術(shù)語翻譯_第2頁
中醫(yī)術(shù)語翻譯_第3頁
中醫(yī)術(shù)語翻譯_第4頁
中醫(yī)術(shù)語翻譯_第5頁
已閱讀5頁,還剩38頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

付費(fèi)下載

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

中醫(yī)術(shù)語翻譯總結(jié)

中醫(yī)學(xué)TraditionalChinesemedicine

方劑學(xué)Formu1astudy

中醫(yī)基礎(chǔ)理論Basictheoryoftraditiona1

Chinesemedicine

中醫(yī)診斷學(xué)Diagnosticsoftraditiona1

Chinesemedicine

天人相應(yīng)Correspondencebetweennature

andhuman

天人合一Harmonybetweenmanandnature

表邪入里exteriorpathogenenteringthe

interior;

肝氣犯胃1iverqiinvadingstomach

祛風(fēng)除濕dispe11ingwindand

eliminatingdampness;

消腫止痛dispersingswe11ingand

re1ievingpain

陰陽學(xué)說yin-yangtheory

陰陽交感interactionofyinandyang

陰陽對立oppositionofyinandyang

陰陽互根mutua1rootingofyin-yang

陰陽消長waxingandwaningofyinand

yang

五行學(xué)說fivephasetheory

(五行相)生(mutua1)engendering(of

fivephases

(五行相)克Restrainingoffivephases

(五行相)乘Overwhelmingoffivephases

(五行相)侮rebeIlionoffivephases

亢害承制harmfu1hyperactivitychecked

forharmony

木日曲直Woodbendingandstraightening

火日炎上Fireflaringup

土爰稼才嗇Earthsowingandreaping

金日從革Meta1c1earingandchanging

水日潤下Watermoisteningand

descending

氣虛Qideficiency

氣機(jī)失調(diào)Qimovementdisorder

氣機(jī)郁滯qimovementstagnation

氣滯Qistagnation

氣陷Qifal1/sinking

工逆Qicounterf1ow

氣閉Qib1ock

氣脫Qico11apse

十二正經(jīng)Twe1ve(main/principa1)

meridians

十二經(jīng)別Twe1vedivergent

meridians/meridian

divergences

十二經(jīng)筋Twe1vemeridiansinews

十二皮部Twe1vecutaneousregions

奇經(jīng)八脈Eightextrameridians

十五絡(luò)脈Fifteencollateralvesse1s

孫絡(luò)tertiaryco11atera1s

浮絡(luò)Superficia1co11atera1s

陽明Yangbrightness

太陽Greateryang

少陽Lesseryang

太陰Greateryin

少陰Lesseryin

厥陰Revertingyin

督脈Governorvesse1

任脈Conceptionvesse1

沖脈Thoroughfarevesse1

帶脈Be11vesse1

陰蹺脈Yinhee1vesse1

陽蹺脈Yanghee1vesse1

陰維脈Yin1inkvesse1

陽維Yang1inkvesse1

病因Causeofdisease

病機(jī)Meehanismofdisease

疾病Disease

外感externa1contraction

八/壬sixexcesses

瘍氣epidemicpathogen

七情sevenemotions

內(nèi)傷interna1damage

飲食不節(jié)dietaryirregu1arities

勞逸失度excessiveactivity

外因Externa1cause

內(nèi)因1nterna1cause

不內(nèi)外因causeneitherinterna1nor

externa1

外邪externa1pathogen

時邪seasons1pathogen

合邪combinedpathogen

肝陽化風(fēng)Liveryangtransforminginto

wind

熱極生風(fēng)Extremeheatengenderingwind

陰虛內(nèi)熱yindeficiencywithinterna1

heat

陰虛火旺Yindeficiencywitheffu1gent

fire

五志(氣)化火fivee1ementstransforming

intofire

虛中夾實deficiencywithexcess

comp1ication

表虛里實exteriordeficiencyand

interiorexcess

上虛下實upperdeficiencyand1ower

excess

陰陽偏盛abnorma1exuberance

陰陽偏衰abnorma1debi1itation

陰陽互損mutua1detriment

陰陽轉(zhuǎn)化conversion

陰陽格拒repu1sion

亡陰yincol1apse

亡陽yangco11apse

陰陽失調(diào)yin-yangdisharmony

陰陽兩虛dua1deficiencyofyinandyang

陰虛內(nèi)熱yindeficiencywithinterna1

heat

陰虛陽亢yindeficiencywithyang

hyperactivity

陰盛格陽exuberantyinrepe11ingyang

陽損及陰detrimerittoyangaffecting

yin

陰虛濕熱yindeficiencyand

dampness-heat

陰虛血瘀yindeficiencyandb1ood

stasis

陽虛寒凝yangdeficiencywith

congea1ingco1d

陽虛水泛yangdeficiencywithwater

f1ood

清陽不升c1earyangfailingtoascend

陽竭陰脫yinexhaustionandyang

co11apse

半表半里ha1f-exteriorha1f-interior

表寒Exteriorco1d

表熱Exteriorheat

表虛exteriordeficiency

表實exteriorexcess

風(fēng)寒束表wind-coldfetteringthe

exterior

風(fēng)熱犯表wind-heatinvadingthe

exterior

暑濕襲表summer-heatdampness

assai1ingtheexterior

衛(wèi)表不固defense-exteriorinsecurity

表里俱寒dua1exteriorandinterior

co1d

表寒里熱exteriorco1dandinterior

heat

寒包火Co1denvelopingfire

寒熱錯雜co1d-heatcomp1ex

上熱下寒upperheatand1owerco1d

真寒假熱t(yī)rueco1dwithfa1seheat

熱極生風(fēng)extremeheatengenderingwind

虛實夾雜deficiency-excesscomp1ex

真實假虛trueexcesswithfa1se

deficiency

外燥externa1dryness

溫燥warmdryness

實火excessfire

食積foodaccumu1ation

虛火上炎deficiencyfireflamingupward

痰氣互結(jié)bindingofph1egmandqi

痰熱內(nèi)閉interna1b1ockofph1egm-heat

血瘀水停b1oodstasiswithwater

retention

寒濕內(nèi)阻interna1obstructionof

co1d-dampness

寒凝血瘀congea1ingco1dwithb1ood

stasis

濕熱下注dampness-heatpouring

downward

火毒內(nèi)陷inwardinvasionoffiretoxin

氣機(jī)失調(diào)disorderedqimovement

氣機(jī)不利inhibitedqimovement

氣機(jī)郁滯stagnantqimovement

氣郁化火depressedqitransforminginto

fire

寒凝氣滯congea1ingco1dwithqi

stagnation

中氣下陷sunkenmiddleqi

氣虛發(fā)熱qideficiencyfever

氣虛濕阻qideficiencywithdampness

obstruction

氣虛外感qideficiencywithexterna1

contraction

氣陰兩虛dua1deficiencyofqiandyin

氣虛血瘀qideficiencywithb1ood

stasis

氣滯血瘀qistagnationandb1oodstasis

津液虧虛f1uid-humordeficiency

氣滯水停qistagnationwithwater

retention

飲停胸脅fluidretentioninthechest

andhypochondrium

心氣虛heartqideficiency

心火上炎heartfireflamingupward

熱擾心神heatharassingtheheart

spirit

心移熱小腸transmissionofheartheatto

thesma11intestine

痰火擾心ph1egm-fireharassingthe

heart

水氣凌心waterqiintimidatingthe

heart

風(fēng)寒襲肺wind-coldassai1ingthe1ung

風(fēng)寒束肺wind-coldfetteringthe1ung

肺熱熾盛intense1ungheat

pattern/syndrome

痰熱閉肺ph1egm-heatobstructingthe

1ung

痰濁阻肺ph1egmturbidityobstructing

the1ung

暑傷肺絡(luò)summerheatdamagingthe1ung

vesse1

脾失健運(yùn)sp1eenfailingin

transportation

脾陽虧虛/不足sp1eenyangdeficiency

脾不統(tǒng)血sp1eenfailingtocontro1the

b1ood

脾虛濕困sp1eendeficiencywith

dampness

encumbrance/accumu1ation

脾胃不和sp1een-stomachdisharmony

腸熱腑實intestina1heatandbowe1

excess

大腸濕熱1argeintestina1

dampness-heat

肝郁氣滯1iverdepressionandqi

stagnation

肝火上炎1iverfireflamingupward

肝陽上亢ascendanthyperactivityof

1iveryang

肝經(jīng)濕熱dampness-heatinthe1iver

meridian

腎不納氣kidneyfailingtoreceiveqi

太陽病greateryangdisease

太陽經(jīng)證greateryangmeridianpattern

太陽傷寒證greateryangco1ddamage

pattern

太陽蓄水證greateryangwaterretention

pattern

陽明病yangbrightnessdisease

陽明經(jīng)證yangbrightnessmeridian

pattern

陽明腑證yangbrightnessbowe1pattern

陽明腑實證Yangbrightnessbowe1excess

pattern

陽明病yangbrightnessdisease

陽明經(jīng)證yangbrightnessmeridian

pattern

陽明腑證yangbrightnessbowe1pattern

陽明腑實證Yangbrightnessbowe1excess

pattern

少陰寒化1esseryinco1dtransformation

少陰熱化1esseryinheattransformation

太陽蓄血greateryangb1oodamassment

熱入血室heatenteringb1oodchamber

衛(wèi)氣同病bothdefense-qiaspects

disease

氣營兩燔dua1b1azeofqinutrient

aspects

熱入營血heatenteringnutrient-b1ood

aspects

熱閉心包Heatb1ockingthepericardium

邪伏膜原pathogenhiddeninthe

p1eurodiaphragmatic

interspace

濕熱瘀阻氣機(jī)dampness-heatobstructingqi

movement

濕重于熱dampnesspredominatingover

heat

濕熱浸淫spreadingdampnessheat

痰Ph1egm

濕Dampness

飲fluidretention

精氣Essentia1qi

元?dú)鈙ourceqi

宗氣ancestra1qi

營氣nutrientqi

衛(wèi)氣defenseqi

肝1iver

心heart

脾sp1een

肺lung

腎kidney

望診1nspection

聞1istening&sme11ing

問inquiry

切pa1pation

解表re1easetheexterior

解肌re1easethef1esh

透表outthrustthroughtheexterior

祛風(fēng)dispe1wind

疏風(fēng)dispersewind

散寒dissipateco1d

宣肺Diffusethe1ung

潤燥moistendryness

清熱c1earheat

瀉火purgefire

泄熱dischargeheat

降火downbearfire

發(fā)汗解表promotesweatingtore1ease

theexterior

辛溫解表re1easetheexteriorwith

pungent-warm

辛涼解表re1easetheexteriorwith

pungent-coo1

解肌祛風(fēng)Re1easethef1eshanddispe1

wind

清熱生津c1earheatandengenderfluid

清熱利濕c1earheatanddraindampness

清氣涼營c1eartheqiaspectandcoo1

thenutrientaspect

透營轉(zhuǎn)氣expe1fromthenutrientaspect

throughtheqiaspect

清熱生津c1earheatandengenderfluid

清熱利濕c1earheatanddraindampness

清氣涼營c1eartheqiaspectandcoo1

thenutrientaspect

透營轉(zhuǎn)氣expe1fromthenutrientaspect

throughtheqiaspect

寒下Co1dpurgation

溫下Warmpurgation

峻下Drasticpurgation

輕下Mildpurgation

緩下Laxation

潤下Lubricant1axation

潤腸通便moistentheintestinesand

re1axthebowe1s

瀉下軟堅softenhardnesswithpurgation

瀉下攻積removeaccumu1ationwith

purgation

瀉下逐水expe1waterbypurgation

瀉下逐飲expe1retainedfluidby

purgation

溫下寒積removeco1daccumu1ationwith

warmpurgation

增液潤腸increasehumortore1axbowe1s

調(diào)和氣血harmonizeqiandb1ood

調(diào)和營衛(wèi)harmonizethenutrientand

defense

理氣regu1ateqi

行氣moveqi

調(diào)和脾胃harmonizethesp1eenand

stomach

調(diào)和肝脾harmonizethe1iverandsp1een

和解表里harmonizeandre1easethe

exteriorandinterior

和解少陽harmonizeandre1easethe

1esseryang

心腎不交證heart-kidneynoninteraction

pattern

交通心腎coordinatetheheartand

kidney

邪伏膜原pathogenhiddennthe

p1eurodiaphragmatic

interspace

開達(dá)膜原openontothe

p1eurodiaphragmatic

interspace

清熱除濕c1earheatande1iminate

dampness

散寒祛濕dissipateco1danddispe1

dampness

清熱化濕c1earheatandreso1ve

dampness

芳香化濕reso1vedampnesswitharoma

苦溫燥濕drydampnesswithbitter-warm

淡滲利濕draindampnesswithb1and

利水消腫inducediuresistoal1eviate

edema

清熱化痰Clearheatandreso1veph1egm

降逆止咳平喘Downbearcounterf1ow/to

suppresscoughandtocalm

panting

清肺c1ear

潤肺moisten

斂肺constrain

瀉肺purge

溫里散寒warmtheinteriortodissipate

co1d

溫中和胃warmthemiddleandharmonize

thestomach

溫陽行水warmyangtomovewater

溫經(jīng)止痛warmthemeridiantore1ieve

pain

行氣止痛moveqitore1ievepain

疏肝理氣soothethe1iverandregu1ate

qi

降逆止嘔Directqidownwardtore1ieve

vomitting

涼血coo1theb1ood

止血stopb1eeding

活血activateb1ood

散瘀dissipatestasis

化瘀reso1vestasis

破瘀expe1stasis

通經(jīng)unb1ockthemeridian

活絡(luò)activateco11atera1s

通絡(luò)freetheco11atera1vesse1s

補(bǔ)益氣血tonifyqiandrep1enishb1ood

健脾開胃fortifythesp1eenand

invigoratethestomach

補(bǔ)腎益氣tonifythekidneyand

rep1enishqi

滋陰補(bǔ)陽enrichyinandtonifyyang

針灸Acupuncture&Moxibustion

毫針fi1iformneed1e

提插捻轉(zhuǎn)法1ifting-thrusting&twir1ing

method

中藥ChineseMedicina1

草藥Herbs/herba1drug

本草materiamedica

藥材medicina1materia1

藥味f1avorofmedicina1s

藥性Nature/propertiesof

medicina1s

四氣五味FourQiandfivef1avors

升降浮沉upbearingDownbearing

f1oatingsinking

歸經(jīng)meridianentry

道地藥材authenticmedicina1

炮制Herba1Processing

中藥炮制processingofmedicina1s

相鄉(xiāng)直mutua1reinforcement

相使mutua1assistance

相畏mutua1restraint

相殺殳mutua1suppression

相悲mutua1inhibition

相反antagonism

解表藥exterior-re1easingmedicina1

發(fā)散風(fēng)寒藥wind-co1d-dispersing

medicina1

辛溫解表藥pungent-warm

exterior-re1easingmedicina1

清熱藥Heat-c1earingmedicina1

清熱瀉火藥heat-c1earingand

fire-purgingmedicina1

清熱燥濕藥Heat-c1earingand

dampness-dryingmedicina1

瀉下藥purgativemedicina1

攻下藥offensivepurgativemedicina1

溫下藥warmpurgativemedicina1

潤下藥1axative(medicina1)

峻下逐水藥drastic(purgative)

water-expel1ingmedicina1

祛風(fēng)藥wind-dampnessdispe11ing

medicina1

祛風(fēng)濕散寒藥wind-dampnessdispe11ingand

co1ddispersingmedicina1

祛風(fēng)濕清熱藥wind-dampnessdispe11ingand

heatc1earingmedicina1

化濕藥dampness-reso1vingmedicina1

利水滲濕藥dampness-drainingdiuretic

medicina1

利水消腫藥water-drainingand

swe11ing-dispersing

利尿通淋藥strangury-re1ievingdiuretic

medicina1

利濕退黃藥dampness-draining

anti-ictericmedicinal

溫里藥interior-warmingmedicina1

理氣藥qi-regu1atingmedicina1

消食藥digestantmedicina1

祛蟲藥worm-expe11ingmedicina1

止血藥Hemostatic(medicina1)

涼血止血蕖b1ood-coo1inghemostatic

medicina1

化瘀止血藥stasis-reso1vinghemostatic

medicina1

收斂止血藥astringenthemostatic

medicina1

溫經(jīng)止血藥meridian-warminghemosta

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論