中外語言學(xué)期刊論文引言中的元話語比較分析的開題報(bào)告_第1頁
中外語言學(xué)期刊論文引言中的元話語比較分析的開題報(bào)告_第2頁
中外語言學(xué)期刊論文引言中的元話語比較分析的開題報(bào)告_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

付費(fèi)下載

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

中外語言學(xué)期刊論文引言中的元話語比較分析的開題報(bào)告一、研究背景和意義隨著跨文化交流和語言學(xué)研究的深入,元話語成為了語言學(xué)研究中的一個(gè)重要領(lǐng)域。元話語是指在語用層面上,用于引出所述話語的一種語言表達(dá)形式,是人們交際過程中不可或缺的語言現(xiàn)象。元話語具有文化背景、語用功能等特點(diǎn),因此對(duì)其進(jìn)行深入的研究能夠豐富我們對(duì)語言交際的理解和跨文化交流的能力。同時(shí),在翻譯和語言教學(xué)中也有著重要的作用。目前,對(duì)于中外語言學(xué)期刊論文引言中的元話語的研究還比較有限。我將采用比較分析的方法,研究中外語言學(xué)期刊論文引言中的元話語,并分析其語用特點(diǎn)和文化背景,以期為語言學(xué)研究和跨文化交流研究提供一些新的思路和方法。二、研究內(nèi)容本研究將選取中外語言學(xué)期刊論文引言作為研究對(duì)象,以中文和英文作為研究語料。通過比較分析兩種語言中的元話語,探究其語用特點(diǎn)和文化背景。具體研究內(nèi)容包括:1.中外語言學(xué)期刊論文引言中的元話語種類和使用頻率的比較分析。2.中外語言學(xué)期刊論文引言中的元話語的文化背景的比較分析。3.中外語言學(xué)期刊論文引言中的元話語的語用功能的比較分析。4.以翻譯和語言教學(xué)為視角,探究中外語言學(xué)期刊論文引言中的元話語在跨文化交流中的重要性和應(yīng)用。三、研究方法本研究采用比較分析的方法,通過選取中外語言學(xué)期刊論文引言作為研究對(duì)象,比較分析兩種語言中的元話語,探究其語用特點(diǎn)和文化背景。具體方法包括:1.語料搜集:在CNKI和SCOPUS數(shù)據(jù)庫中檢索中外語言學(xué)期刊論文的引言部分,并收集其中的元話語。2.元話語分類:將采集到的元話語進(jìn)行分類,分析其使用頻率和表達(dá)方式。3.語用分析:主要從話語行為理論的角度,對(duì)元話語的語用功能進(jìn)行詳細(xì)的分析。4.文化分析:對(duì)元話語所涉及到的文化背景進(jìn)行深入的考察,比較中外文化的差異。5.影響分析:以翻譯和語言教學(xué)為視角,探究中外語言學(xué)期刊論文引言中的元話語在跨文化交流中的重要性和應(yīng)用。四、研究預(yù)期結(jié)果本研究將對(duì)中外語言學(xué)期刊論文引言中的元話語進(jìn)行比較分析,得出一些初步的研究結(jié)果:1.比較分析中外語言學(xué)期刊論文引言中的元話語種類和使用頻率的差異。2.揭示中外語言學(xué)期刊論文引言中的元話語的文化背景差異,并分析其影響因素。3.探究中外語言學(xué)期刊論文引言中的元話語的語用功能差異,并揭示其背后的原因。4.從翻譯和語言教學(xué)的角度,分析中外語言學(xué)期刊論文引言中的元話語在跨文化交流中的應(yīng)用和重要性。五、研究進(jìn)度安排本研究預(yù)計(jì)時(shí)間為八個(gè)月,具體進(jìn)度安排如下:第一階段:調(diào)研和準(zhǔn)備(2個(gè)月)1.搜集相關(guān)文獻(xiàn)和資料,準(zhǔn)備研究內(nèi)容和方法。2.收集語料,建立數(shù)據(jù)庫,進(jìn)行初步整理和分類。第二階段:研究和分析(3個(gè)月)1.對(duì)中外語言學(xué)期刊論文引言中的元話語進(jìn)行比較分析。2.分析中外語言學(xué)期刊論文引言中的元話語的文化背景、語用特點(diǎn)等。第三階段:討論和歸納(2個(gè)月)1.統(tǒng)計(jì)和分析數(shù)據(jù),得出初步的研究結(jié)果。2.

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論