版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
Grammaticalization語(yǔ)法化語(yǔ)法化是語(yǔ)言學(xué)家們長(zhǎng)久關(guān)心主要議題之一,近年又受到認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)家和功效語(yǔ)言學(xué)家親密關(guān)注,并成為這兩個(gè)學(xué)派主要研究?jī)?nèi)容之一.它著重探索和分析語(yǔ)法范圍和語(yǔ)法形式來(lái)自實(shí)義詞語(yǔ)現(xiàn)象,研究其產(chǎn)生原因,演變過(guò)程和結(jié)果.認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)家認(rèn)為,經(jīng)過(guò)這一研究能夠深入表明語(yǔ)言不是一個(gè)自主系統(tǒng),它與人們認(rèn)知能力,隱喻規(guī)律密不可分.首先語(yǔ)法化是基于人們認(rèn)知能力,與人主觀性相關(guān),主要是指從實(shí)到虛演變,隱喻也主要是從詳細(xì)到抽象映射,所以從認(rèn)知規(guī)律角度來(lái)說(shuō),二者是共通.第1頁(yè)當(dāng)今國(guó)外研究語(yǔ)法化認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)家主要有:Langacker,Lakoff,Taylor,Heine,Hopper,Traugott,Ungerer&Schimid,Sweetster,Dirven&Verspoor等.他們對(duì)語(yǔ)法化表示出濃厚興趣,且將其研究范圍從“實(shí)詞虛化”擴(kuò)大到句法和章法,甚至將從經(jīng)典概念結(jié)構(gòu)所產(chǎn)生出句法結(jié)構(gòu)敘述也囊括其內(nèi),強(qiáng)調(diào)了語(yǔ)法化與隱喻,象似性,主觀化(subjectification)等現(xiàn)象親密相關(guān),與人類認(rèn)知機(jī)制密不可分,以其經(jīng)過(guò)語(yǔ)法化將語(yǔ)言歷時(shí)研究與共時(shí)研究結(jié)合起來(lái),尋找語(yǔ)言產(chǎn)生和發(fā)展理?yè)?jù)性,揭示語(yǔ)言演變與人類認(rèn)知之間動(dòng)因規(guī)律.第2頁(yè)語(yǔ)法化概況介紹18世紀(jì)法國(guó)哲學(xué)家E.B.Condillac(孔狄亞克,1715-1780)發(fā)覺動(dòng)詞波折形態(tài)(如時(shí)體標(biāo)識(shí))是又獨(dú)立詞項(xiàng)演變而來(lái).19世紀(jì)歷史比較語(yǔ)言學(xué)家也對(duì)語(yǔ)法化研究作出了貢獻(xiàn),如,Bopp(葆樸,1791-1867)與1816年舉出印歐語(yǔ)言中許多實(shí)詞虛化例子,這對(duì)原始印歐語(yǔ)言擬構(gòu)起到了主要作用.Schlegel(施萊格爾,1767-1845)于1818年指出虛化是為了加緊語(yǔ)言交流速度,如指示代詞變?yōu)楣谠~,數(shù)詞one變?yōu)榇~.第3頁(yè)法國(guó)語(yǔ)言學(xué)家Meillet(梅萊)于1912年在其論文“語(yǔ)法形式演化”中首先提出“語(yǔ)法化”這一術(shù)語(yǔ),認(rèn)為語(yǔ)法化主要研究自主詞轉(zhuǎn)化為起語(yǔ)法作用成份(thetransitionofautonomouswordsintotheroleofgrammaticalelements,參見Ungerer&Schmid,1996:255)他們都認(rèn)為經(jīng)過(guò)語(yǔ)法化過(guò)程研究,能夠從歷時(shí)角度尋找語(yǔ)言形式和功效演變動(dòng)因,深入揭示人類認(rèn)知與語(yǔ)言發(fā)展之間象似性現(xiàn)象,以深入證實(shí)語(yǔ)言不是一個(gè)自治系統(tǒng),并將語(yǔ)言歷時(shí)研究和共時(shí)研究緊密結(jié)合起來(lái),從更深層次上對(duì)語(yǔ)言作出認(rèn)知解釋.第4頁(yè)Langacker將語(yǔ)法化描寫為:theprocessoftheevolutionofgrammaticalelementsfromlexicalsources(詞項(xiàng)演變成語(yǔ)法成份過(guò)程).他還指出當(dāng)句子主語(yǔ)控制力逐步衰減時(shí),語(yǔ)法化程度就逐步提升,主語(yǔ)控制力衰減到極端,語(yǔ)法化程度也就極高,句子也就含有了極高主觀化程度.Sweetster(1990:27,148)認(rèn)為語(yǔ)法化就是從實(shí)意詞項(xiàng)狀態(tài)變?yōu)檎Z(yǔ)法詞素狀態(tài),是語(yǔ)義向愈加抽象方向改變一個(gè)常見結(jié)果.Heine等(1991:2)認(rèn)為語(yǔ)法化是要表明詞項(xiàng)在哪里起到語(yǔ)法作用.第5頁(yè)Traugott(1993:1)指出”語(yǔ)法化”這一術(shù)語(yǔ)有兩層意思:(1)研究語(yǔ)法形式和結(jié)構(gòu)是怎樣出現(xiàn),它們是怎樣被使用,又是怎樣影響語(yǔ)言形成;(2)研究詞項(xiàng)怎樣伴隨時(shí)間推移成為語(yǔ)法形式過(guò)程.Taylor(1996:349)認(rèn)為語(yǔ)法化是以往詞項(xiàng))erstwhilelexicalitem)逐步圖式化,逐步失去原有豐富概念內(nèi)容過(guò)程.Driven&Verspoor(1998:62,206)也指出,語(yǔ)法化主要研究原來(lái)能夠自由利用詞素,以后卻在構(gòu)詞或句法中作不可獨(dú)立使用語(yǔ)法標(biāo)識(shí)過(guò)程.第6頁(yè)正如語(yǔ)義研究,隱喻研究不是西方學(xué)者特權(quán)一樣,語(yǔ)法化研究也不是西方學(xué)者特有領(lǐng)地,而且我國(guó)語(yǔ)法化研究要大大早于西方.我國(guó)學(xué)者很早就系統(tǒng)和深入地研究了“實(shí)詞虛化”現(xiàn)象:大抵古人制字,皆從事物上說(shuō)起.今之虛字,皆古之實(shí)詞.(元朝周伯琦<<六書證言為)這或許是對(duì)這一研究最好注解.介詞和連詞在今天漢語(yǔ)中已被視為虛詞,而在先秦文件中它們還含有表示實(shí)意功效,雖可表示部分虛義,但還沒有虛到今天這個(gè)程度,也就是說(shuō)還未徹底虛化.比如“以”字,在<<詩(shī)經(jīng)>>中相當(dāng)于以后介詞地方,大部分還保留了“使用”,“給予”“按照”“帶著”“拿”等實(shí)義.在<<左傳>>中以后被看成介詞地方,除了能夠直接了解為上述義項(xiàng)之外,還可與“率領(lǐng)”“認(rèn)為”“和……共同”“依……標(biāo)準(zhǔn)”等來(lái)對(duì)等.可見“以”意思還不是很虛.另外今天常做介詞“從”,“由”,“與”“同”“於”等在先秦文件中,相當(dāng)一部分含有動(dòng)詞實(shí)意,都能找到單獨(dú)做主要成份例子.第7頁(yè)語(yǔ)法化主要研究?jī)?nèi)容依據(jù)上述學(xué)者敘述和我們了解,我們擬將語(yǔ)法化描寫為:從認(rèn)知角度闡述語(yǔ)言中原來(lái)實(shí)意性詞語(yǔ)和表示式(以及經(jīng)典概念結(jié)構(gòu))在語(yǔ)言發(fā)展過(guò)程中逐步演變虛化(或顯性)成為穩(wěn)定語(yǔ)法標(biāo)識(shí)或伎倆,抽象語(yǔ)法結(jié)構(gòu)或慣用表示過(guò)程和結(jié)果.當(dāng)某一能夠單獨(dú)使用實(shí)義性詞語(yǔ)逐步被抽象化后,離原來(lái)實(shí)在意義會(huì)越來(lái)越遠(yuǎn),往往成為不可單獨(dú)使用語(yǔ)法詞素.從認(rèn)知角度來(lái)說(shuō),著實(shí)際上是從一個(gè)認(rèn)知域向另一個(gè)認(rèn)知域映射和轉(zhuǎn)移結(jié)果,是一個(gè)隱喻現(xiàn)象,其間必定包含了作為概念化主體語(yǔ)言使用者認(rèn)知心理,語(yǔ)法化不可防止地受到語(yǔ)用和語(yǔ)義驅(qū)動(dòng),必定含有認(rèn)知上理?yè)?jù)性.所以,語(yǔ)法化含有語(yǔ)義和語(yǔ)用特征,我們應(yīng)該對(duì)這種象似性現(xiàn)象作出深入合理解釋.第8頁(yè)語(yǔ)法化研究主要內(nèi)容語(yǔ)法化研究主要內(nèi)容可大致分出以下三個(gè)層次:1狹義語(yǔ)法化主要指“實(shí)詞虛化”,主要研究詞義由實(shí)到虛改變,詞匯怎樣變成詞法和句法中范圍和成份過(guò)程.詞類語(yǔ)法化和構(gòu)詞語(yǔ)法化.2廣義語(yǔ)法化,指將詞層面研究擴(kuò)展到語(yǔ)篇和語(yǔ)用層面:語(yǔ)篇語(yǔ)法化和語(yǔ)用功效語(yǔ)法化.3最廣義語(yǔ)法化,除上述內(nèi)容外,還包含經(jīng)典概念結(jié)構(gòu),事件結(jié)構(gòu)等怎樣顯性成為語(yǔ)法伎倆和句式,即上文括號(hào)中表述.命題圖式與實(shí)體標(biāo)識(shí),句式結(jié)構(gòu)語(yǔ)法化。前兩個(gè)層次語(yǔ)法化研究主要是關(guān)于語(yǔ)言中原來(lái)實(shí)意性詞語(yǔ)和表示形式(包含原可作為獨(dú)立詞項(xiàng)、詞組、分句等非語(yǔ)法形式、篇章成份和結(jié)構(gòu)等)怎樣演變虛化為語(yǔ)法標(biāo)識(shí),深入解釋語(yǔ)言中虛詞(如冠詞、介詞、連詞等)以及時(shí)、體、態(tài)式、情態(tài)、詞類、主語(yǔ)、賓語(yǔ)等語(yǔ)法標(biāo)識(shí)是怎樣從實(shí)詞、句法和章法演變而來(lái),系統(tǒng)闡述與語(yǔ)法化相關(guān)原因,這也是許多學(xué)者所敘述語(yǔ)法化內(nèi)容。第9頁(yè)而第三層次研究則是廣義上語(yǔ)法化,包括到認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)研究中心內(nèi)容之一,語(yǔ)言結(jié)構(gòu)怎樣表達(dá)出經(jīng)典概念結(jié)構(gòu)或事體結(jié)構(gòu)等。經(jīng)典概念結(jié)構(gòu)或事體結(jié)構(gòu)等怎樣被顯性化為語(yǔ)法結(jié)構(gòu),人們?cè)隗w驗(yàn)基礎(chǔ)上形成了許多概念基型,在其上有形成了幾個(gè)“經(jīng)典事件模型”,語(yǔ)言中語(yǔ)法結(jié)構(gòu)和基本句型就是在這個(gè)基礎(chǔ)上形成。這也是一個(gè)廣義語(yǔ)法化現(xiàn)象。第10頁(yè)經(jīng)典事件模型與基本句型人們?cè)谏眢w經(jīng)驗(yàn)基礎(chǔ)上形成了許多基本而又簡(jiǎn)單“概念基型”(conceptualArchetype),許多概念基型可組成“經(jīng)典事件模型”(canonicalEventModel).Langacker(1991:283-284;:24)主要敘述了兩個(gè)模型:彈子球模型(Billiard-ballModel)和舞臺(tái)模型(StageModel),它們也是ICM(idealizedcognitivemodel)。經(jīng)典事件模型對(duì)于人們思維和認(rèn)知能力形成含有重大影響,同時(shí)也是形成語(yǔ)法結(jié)構(gòu)和基本句型基礎(chǔ),還能夠深入形成若干個(gè)能適應(yīng)各種情景和表示要求句式。第11頁(yè)經(jīng)典事件模型Langacker(1991,)主張用“經(jīng)典事件模型”來(lái)解釋句法成份和結(jié)構(gòu)。經(jīng)典事件模型是由許多“概念基型”組成,后者來(lái)自日常生活中、重復(fù)發(fā)生幾個(gè)基本身體經(jīng)驗(yàn),主要是身體、物體、空間運(yùn)動(dòng),還包含知覺、思維、情感等。認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)家們普通認(rèn)為在物質(zhì)世界中最有意義經(jīng)驗(yàn)是“力量-動(dòng)態(tài)”(Force-Dynamic),包含肌肉施力、受力、對(duì)力克服、執(zhí)行物理性動(dòng)作等,其中概念基礎(chǔ)主要包含:對(duì)物體感知(如物體占有一定空間)物體隨時(shí)間改變經(jīng)過(guò)空間運(yùn)動(dòng),物體處于某一狀態(tài)或顯現(xiàn)出來(lái)某一特征,及對(duì)這種狀態(tài)或特征改變了解。語(yǔ)言中基本句型結(jié)構(gòu)是在經(jīng)典事件模型基礎(chǔ)上形成。在經(jīng)典事件模型中,主要有兩個(gè)參加者(participants):施事者和受事者。這一模型主要包含以下兩個(gè)模型:第12頁(yè)1彈子球模型一個(gè)生物體或物體A(theEnergeticHead能量源)在某空間運(yùn)動(dòng)過(guò)程中撞擊另一生物體或物體B(thetailoftheactionchain運(yùn)動(dòng)鏈尾)A將其能量傳遞給了B,B在力作用下發(fā)生了某種反應(yīng)或狀態(tài)改變。在這個(gè)模型中主要有四個(gè)成份:空間、時(shí)間、物體和能量。前二者組成一個(gè)場(chǎng)景(setting),物體存在于空間之中,能量交互隨時(shí)間而變。彈子球模型還能夠用動(dòng)作鏈來(lái)描寫。Langacker還利用“河流”隱喻來(lái)說(shuō)明這種動(dòng)作鏈,能量源被喻稱為“上游”(upstream),動(dòng)作鏈其它部分則被稱為“下游”(downstream)第13頁(yè)Langacker認(rèn)為在一個(gè)“力量-動(dòng)態(tài)”事件中會(huì)發(fā)生一系列能量交互過(guò)程,一個(gè)接一個(gè)地向下傳遞??蓤D示為:headtail第14頁(yè)2.舞臺(tái)模型(stagemodel)觀察者(viewer)如同在臺(tái)下觀看演員演出觀眾,目光前視時(shí)形成了一個(gè)視覺注意區(qū),可稱為舞臺(tái)演出區(qū)(onstageregion),舞臺(tái)道具和背景都在這一區(qū)域之中,但觀眾注意力經(jīng)常集中在舞臺(tái)上演出演員身上。第15頁(yè)stagemodelsettingAGPATV第16頁(yè)Langacker年將舞臺(tái)模型與彈子球模型結(jié)合起來(lái)表示經(jīng)典事件模型,圖示以下:V…AG
PAT…scope=maximalfieldOnstageregion第17頁(yè)其中V=viewer,AG=agent,PAT=patient,箭頭表示視覺關(guān)系,雙箭頭表示能量傳遞時(shí)互動(dòng)關(guān)系,上方大括號(hào)界定了觀察者最大視野,或叫“范圍(scope),方括號(hào)表示舞臺(tái)演出區(qū),黑體表示舞臺(tái)中被尤其聚焦角色。他還將這種經(jīng)典事件模型形象地圖示為:第18頁(yè)MF=maximalfieldV=viewerOS=onstageRegionF=FocusMFVOSF第19頁(yè)這就相當(dāng)于一個(gè)人V向前方注視,形成了視野MF,在其視野中有一個(gè)重點(diǎn)注意區(qū),叫做舞臺(tái)演出區(qū)OS,注意焦點(diǎn)經(jīng)常位于正在舞臺(tái)上演出F.最突顯參加者是射體,次突現(xiàn)角色是界標(biāo)。第20頁(yè)基本句型經(jīng)典事件模型是在對(duì)常規(guī)事件進(jìn)行概念化基礎(chǔ)上形成,也是一個(gè)ICM(idealizedcognitivemodel)。語(yǔ)言中常見句型原型結(jié)構(gòu)正是基于這類經(jīng)典事件模型而形成,現(xiàn)以英語(yǔ)為例簡(jiǎn)述以下:第21頁(yè)一、SVO句型若將注意力集中在參加者互動(dòng)關(guān)系上,即現(xiàn)有射體又有界標(biāo),而不考慮其它原因,則形成一個(gè)經(jīng)典及物性主謂賓結(jié)構(gòu)(SVO):[1]Theboykickedtheball.若將動(dòng)作發(fā)生地點(diǎn)也表示出來(lái),則出現(xiàn)地點(diǎn)性狀語(yǔ),如:[2]Theboykickedtheballontheplayground.若再將動(dòng)作發(fā)生時(shí)間表示出來(lái),則可加上時(shí)間狀語(yǔ),如:[3]Theboykickedtheballontheplaygroundintheafternoon.例[3]中ontheplayground,intheafternoon是“場(chǎng)景”setting,或舞臺(tái)演出區(qū)OS.講話人(也可包含聽話人)V,相對(duì)于被突顯演員來(lái)說(shuō)屬于臺(tái)下人物(offstage).舞臺(tái)上演出兩個(gè)角色分別成為分句主語(yǔ)和賓語(yǔ),可用第三人稱表示施事者和受事者。講話人和聽話人雖處于舞臺(tái)演出區(qū)外,但仍在整個(gè)范圍(scope)Maximalfield之內(nèi)。第22頁(yè)二、SVOC句型從彈子球模型可見,經(jīng)典事件是一個(gè)能量交互,含有及物性,受事者從施事者初取得能量后,就可能發(fā)生各種改變,這種改變?cè)谟⒄Z(yǔ)中就用賓語(yǔ)補(bǔ)語(yǔ)來(lái)表示,此時(shí)就自然出現(xiàn)了SVOC句型。[4]Theboykickedtheballoutofthefield.[5]Hepushedthedooropen.第23頁(yè)三、SV句型在力量-動(dòng)態(tài)事件中,交互作用是發(fā)生在參加者之間,但在很多場(chǎng)所下只有施事者沒有受事者,即只有射體而沒有界標(biāo)。此時(shí)人們將注意力集中在“人或物體在空間運(yùn)動(dòng)”,而沒有受事者,這一情形可圖示為:基于這一意象產(chǎn)生了不及物動(dòng)詞句型。人或物是Mover,編碼成主語(yǔ),比如:Joecame.第24頁(yè)人或物移動(dòng)時(shí)會(huì)與“起源”、“路徑”、“目標(biāo)”等概念相關(guān),這些概念存在自然會(huì)形成對(duì)應(yīng)表示:[7]Joecame(fromtheclassroom起源)tothestore(目標(biāo))throughthebridge(路徑).同時(shí)我們還能夠隱喻性地?cái)U(kuò)展出以下表示:[8]Hemediated.[9]Iache[10]Theicemelted.第25頁(yè)四、主系表句型這一句型特例就是用形容詞來(lái)突顯關(guān)系,如:[11]Theappleisripe.第26頁(yè)五、雙賓語(yǔ)句型在舞臺(tái)模型演出區(qū)內(nèi),假如參加者數(shù)量和關(guān)系發(fā)生改變,就可形成雙賓語(yǔ)句型。[12]Hegavetheboyabook.[13]Shegaveabooktotheboy.在例[12]中,theboy為主要界標(biāo)(theprimarylandmark),abook為次要界標(biāo)(thesecondarylandmark),而在例[13]中恰恰相反。第27頁(yè)六、場(chǎng)景主語(yǔ)講話人也可把注意力從演出者移至場(chǎng)景,此時(shí)場(chǎng)景就成為射體(主要圖形),起參加者或類似參加者作用,比如:[14]Theroomfeelswarm.[15]Septemberwitnessedaseriesofsurprisingevents.第28頁(yè)七、虛化主語(yǔ)人們亦可對(duì)主要圖形做抽象化或虛化處理,在英語(yǔ)中就演變出there或it做主語(yǔ)句型。[16]Therewasaneagleontheroof.[17]itissnowingbigflakes.第29頁(yè)八、視角調(diào)整若改變舞臺(tái)模型中V與setting或OS相對(duì)位置,即變換講話人或聽話人視角,就會(huì)取得不一樣體驗(yàn)結(jié)果,也就出現(xiàn)了限定分句不一樣表示法,比如:(1)若調(diào)整V與setting或OS相對(duì)位置或觀察角度,對(duì)同一事態(tài)就有不一樣了解或描述,如:[18]Thescarextendsallthewayfromhiswristtohiselbow.[19]Thescarextendsallthewayfromhiselbowtohiswrist.第30頁(yè)(2)假如淡化V,其不在MF之內(nèi),英語(yǔ)可用therebe句型,這與第七點(diǎn)所述基本相同。[20]thereisahouseinthevalley.Ahouse和inthevalley關(guān)系就是F和OS關(guān)系,句中沒有出現(xiàn)觀察者V.試與下句比較:[21]thereisahouseeverynowandthenthroughthevalley.句中即使沒有出現(xiàn)觀察者V,但可想象出來(lái)一個(gè)觀察者來(lái),因?yàn)橹挥蠽才能throughthevalley,也只有在他視野中房子才能有忽隱忽現(xiàn)情形。There通常被視為一個(gè)不確定抽象場(chǎng)景,在分句中起主語(yǔ)作用。第31頁(yè)(3)假如強(qiáng)化V,使其移入OS中,則可用第一人稱來(lái)敘述:[22]Ihaveseenthescarextendingallthewayfromhiswristtohiselbow.[23]Ihaveseenahouseinthevalley.第32頁(yè)射體省略有時(shí)在一個(gè)表示式中射體可能會(huì)被省去,如例[24]中B答話:[24]A:Whereisthepicture?B:Abovethesofa.也有時(shí)可能射體和界標(biāo)都省去。[25]Go!第33頁(yè)事件框架和句法結(jié)構(gòu)第34頁(yè)Langacker和Talmy分析方法比較Langacker事件框架分析主要用“圖形-背景”來(lái)解釋經(jīng)典事件,在其概念結(jié)構(gòu)中區(qū)分了參加者(在認(rèn)知中處于較為突顯地位,表現(xiàn)為句法上主語(yǔ)-賓語(yǔ),主語(yǔ)表現(xiàn)了最為突現(xiàn)成份)和場(chǎng)景(時(shí)間、地點(diǎn)等,次突顯):[1]On26,July1909,LouisBleriotflewacrossthe時(shí)間場(chǎng)景圖形背景次突顯突顯次突顯EnglishChannelfromLesBaraquestoDover.第35頁(yè)Talmy事件框架分析Talmy對(duì)事件框架(主要是運(yùn)動(dòng)事件框架)概念結(jié)構(gòu)進(jìn)行了深入研究,確認(rèn)了與動(dòng)態(tài)動(dòng)詞親密相關(guān)六種基本認(rèn)知意義成份。圖形、背景、運(yùn)動(dòng)、路徑、方式和原因,后三者相當(dāng)于Langacker統(tǒng)稱術(shù)語(yǔ)“場(chǎng)景”,即對(duì)場(chǎng)景所包含內(nèi)容作了細(xì)致分類,對(duì)以前被忽略分句中次突顯成份(如狀語(yǔ)等)從認(rèn)知角度進(jìn)行了更為詳細(xì)分析,從另外一個(gè)角度闡述了人們?cè)鯓訉?duì)客觀世界進(jìn)行認(rèn)知加工,并用語(yǔ)言將其表示出來(lái),如例[1]可分析為:事件框架:[2]LouisBleriot
flew
acrosstheEnglishChannel
fromFIGUREMOTIONPATHGROUNDLesBaraquestoDover.
PATH始點(diǎn)和終點(diǎn)第36頁(yè)在運(yùn)動(dòng)事件框架中,“路徑”是一個(gè)中心認(rèn)知意義成份,在“圖形”、“背景”和“運(yùn)動(dòng)”三者之間建立聯(lián)絡(luò),所以它比“方式”和“原因”更主要。Talmy重點(diǎn)分析了“路徑”過(guò)程(始點(diǎn),途中和終點(diǎn))和類型(開放類、封閉類和想象類),并嘗試用“注意窗”(windowingofattention)來(lái)敘述對(duì)犁鏡認(rèn)知方式和語(yǔ)言表示之間關(guān)系。所謂“注意窗”,即對(duì)事件框架中一些部分作前景化處理認(rèn)知過(guò)程。在運(yùn)動(dòng)事件框架中,“路徑”是一個(gè)完整概念,包含“始點(diǎn)窗”,“途中窗”,和“終點(diǎn)窗”但在語(yǔ)言表示過(guò)程中不一定完全說(shuō)出來(lái),在認(rèn)知上被注意并用語(yǔ)言表示出來(lái)部分就是路徑“注意窗”,路徑幾個(gè)部分被注意到了,幾能夠說(shuō)成是開啟了幾個(gè)注意窗。第37頁(yè)如漢語(yǔ)“走進(jìn)來(lái)”就分別開啟了三個(gè)注意窗“始點(diǎn)”,“途中”和“終點(diǎn)”。下述[3]-[5]僅開啟了一個(gè)注意窗,例[6]-[8]開啟了兩個(gè)注意窗,例[9]開啟了三個(gè)注意窗。英語(yǔ)可分別用介詞“from,outof,etc”“across,through,Via,etc”,“to,in,into,etc.”等來(lái)表示“始點(diǎn)”、“途中”和“終點(diǎn)”,參見例[2],又例:[3]Johncameoutoftheroom.(僅開啟了“始點(diǎn)”注意窗)[4]Johncamethroughthecorridor(僅開始了“途中”注意窗)[5]Johncameintothegarden.(僅開啟了“終點(diǎn)”注意窗)[6]Johncameoutoftheroomthroughthecorridor.(始點(diǎn)+途中)[7]Johncameoutoftheroomintothegarden.(始點(diǎn)+終點(diǎn))[8]Johncamethroughthecorridorintothegarden.(途中+終點(diǎn))[9]Johncameoutoftheroomthroughthecorridorintothegarden.(始點(diǎn)+途中+終點(diǎn))第38頁(yè)人們依據(jù)對(duì)路徑過(guò)程不一樣部分注意情況(前景化)以及交際需要,就形成了上述不一樣表示方法,這一分析從體驗(yàn)和認(rèn)知角度有效地解釋了英語(yǔ)句法表示形式。英語(yǔ)中有大量由動(dòng)態(tài)動(dòng)詞加小品詞(介詞或副詞)組成動(dòng)詞短語(yǔ),其中大部分小品詞是用來(lái)單獨(dú)表示路徑,如:Climb+down,on,out,over,up,upin,uponFall+down,in,off,out,overCome+after,down,off,on,out,over,up.Go+down,downout,home,in,off,out,outside,over,through,up等等。經(jīng)過(guò)跨語(yǔ)言比較可發(fā)覺,不一樣語(yǔ)言經(jīng)常利用不一樣句法形式來(lái)表示路徑。第39頁(yè)英語(yǔ)詞素構(gòu)詞法認(rèn)知分析認(rèn)知語(yǔ)法認(rèn)為,全部詞素[Morpheme,包含前綴prefix,詞根root,后綴suffix]多是象征單位,而且英語(yǔ)中詞匯是由數(shù)量有限詞素(象征單位)組成,它們結(jié)合規(guī)律大多含有象似性,由此,我們應(yīng)該重視從認(rèn)知角度仔細(xì)分析英語(yǔ)詞匯構(gòu)詞規(guī)律。下面我們就分析英語(yǔ)中部分粘著詞素構(gòu)詞理?yè)?jù)。第40頁(yè)英漢構(gòu)詞構(gòu)字要素對(duì)比世界上許多語(yǔ)言中基本意義是由兩種(或兩種以上)符號(hào)表示:一個(gè)是能夠單獨(dú)使用字或詞根,另一個(gè)是不可單獨(dú)使用偏旁或粘著詞素(boundedmorpheme).從構(gòu)詞能力來(lái)說(shuō),前者十分有限,后者卻含有十分活躍構(gòu)詞能力。如漢語(yǔ)中“水”字,其構(gòu)詞能力十分有限,而三點(diǎn)水旁“水”卻可組成約600個(gè)漢字。英語(yǔ)中water僅一詞而已,還有十幾個(gè)由water過(guò)程復(fù)合詞,而表示water意義黏著詞素hydro-可組成300多個(gè)單詞。第41頁(yè)從距離象似性(iconicityofdistance)標(biāo)準(zhǔn)可知:語(yǔ)符距離象似于概念距離。概念距離越靠近,在思維時(shí)就越易將它們放在一起加以思索,用來(lái)表示它們符號(hào)也就越易共現(xiàn),距離也靠得越近,也更易融合成一個(gè)單位。普通說(shuō)來(lái),名詞與數(shù)量概念關(guān)系是最緊密。因而名詞出現(xiàn)了復(fù)數(shù)波折改變形式,一些表示能計(jì)量事體詞根也最輕易與表示數(shù)量前綴結(jié)合成新詞。比如:第42頁(yè)Annual每年Biennial每?jī)赡暌淮蜹riennial每三年一次Quadrennial每四年一次Quinquennial每五年一次Sexennial每六年一次September每七年一次Octennial每八年一次Decennial每十年一次第43頁(yè)Monovalent單價(jià)Bivalent雙價(jià)Trivalent三價(jià)Quadravalent四價(jià)Pentavalent五價(jià)Sexivalent六價(jià)Heptavalent七價(jià)Octavalent八價(jià)第44頁(yè)表示方向前綴更易與表示動(dòng)作詞根結(jié)合成新詞,比如:Pro前+gress(go)進(jìn)步Retro后+gress退步Con共+gress大會(huì)In進(jìn)+gress入口E出+gress出口Im回+port進(jìn)口Ex出+port出口Re回+port匯報(bào)Trans橫越+port運(yùn)輸Dis離開+port娛樂(lè),離開工作這類依據(jù)概念緊密度和詞素組成法生成英語(yǔ)單詞,說(shuō)明了人類在認(rèn)知方面“象似性”含有一定普遍性,同時(shí)這一構(gòu)詞方式也為我們大量識(shí)記英語(yǔ)單詞提供了一個(gè)有效路徑。第45頁(yè)詞類語(yǔ)法化詞類轉(zhuǎn)換語(yǔ)法化主要是指“實(shí)詞虛化”。如漢語(yǔ)中實(shí)意動(dòng)詞“要”就經(jīng)歷了從實(shí)意動(dòng)詞(例[1]到情態(tài)動(dòng)詞(例[2])虛化過(guò)程。[1]他要錢。[2]他一心要出國(guó)留學(xué)。據(jù)分析,漢語(yǔ)中介詞都是來(lái)自實(shí)意動(dòng)詞,正如朱德熙(1982:174)所指出:當(dāng)代漢語(yǔ)里介詞都是從動(dòng)詞演變而來(lái),大部分介詞都還保留著動(dòng)詞功效。第46頁(yè)又例:“在”原來(lái)是個(gè)實(shí)意動(dòng)詞,表示“存在”,后虛化為介詞,但仍有動(dòng)詞含義。[3]精神永在。[4]他在企業(yè)。[5]他在企業(yè)加班。例[3]和[4]中“在”作實(shí)意動(dòng)詞用,例[5]則在例[4]基礎(chǔ)上,又加上一個(gè)動(dòng)詞短語(yǔ)“加班”,這么原來(lái)“在+賓語(yǔ)”動(dòng)賓結(jié)構(gòu)就固定虛化為一個(gè)介詞短語(yǔ)。它還能夠從“空間”和“地點(diǎn)”概念延伸來(lái)表示“時(shí)間”、“范圍”、“性質(zhì)”等,還能夠深入表示“進(jìn)行體”這一語(yǔ)法范圍。如:[6]他在看書。第47頁(yè)英語(yǔ)中虛詞也大都來(lái)自實(shí)詞,有學(xué)者認(rèn)為不定冠詞來(lái)自數(shù)詞one,定冠詞來(lái)自指示代詞this和that.有學(xué)者還認(rèn)為英語(yǔ)中語(yǔ)法功效詞都是經(jīng)過(guò)詞類語(yǔ)法化而轉(zhuǎn)換來(lái),我們依然能從一些介詞看出其虛化過(guò)程,比如:given,providing,granted,regarding,concerning,thanksto等。[12]Giventhatthey’reinexperienced,they’vedoneagoodjob.[13]Giventheirinexperience,they’vedoneagoodjob.[14]Givengoodweather,wewilldothisexperimenttomorrow.[15]Givengoodweather,theexperimentwillbedonetomorrow.第48頁(yè)Given原是動(dòng)詞give過(guò)去分詞,在例[12]中其后接了一個(gè)由that引導(dǎo)賓語(yǔ)分句,邏輯主語(yǔ)就是后面主要分句主語(yǔ)they.而在例[13]和[14]中,這種使用方法顯著被弱化,后面僅接了一個(gè)名詞短語(yǔ),有點(diǎn)象介詞,但其邏輯主語(yǔ)依舊保持著與分句主語(yǔ)一致關(guān)系,似乎介于分詞和介詞之間。例[15]given之后接也是名詞短語(yǔ),與例[14]相同,但邏輯主語(yǔ)不一致,深入喪失了分詞做狀語(yǔ)時(shí)邏輯主語(yǔ)須保持一致特征,所以更象介詞,可視為介詞范圍邊緣組員。第49頁(yè)構(gòu)詞語(yǔ)法化構(gòu)詞語(yǔ)法化主要是指句法到詞法語(yǔ)法化,語(yǔ)言中短語(yǔ)或句法結(jié)構(gòu)可能會(huì)逐步縮減固化為一個(gè)詞或慣用表示。如漢語(yǔ)中“上山下鄉(xiāng)”,“吃飯”,“干活”,“大假”等原來(lái)都是動(dòng)賓詞組,以后固化為一個(gè)名詞。英語(yǔ)中名詞“hearsay(傳聞)”是從動(dòng)詞短語(yǔ)hearsomebodysay演變而來(lái),如張其春等編寫《簡(jiǎn)明英漢詞典》在hearsay詞條下還直接提供了一個(gè)句子作為比較,方便讀者加深對(duì)該詞了解:Ihaveheardhimsayso.第50頁(yè)另外次序改變也會(huì)引發(fā)語(yǔ)法化,如Fischer(費(fèi)希爾,1999:354)從詞序改變角度(也與句式結(jié)構(gòu)相關(guān))解釋了have從實(shí)意動(dòng)詞演化為情態(tài)助動(dòng)詞過(guò)程,他舉了兩個(gè)例句來(lái)說(shuō)明這個(gè)過(guò)程:[16]Ihavemyworktodo.[17]Ihavetodomywork.他認(rèn)為例[17]是在改變例[16]“主語(yǔ)+謂語(yǔ)+賓語(yǔ)+賓補(bǔ)(SVOC)詞序基礎(chǔ)上形成,將賓補(bǔ)todo提前,成了SVO詞序,此時(shí)該句中do表示了最主要意義,以后haveto就被看作一個(gè)情態(tài)動(dòng)詞了。第51頁(yè)命題圖式與時(shí)體標(biāo)識(shí)實(shí)際生活中時(shí)間概念(現(xiàn)在,過(guò)去,未來(lái))和情景類型(狀態(tài),活動(dòng),完成等)制約了英語(yǔ)時(shí)體形成。參見Saeed(薩依德,1997:123)另外,依據(jù)Heine(1993)研究,語(yǔ)言中時(shí)體標(biāo)識(shí)主要來(lái)自三個(gè)基本命題圖式:方位:(又派生出:等同,伴隨,全部,方式)運(yùn)動(dòng):(派生出:狀態(tài)改變)動(dòng)作:(派生出:意愿)比如:運(yùn)動(dòng)圖式包含向前和向后觀察和運(yùn)動(dòng)因而產(chǎn)生了語(yǔ)法范圍中未來(lái)時(shí),過(guò)去時(shí)和完成體。運(yùn)動(dòng)圖式可表示動(dòng)作起始,可產(chǎn)生語(yǔ)法中初始體(ingressiveness);意愿性動(dòng)作可產(chǎn)生未來(lái)時(shí)(如英語(yǔ)中情態(tài)助動(dòng)詞will可用來(lái)表示未來(lái)時(shí)就是一個(gè)很好例子)方位中伴隨圖式可產(chǎn)生語(yǔ)法范圍中進(jìn)行體。他還認(rèn)為各種語(yǔ)言都利用了這幾個(gè)基本命題圖式形成了各自不一樣時(shí)體系統(tǒng),這也深入驗(yàn)證了”空間概念是人類經(jīng)驗(yàn)最主要內(nèi)容“觀點(diǎn)。第52頁(yè)句式結(jié)構(gòu)語(yǔ)法化從更廣意義上來(lái)說(shuō),將詳細(xì)事件概念化成經(jīng)典圖式概念,由此形成抽象句式結(jié)構(gòu),這實(shí)際上可視為一個(gè)語(yǔ)法現(xiàn)象,是句式結(jié)構(gòu)語(yǔ)法化,主要研究句子基本類型或句式結(jié)構(gòu)語(yǔ)法意義,功效演化過(guò)程和形成規(guī)律。第53頁(yè)語(yǔ)篇語(yǔ)法化Givon(1971)說(shuō)過(guò)一句名言:“今天詞法是昨天句法。(Today’smorphologyisyesterday’sSyntax)以后他有補(bǔ)充說(shuō):“今天句法曾是昨天章法”(Today’ssyntaxisyesterday’sdiscourse).”他(1979:209)將這一思想深入總結(jié)以下:(>表示“演變成”,語(yǔ)法化程度逐步增強(qiáng),下同):[18]Discourse>syntax>Morphology>morphophonemics>zero第54頁(yè)比如原先作為語(yǔ)篇連接伎倆and逐步演化為相對(duì)穩(wěn)定并列連詞,以后有深入語(yǔ)法化,用來(lái)表示各種隱含主從關(guān)系,如and可用來(lái)表示條件,結(jié)果,讓步等。句法中“過(guò)去時(shí)”與章法中敘事過(guò)程中表示事件前后次序相關(guān)。語(yǔ)言中普遍存在“名詞”和“動(dòng)詞”兩大范圍與敘事中所包括到兩個(gè)最基本章法功效(指稱事體和相關(guān)動(dòng)作)相關(guān)?!爸髡Z(yǔ)”是由篇章中話題演變而來(lái)。又例:第55頁(yè)[19]Ithinkthatyourmotherwillpermitthis.[20]Ithink()youmotherwillpermitthis.[21]Yourmotherwillpermitthis,Ithink.這三個(gè)例子也可從語(yǔ)篇層次作出解釋它們從表面上(例21)詞序發(fā)生了改變。和意義來(lái)看差異不是很大。但對(duì)于語(yǔ)法化研究確實(shí)意義很大。例[19]含有完整句法結(jié)構(gòu),主要分句為Ithink,后面由that引導(dǎo)出一個(gè)賓語(yǔ)分句。例[20]將引導(dǎo)賓語(yǔ)分句that省略了。使得表示賓語(yǔ)分句結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)單化。這也能夠是為一個(gè)語(yǔ)法化現(xiàn)象。例[21]則將Ithink置于句后,將其弱化為附加成份。相但當(dāng)于副詞功效,表示maybe意思。第56頁(yè)Have與begoingto語(yǔ)法化分析很多學(xué)者都敘述了have語(yǔ)法化過(guò)程,原來(lái)是表示實(shí)在意義“有”,在語(yǔ)言使用過(guò)程中逐步虛化為語(yǔ)法標(biāo)識(shí)。Taylor(1996:342)較為詳細(xì)地對(duì)其進(jìn)行了分析,并舉了7個(gè)不一樣使用方法,按實(shí)意性遞減次序敘述以下:[27]Doyouhaveabankaccount?[28]Thehousehasthreebedrooms.[29]Youhavealotofpatience.[30]Wehavealotofcrimeinthiscity.[31]Ihavesomeworktodo[32]Ihavetogototownthisafternoon.[33]Theguestshavearrived.HAVE語(yǔ)法化程度增強(qiáng)第57頁(yè)第58頁(yè)例[27]abankaccount雖含有專有性、可及性、但不能算是實(shí)實(shí)在在物體,它本身價(jià)值需要經(jīng)過(guò)銀行才能實(shí)現(xiàn)。也不含有轉(zhuǎn)讓性(贈(zèng)于,借出,偷竊),因?yàn)殂y行帳戶上有擁有著名字,必須經(jīng)過(guò)一定銀行手續(xù)才能實(shí)現(xiàn)轉(zhuǎn)讓。例[28]表示了“整體-部分關(guān)系”這種關(guān)系含有長(zhǎng)久性;而且“部分”必須靠近“整體”,二者關(guān)系含有鄰近性;部分存在是以整體存在為條件;同時(shí)部分僅僅屬于一個(gè)整體,含有排他性;非生命體也有類似組成情況。例[29]表明擁有對(duì)象也可含有抽象性,作為全部者長(zhǎng)久從屬特征。例[30]離原型含義很遠(yuǎn),擁有對(duì)象僅為一個(gè)環(huán)境中現(xiàn)象,句中we也僅僅是一個(gè)類屬性使用方法。第59頁(yè)例[31]也是一個(gè)抽象使用方法,表明主體義務(wù)。例[32]haveto已作為一個(gè)慣用語(yǔ),含有情態(tài)助動(dòng)詞功效,這屬于語(yǔ)法化現(xiàn)象,它是在例[31]基礎(chǔ)上深入虛化結(jié)果(這與Fischer分析方法有異曲同工之妙,參見例[16]和[17],也表明主語(yǔ)應(yīng)盡義務(wù),必須去做后面動(dòng)詞所表示動(dòng)作。因?yàn)閔aveto后面跟了另一個(gè)實(shí)義動(dòng)詞,所以haveto就顯得虛了。例[33]中have使用方法深入虛化,語(yǔ)法化成現(xiàn)在完成體標(biāo)識(shí),含有“先于”“有過(guò)”之義,并表示已發(fā)生動(dòng)作與當(dāng)前情況關(guān)聯(lián)(客人現(xiàn)還在場(chǎng))當(dāng)它與普經(jīng)過(guò)去時(shí)相比時(shí)就會(huì)發(fā)覺這一點(diǎn)(Theguestsarrived).Have用做完成體標(biāo)識(shí)表示與當(dāng)前情況相關(guān),可視為是屬格特征延伸,含有鄰近性和可及性。從“鄰近性”和“可及性”弱化成“關(guān)聯(lián)性”,表明整個(gè)述位(客人抵達(dá))與當(dāng)前參加者相關(guān)聯(lián),所以,現(xiàn)在完成體就取得了“對(duì)當(dāng)前情景有影響”這一含義。只有先存在了某個(gè)事件,它才能對(duì)當(dāng)下場(chǎng)景和參加者產(chǎn)生影響,這么,have就語(yǔ)法化成了現(xiàn)在完成體語(yǔ)法標(biāo)識(shí),含有“先于”和“關(guān)聯(lián)”意思。經(jīng)過(guò)上述分析可見,have原來(lái)主要是表示“全部”這個(gè)實(shí)意,伴隨語(yǔ)言表示需要發(fā)展,逐步語(yǔ)法化成表示“義務(wù)”,“先于”,“關(guān)聯(lián)”等意義。第60頁(yè)Begoingto語(yǔ)法化分析很多學(xué)者,(如Langacker,1986,,303;Taylor,1996:350;Ungerer&Schmid,1996:255;Sweeter,1988;Hopper&Traugott,1993:3,82)都分析了begoingto結(jié)構(gòu)語(yǔ)法化過(guò)程?,F(xiàn)我們?cè)诳偨Y(jié)他們敘述基礎(chǔ)上,編排了以下例句,以解釋該結(jié)構(gòu)語(yǔ)法化過(guò)程:第61頁(yè)[34]TomisgoingtoBeijing.[35]TomisgoingtoBeijingnextmonth.[36]TomisgoingtoBeijingtovisither或TomisgoingtoBeijinginordertovisither.[37]Tomisgoingtovisithernextmonth.[38]Tomisgoingtolikeher.[39]Tom’sgonnalikeher.[40]Tomgonnalikeher.(不標(biāo)準(zhǔn))[41]It’sgoingtorain.[42]Thereisgoingtobeafilmtonight.
begoingto語(yǔ)法化程度增強(qiáng)第62頁(yè)這個(gè)結(jié)構(gòu)原來(lái)表示作為射體主語(yǔ)“正移去”某處,如例[34]。既然是正在“去”,當(dāng)然是還未抵達(dá),自然就產(chǎn)生了“將抵達(dá)某處”意思。比如[35]該結(jié)構(gòu)后面假如接了不定式短語(yǔ),則表示去“目標(biāo)”,這里to就相當(dāng)于inorderto,帶上了“目標(biāo)、意向“之義。比如[36]例[37]后接上表示未來(lái)時(shí)間狀語(yǔ),此時(shí)begoingto結(jié)構(gòu)愈加突顯了“將要”含義,該句甚至連表示地點(diǎn)成份也沒用,“方向性”含義也就愈加含糊,更突出了主語(yǔ)要實(shí)現(xiàn)“未來(lái)目標(biāo)”這一含義。這個(gè)延伸轉(zhuǎn)變十分主要,使得原來(lái)表示詳細(xì)運(yùn)動(dòng)意義begoingto結(jié)構(gòu),失去了“運(yùn)動(dòng)性”和“方向性”而含有了(“未來(lái)性”)和“意向性”。第63頁(yè)然后該結(jié)構(gòu)沿著這一延伸方向變得越來(lái)越泛化,可用來(lái)表示講話人任何一個(gè)動(dòng)作,不但失去了運(yùn)動(dòng)性和方向性,還失去了目標(biāo)性。例[38]就是這種情況,后面用了靜態(tài)動(dòng)詞like,主語(yǔ)也就失去了動(dòng)作性,沒有了施事意義,使其帶上了“經(jīng)歷體”特征,從而也就弱化了“目標(biāo)性”使用方法。該句百分比[36]和[37]更能表明begoingto發(fā)生了從物質(zhì)性到心理性改變。此時(shí)分句主語(yǔ)主體地位也被虛化,講話人主體性得到提升,分句也就有了表示講話人主觀看法含義。同時(shí)我們發(fā)覺,begoingto所表示未來(lái)時(shí)間基準(zhǔn)點(diǎn)也發(fā)生了轉(zhuǎn)移,此時(shí)就不一定再以分句主語(yǔ)時(shí)間為為基準(zhǔn),而可能轉(zhuǎn)向了以講話人時(shí)間為基準(zhǔn)。第64頁(yè)因?yàn)閎egoingto后面接實(shí)義動(dòng)詞往往是分句主要意義之所在,begoingto意義就“退居二線”,其詞類也就降為助動(dòng)詞。所以在讀音上也要弱化,成為begonna,而非正式表示中,還可省去be,書寫上有了簡(jiǎn)寫形式,比如[39]和[40],但他們命題意義與例[38]基本沒有改變,僅是結(jié)構(gòu)得到了濃縮,表示愈加簡(jiǎn)練,語(yǔ)法化程度也就更高。假如作為射體主語(yǔ)沒有確切所指,講話人主觀化程度還可深入得到提升,如例[41]和[42]。這里it和there既無(wú)“詳細(xì)運(yùn)動(dòng)含義”,也無(wú)“明確目標(biāo)”可言,更談不上“經(jīng)歷”,它僅是“向未來(lái)運(yùn)動(dòng)”含義高度抽象隱喻式表示。當(dāng)然這種隱喻性運(yùn)動(dòng)是概念化主體構(gòu)想出來(lái),這就更增加了講話者主觀性,begoingto深入語(yǔ)法化,起傳遞說(shuō)話人主觀態(tài)度作用。第65頁(yè)語(yǔ)法化(研究)特征語(yǔ)法化是語(yǔ)法化理論研究對(duì)象,我們經(jīng)過(guò)語(yǔ)法化研究建立了語(yǔ)法化理論,這二者現(xiàn)有區(qū)分也有聯(lián)絡(luò)。在敘述語(yǔ)法化特征時(shí)必定會(huì)包括到語(yǔ)法化研究一些特征。第66頁(yè)歷時(shí)性與共時(shí)性語(yǔ)法化內(nèi)容之一為實(shí)義性詞語(yǔ)表示演變成語(yǔ)法標(biāo)識(shí)或伎倆、抽象語(yǔ)法結(jié)構(gòu)或慣用表示過(guò)程和結(jié)果,所以它主要屬于語(yǔ)言歷時(shí)研究,被認(rèn)為是歷時(shí)語(yǔ)言學(xué)中最主要一項(xiàng)內(nèi)容。離開歷時(shí)共時(shí)研究是有缺點(diǎn),離開共時(shí)歷時(shí)研究也有不足之處。將二者分離開來(lái)似乎給人一個(gè)單腳跳感覺。第67頁(yè)語(yǔ)法化主要來(lái)探討語(yǔ)言使用方法中演變過(guò)程和使用情況,有很多詞語(yǔ)現(xiàn)有實(shí)義使用方法,又有虛義使用方法。詞類上既可作實(shí)詞又可作虛詞,有很多實(shí)詞虛化后還能夠保持實(shí)詞使用方法和意義,而且從共時(shí)平面來(lái)說(shuō),一個(gè)語(yǔ)法功效可能會(huì)同時(shí)用幾個(gè)語(yǔ)法形式來(lái)表示,他們可能是經(jīng)不一樣渠道自不一樣實(shí)詞虛化而來(lái),這就預(yù)示著我們只有從共時(shí)和歷時(shí)來(lái)研究普通現(xiàn)象才能得到較為滿意答案,所以采取歷時(shí)與共時(shí)相結(jié)合方法才更有解釋力。第68頁(yè)漸進(jìn)性與突變性大部分語(yǔ)法化過(guò)程是一個(gè)漸進(jìn)過(guò)程,不會(huì)一蹴而就,可能需要好幾個(gè)世紀(jì)。(布雷爾,原作1897)(demandthehelpofcenturiesbeforeitcanoperate.)但亦有學(xué)者認(rèn)為語(yǔ)法化改變過(guò)程可能是很短,Matisoff(1991:383)曾指出:wecanseegrammaticalizationphenomenaoccurringrapidlybeforeoureyesinanylanguagewechoose.比如:克里奧爾語(yǔ)常在很短時(shí)間內(nèi)產(chǎn)生新語(yǔ)法形式。第69頁(yè)語(yǔ)法化過(guò)程是一個(gè)漸進(jìn)連續(xù)體(continuum),尋著一定方式和路線改變,這就叫演變線路(cline),在實(shí)詞與虛詞獨(dú)立語(yǔ)與語(yǔ)法標(biāo)識(shí)、各類短語(yǔ)與慣用表示等之間經(jīng)常存在一個(gè)漸變過(guò)程,如前面分析have和begoingto就含有這種特征,又如英語(yǔ)中back原來(lái)指身體部位“背”,后用來(lái)指空間關(guān)系(in/atthebackof),后又深入演變成副詞以及介詞,甚至還能夠用作詞素或詞綴。普通說(shuō)來(lái)語(yǔ)法化演變線路(Hopper&Traugott,1993:7),為:[43]contentword>Grammaticalword>Clitic>inflectionalaffix實(shí)詞>虛詞附著形式>波折形式(詞綴)
第70頁(yè)從歷時(shí)角度說(shuō),我們極難斷然劃出它們開始分化時(shí)間;從共時(shí)角度來(lái)說(shuō),也極難對(duì)這種連續(xù)體作出一刀切劃分。所以在語(yǔ)法化過(guò)程中,不會(huì)是新形式完全代替舊形式,一個(gè)意義突然代替另一個(gè)意義,其中會(huì)出現(xiàn)二者或多者并存現(xiàn)象:AABB這與詞匯隱喻化過(guò)程相同。如漢語(yǔ)中大多作為名詞后綴“子,兒,頭,者”等,它們還可兼有原來(lái)意義,有些還可作為詞項(xiàng)單獨(dú)使用,比如:“女兒”,其中“兒”是實(shí)詞,而在“花兒”、“盆兒”,“鳥兒”中“兒”就虛化成了后綴。聽說(shuō)在唐代“兒”就已虛化為后綴,而當(dāng)代北京話中后綴“兒”深入虛化弱讀,已與前面音節(jié)緊密地結(jié)合在一起,成為兒化現(xiàn)象。又如英語(yǔ)中來(lái)自形容詞full和less后綴-ful,-less,當(dāng)用用做后綴之后,前者簡(jiǎn)化為-ful,已成為不可單獨(dú)使用后綴;而后者既是一個(gè)獨(dú)立詞項(xiàng),也是一個(gè)黏著后綴。第71頁(yè)抽象性與程度性語(yǔ)法化是對(duì)詳細(xì)語(yǔ)言形式、語(yǔ)義內(nèi)容和語(yǔ)用原因抽象,與原來(lái)意義相比變得較虛,也有很多學(xué)者將這種現(xiàn)象稱為:空化(empty-izing,emptification,evacuation,Matisoff,1991:383)淡化(bleaching,Givon:1971)、弱化(weakening,Guimier,1985:158)、約化(reduction,Langacker,1977,103)、簡(jiǎn)化(compacting,Hopper&Traugott,1993:156)、縮化(condensation,Lehmann,1982:10)等。在語(yǔ)法化過(guò)程中,其抽象程度會(huì)有較大差異,這就形成了不一樣程度概括化(generalization)、程式化(routinization)和形式化(formalization).第72頁(yè)一個(gè)語(yǔ)法項(xiàng)目標(biāo)抽象程度越高,其語(yǔ)法化程度也就越高。不一樣語(yǔ)言中相同或相同或相關(guān)語(yǔ)法項(xiàng)目會(huì)表現(xiàn)出不一樣語(yǔ)法化程度,如人稱代詞在各個(gè)語(yǔ)言中語(yǔ)法化程度是不一樣??傉f(shuō)來(lái)代詞有單數(shù)、復(fù)數(shù)、雙數(shù)之分,有主格、賓格、全部格之分,有簡(jiǎn)稱和尊稱之分。個(gè)語(yǔ)言對(duì)這些語(yǔ)法范圍要素表達(dá)是不一樣,如相當(dāng)英語(yǔ)人稱代詞只有單復(fù)數(shù)之分,沒有雙數(shù)這個(gè)范圍,“性”表達(dá)不完整,也沒有簡(jiǎn)稱和尊稱之分,法語(yǔ)有tu/vous,德語(yǔ)du/Sie,漢語(yǔ)有你/您之分),第二人稱沒有單、復(fù)數(shù)之分,也沒有主格,賓格之分。第73頁(yè)象征性和雙極性依據(jù)Langacker觀點(diǎn),語(yǔ)法標(biāo)識(shí)也是一個(gè)象征單位,含有雙極性,它有一定發(fā)音形式,含有一定語(yǔ)法意義。在語(yǔ)法化過(guò)程中,相關(guān)詞項(xiàng)或表示式經(jīng)歷了一定程式化步驟,形成了一個(gè)發(fā)音和意義相對(duì)應(yīng)語(yǔ)法標(biāo)識(shí)。在傳統(tǒng)語(yǔ)法中,有些語(yǔ)法形式被視為助詞,沒有什么意義;而認(rèn)知語(yǔ)法認(rèn)為只要是語(yǔ)法形式,就都表示一定意義,由對(duì)例[33]中組成現(xiàn)在完成體助動(dòng)詞have分析可見,它不完全是一個(gè)沒有意義語(yǔ)法標(biāo)識(shí),本身還保留一定意義。有時(shí)實(shí)詞才意義或某部分意義可能會(huì)依舊保留在虛詞之中,如上文例[3]-[5]所舉“在”,例[12]-[15]所舉given,這就是Hopper&Traugott(1993:3)所說(shuō)“滯留”(persistence)特征。當(dāng)然一個(gè)實(shí)詞可能會(huì)經(jīng)歷多個(gè)不一樣虛化過(guò)程,每增加一個(gè)過(guò)程,就增加了一個(gè)新義,因而一個(gè)形式就可能有多重意義,如漢語(yǔ)”從“原為會(huì)意字,指兩人相隨,表示“跟隨,聽從,依照“等實(shí)在意義,以后虛化為介詞即可指地點(diǎn),又可指時(shí)間,還可用語(yǔ)其它抽象概念,表示”順著“意思。第74頁(yè)語(yǔ)法化進(jìn)展是基于理?yè)?jù)之上,演化過(guò)程中所產(chǎn)生各種意義之間大都存在種種關(guān)聯(lián),是經(jīng)過(guò)隱喻或換喻機(jī)制延伸而來(lái)。但也有另外一個(gè)可能,在歷史上某一時(shí)期某一功效或用各種語(yǔ)法形式來(lái)表示,但伴隨語(yǔ)法化進(jìn)展,人們會(huì)有選擇地利用某一些形式,這就是Hopper&Traugott(1993:114)(specialization)特征。第75頁(yè)普遍性與重復(fù)性語(yǔ)法化含有普遍性,全部語(yǔ)言都要經(jīng)歷這個(gè)過(guò)程,而且這種演變現(xiàn)象可發(fā)生在語(yǔ)言各個(gè)層面,比如:語(yǔ)音,詞法,句法,語(yǔ)義,語(yǔ)用等。語(yǔ)法化與某一語(yǔ)言項(xiàng)高頻率使用親密相關(guān)。使用頻率越高實(shí)詞,就越輕易做語(yǔ)法化始源,也就越輕易被虛化為語(yǔ)法標(biāo)識(shí),其結(jié)果反過(guò)來(lái)又提升了該形式使用頻率。比如,英語(yǔ)中使用頻率最高150多個(gè)功效詞,大多數(shù)是用來(lái)表示語(yǔ)法關(guān)系。因?yàn)橹貜?fù),一個(gè)語(yǔ)言表示序列逐步被緊縮處理為一個(gè)單位,其中組成單位就可能發(fā)生簡(jiǎn)化,逐步喪失獨(dú)立性。第76頁(yè)方向性與循環(huán)性普通說(shuō)來(lái),語(yǔ)法化演變總方向是:“由實(shí)變虛”,含有顯著單向性(undirectionality)單向性包含以下三個(gè)方面:(1)它總是從獨(dú)立實(shí)體向非獨(dú)立實(shí)體演化,可能會(huì)成為不可獨(dú)立利用附著詞綴形式;(2)它總是從復(fù)雜表示向簡(jiǎn)單表示方向演化。(3)它總是從較為詳細(xì)向較為抽象、概括方向演化。這種單向性含有一定普遍性,但也有學(xué)者也為語(yǔ)法化單向性找到不少反例,即語(yǔ)法化也可能存在從虛到實(shí)改變方向。第77頁(yè)隱喻性和換喻性大多數(shù)語(yǔ)言學(xué)家認(rèn)為語(yǔ)法化過(guò)程主要是以隱喻和換喻方式演化。前者是用一個(gè)相同概念表示另一個(gè)概念,普通是從較詳細(xì)向較較抽象方向演化,在這一點(diǎn)上語(yǔ)法化與隱喻改變方向是一致。后者是用一個(gè)相關(guān)概念來(lái)指稱另一個(gè)概念,所以在原義和新義之間含有部分——整體關(guān)系、鄰近關(guān)系或其它關(guān)系。有學(xué)者認(rèn)為,在語(yǔ)法化過(guò)程中,這兩種演化方式不是相互排斥,而是互補(bǔ),有時(shí)換喻比隱喻更為主要。語(yǔ)法化過(guò)程主要是以隱喻或換喻方式演化,這也是認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)家關(guān)心語(yǔ)法化研究主要原因之一。第78頁(yè)重組性與類推性Hopper&Traugott(1993:32)認(rèn)為語(yǔ)法化主要是經(jīng)過(guò)重組(reanalysis)和類推(analogy)來(lái)實(shí)現(xiàn),這實(shí)際上也是語(yǔ)法化一個(gè)特點(diǎn)。重組性主要屬于橫組合層面上現(xiàn)象,表層相同卻改變了底層語(yǔ)義、句法、詞法或音位結(jié)合方式,從原有結(jié)構(gòu)中發(fā)展出了新生結(jié)構(gòu)(emergentstructure).類推性則屬于縱聚合層面上現(xiàn)象,原有結(jié)構(gòu)沒發(fā)生改變,僅是對(duì)原有結(jié)構(gòu)詳細(xì)利用,表層發(fā)生了顯著改變。今天學(xué)者們認(rèn)識(shí)到重組雖是發(fā)生語(yǔ)法化最主要機(jī)制,但它并不一定造成語(yǔ)法化,語(yǔ)法化只是重組一個(gè)次類(subset).普通說(shuō)來(lái)只有經(jīng)過(guò)重新分析結(jié)合衍生出新語(yǔ)法詞綴才發(fā)生語(yǔ)法化。比如:alcoholic,原是由alcohol+lic組成,最近該詞被重新分析為alco+holic,holic可被用作后綴組成單詞,如workaholic,techholic,foodaholic,sexaholic,等。第79頁(yè)重組和類推有時(shí)各自單獨(dú)發(fā)揮作用,有時(shí)共同發(fā)揮作用,比如hamburger原是由hamburg+er組成,意為steakfromHamburg.以后被重新分析為ham+burger,并將-burger作為詞綴,經(jīng)過(guò)類推方法形成許多其它單詞,如cheeseburger,eggburger,turkeyburger等。從上一部分對(duì)begoingto分析可看出重組與類推在共同發(fā)揮著語(yǔ)法化作用,原來(lái)begoingto是進(jìn)行體,表示運(yùn)動(dòng),如例[34]當(dāng)后面接了不定式后,就表示“目標(biāo)”,如例[36],其組合方式分析為:Begoing(todosomething)當(dāng)用于例[37]時(shí),該結(jié)構(gòu)帶上了“未來(lái)”之義,就重新分析組合為:(begoingto)dosomething.當(dāng)用于例[38]時(shí),是類推使用方法在起作用,將該結(jié)構(gòu)從動(dòng)態(tài)動(dòng)詞延伸到了靜態(tài)動(dòng)詞。當(dāng)用于例[39]和[40]時(shí)則是重組使用方法在起作用,經(jīng)過(guò)重新分析并縮短復(fù)合詞組,到例[40]時(shí)就成了一個(gè)詞了。第80頁(yè)因?yàn)橹亟M主要是基于鄰近關(guān)系上重新組合,因而與換喻相關(guān);類推主要是基于事體之間相同關(guān)系之上,所以它與隱喻相關(guān)。第81頁(yè)經(jīng)濟(jì)性與實(shí)用性語(yǔ)法化是人類認(rèn)知產(chǎn)物,主要是為了滿足語(yǔ)言表示經(jīng)濟(jì)性需要和用語(yǔ)言表示日益豐富思想需要,這是語(yǔ)言發(fā)展必由之路。Heine(1991:150-151)認(rèn)為:Grammaticalizationcanbeinterpretedastheresultofaprocesswhichhasproblem-solvingasitsmaingoal.Itistheresultofasearchforwaystoregulatecommunicationandnegotiatespeaker-hearerinteraction.(語(yǔ)法化可被解釋成以處理問(wèn)題為主要目標(biāo)這個(gè)過(guò)程結(jié)果,它也是尋求調(diào)整交際,協(xié)調(diào)講話人與聽話人之間互動(dòng)方法結(jié)果。)第82頁(yè)正如上文所說(shuō),語(yǔ)法化主要經(jīng)歷了一個(gè)從實(shí)到虛、從繁到簡(jiǎn)、從長(zhǎng)到短、從重到輕演變過(guò)程,這也適應(yīng)了語(yǔ)言表示經(jīng)濟(jì)性需要。含有較高實(shí)用性。人們?cè)谡Z(yǔ)言交際過(guò)程中,總是傾向與用較少形式傳遞較多信息,這就是我們常說(shuō)經(jīng)濟(jì)標(biāo)準(zhǔn)或省力標(biāo)準(zhǔn),著或許也是產(chǎn)生語(yǔ)法化現(xiàn)象一個(gè)十分主要認(rèn)知原因。第83頁(yè)象似性與程序性語(yǔ)法化不是任意而是有動(dòng)因,能夠從認(rèn)知上作出合理解釋,所以語(yǔ)法化含有象似性。語(yǔ)法化不是一個(gè)孤立語(yǔ)言現(xiàn)象,它與語(yǔ)義,語(yǔ)用相互依存、相互作用,語(yǔ)法是反應(yīng)語(yǔ)義和語(yǔ)用,是對(duì)語(yǔ)義和語(yǔ)用編碼,而語(yǔ)義和語(yǔ)用是語(yǔ)法基礎(chǔ),前者是經(jīng)過(guò)后者來(lái)表示,所以,語(yǔ)義,語(yǔ)用和語(yǔ)法三者融為一體,不可分離,著也可用來(lái)證實(shí)語(yǔ)言和句法不是自治觀點(diǎn)。所以,語(yǔ)法是受到語(yǔ)義和語(yǔ)用等各種原因驅(qū)使結(jié)果,語(yǔ)法化研究必須與語(yǔ)義、語(yǔ)用緊密結(jié)合起來(lái),
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《GAT 974.42-2011消防信息代碼 第42部分:消防戰(zhàn)評(píng)組織層次代碼》專題研究報(bào)告
- 養(yǎng)老院投訴處理制度
- 企業(yè)培訓(xùn)管理制度
- 交通設(shè)施施工安全管理制度
- 2026湖北省面向中央民族大學(xué)普通選調(diào)生招錄參考題庫(kù)附答案
- 2026福建中共福州市委黨校招聘博士8人考試備考題庫(kù)附答案
- 2026福建藝術(shù)職業(yè)學(xué)院招聘3人參考題庫(kù)附答案
- 2026西藏林芝市波密縣第一批城市社區(qū)工作者招聘15人備考題庫(kù)附答案
- 2026遼寧大連理工大學(xué)博士后招聘參考題庫(kù)附答案
- 2026重慶市某國(guó)有企業(yè)外包員工招聘2人參考題庫(kù)附答案
- 高考數(shù)學(xué)專題:導(dǎo)數(shù)大題專練(含答案)
- 腘窩囊腫的關(guān)節(jié)鏡治療培訓(xùn)課件
- 淮安市2023-2024學(xué)年七年級(jí)上學(xué)期期末歷史試卷(含答案解析)
- 課件:曝光三要素
- 2023-2024學(xué)年山東省淄博市臨淄區(qū)八年級(jí)(上)期末數(shù)學(xué)試卷(五四學(xué)制)(含解析)
- 家長(zhǎng)要求學(xué)校換老師的申請(qǐng)書
- GB/T 10802-2023通用軟質(zhì)聚氨酯泡沫塑料
- 協(xié)調(diào)控制系統(tǒng) CCS介紹
- 闌尾腫瘤-課件
- 深圳中核海得威生物科技有限公司桐城分公司碳13-尿素原料藥項(xiàng)目環(huán)境影響報(bào)告書
- 正式員工派遣單
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論