餐飲服務(wù)崗位勞動(dòng)合同英文版_第1頁(yè)
餐飲服務(wù)崗位勞動(dòng)合同英文版_第2頁(yè)
餐飲服務(wù)崗位勞動(dòng)合同英文版_第3頁(yè)
餐飲服務(wù)崗位勞動(dòng)合同英文版_第4頁(yè)
餐飲服務(wù)崗位勞動(dòng)合同英文版_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩1頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

付費(fèi)下載

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

餐飲服務(wù)崗位勞動(dòng)合同英文版合同編號(hào):__________partiesthiscontract(hereinafterreferredtoasthe"contract")isenteredintoasofthedatefirstabovewrittenandbetween[insertnameofemployer](hereinafterreferredtoasthe"employer")and[insertnameofemployee](hereinafterreferredtoasthe"employee").recitalswhereas,theemployerisengagedinthebusinessofprovidingcateringservices(hereinafterreferredtoasthe"business");whereas,theemployeeiswillingtorenderservicestotheemployerinthecapacityofacateringserviceposition(hereinafterreferredtoasthe"position");whereas,theemployerdesirestoemploytheemployeeandtheemployeedesirestobeemployedtheemployer,uponthetermsandconditionssetforthherein.now,therefore,inconsiderationofthemutualpromisescontainedherein,thepartiesheretoagreeasfollows:articlesarticle1:employment1.1employmentstatus.theemploymentrelationshipbetweentheemployerandtheemployeeshallbethatofanatwillemployee,unlessotherwiseprovidedherein.article2:dutiesandresponsibilities2.1duties.theemployeeshallperformsuchdutiesandresponsibilitiesasareconsistentwiththeposition,asmaybeassignedtheemployerfromtimetotime,withreasonablenotice.3.1salary.theemployeeshallreceiveamonthlysalaryof[insertsalaryamount],payableonthelastworkingdayofeachmonth.3.2benefits.theemployeeshallbeendtosuchbenefitsasmaybeprovidedfromtimetotimetheemployer,initssolediscretion,includingbutnotlimitedtohealthinsurance,paidtimeoffandretirementbenefits.article4:workinghoursandleave4.1workinghours.theemployeeshallwork[insertnumberofhours]hoursperweek,asscheduledtheemployer.4.2leave.theemployeeshallbeendto[insertnumberofdays]daysofpaidtimeoffperyear,proratedbasedontheemployee'sstartdate.article5:termination5.1terminationeitherparty.eitherpartymayterminatethiscontractatanytime,withorwithoutcause,uponwrittennoticetotheotherparty.5.2terminationemployer.theemployermayterminatethiscontractimmediatelyuponwrittennoticetotheemployeeforcause,includingbutnotlimitedtobreachofthiscontract,misconductorfailuretoperformthedutiesandresponsibilitiesoftheposition.5.3terminationemployee.theemployeemayterminatethiscontractimmediatelyuponwrittennoticetotheemployerforanyreason.article6:confidentialityandnondisclosure6.1confidentiality.theemployeeshallmaintaininstrictconfidenceandshallnotdisclosetoanyperson,firmorentityanyconfidentialinformationoftheemployer,exceptasmayberequiredlaworcourtorder.6.2nondisclosure.theemployeeshallnot,duringthetermofthiscontractoratanytimethereafter,directlyorindirectlysolicitorattempttosolicitanycustomers,clientsoremployeesoftheemployerforanypurposewhatsoever,exceptasmayberequiredlaworcourtorder.article7:indemnification7.1indemnificationemployee.theemployeeshallindemnifyandholdharmlesstheemployerfromanyandallclaims,demands,actions,suits,damages,liabilities,costsandexpenses(includingbutnotlimitedtoreasonableattorney'sfees)arisingoutoforinconnectionwithanybreachofthiscontracttheemployee.7.2indemnificationemployer.theemployershallindemnifyandholdharmlesstheemployeefromanyandallclaims,demands,actions,suits,damages,liabilities,costsandexpenses(includingbutnotlimitedtoreasonableattorney'sfees)arisingoutoforinconnectionwiththeemployee'sperformanceofdutiesandresponsibilitiesunderthiscontract,exceptasmaybecausedtheemployee'sgrossnegligenceorwillfulmisconduct.article8:miscellaneous8.1EntireAgreement.ThisContract(includinganyexhibitsattachedhereto)constitutestheentireagreementbetweenthepartiesandsupersedesallprioragreements,understandings,negotiationsanddiscussions,whetheroralorwritten,oftheparties.8.2一、附件列表:1.員工簡(jiǎn)歷2.職位描述3.薪資結(jié)構(gòu)說(shuō)明4.福利計(jì)劃細(xì)節(jié)5.工作時(shí)間表6.假期政策7.保密協(xié)議8.非競(jìng)爭(zhēng)協(xié)議9.員工手冊(cè)10.公司規(guī)章制度二、違約行為及認(rèn)定:1.員工未能履行合同約定的dutiesandresponsibilities視為違約。2.雇主未能按時(shí)支付salary視為違約。3.未能提供合同約定的benefits視為違約。4.未經(jīng)對(duì)方同意,單方面終止合同視為違約。5.違反confidentialityandnondisclosure條款視為違約。6.違反indemnification條款視為違約。三、法律名詞及解釋:1.Atwillemployment:指雇主和員工雙方都可以隨時(shí)無(wú)理由終止雇傭關(guān)系的就業(yè)狀態(tài)。2.Cateringservice:餐飲服務(wù)。3.Confidentialinformation:保密信息。4.Nondisclosureagreement:保密協(xié)議。5.Grossnegligence:重大疏忽。6.Willfulmisconduct:故意不當(dāng)行為。四、執(zhí)行中遇到的問題及解決辦法:1.員工遲

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論