版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
2022年北外高翻同傳試卷
I.Aradicalchangeinmentalitiesisunderwaybothinthepublicsector,whichhasnowbeenforcedtoadmitthatitsownmeansofactionarc
insufficienttomeettheirdevelopmenttargets,andtheprivatesector,whichisbecomingawareofitscapacitytocontributetothedeveloping
countries5emergenceontheworldstageintheroleoffuturepartnersinlocalandglobalmarkets.
Dialoguecanbeestablishedwithintheframeworkofanalreadyincreasingnumberofforums,aswellasinprojectformulation.Thepresenceof
othercivilsocietyactorsandsupportfromtheinternationalorganizations-asmuchinthethinkinganddebateasintheactionsundertaken-are
crucialfactorsorenablingpeopletomakesenseofthenewprospectsforcooperation.
Thenewtwenty-firstcenturyworldorderdemandsthatdecision-makingbeopeneduptodialoguewithnewactors.Civilsociety'sinnovative
energyhasalreadyproducedagoodnumberofimportantinitiativesandproposalsinmanyareas.Andthebusinessworldofferseconomic
resourcesandknow-howthatcangreatlycontributetodevelopmentstrategydeploymentandthepromotionofculturaldiversity.Thesearethe
reasonsbehindtheUnitedNationsSecretary-GeneraF'sdecisiontolaunchthe—GlobalCompactlprogramme,whichoutlinesabasiccodeof
ethicsforprivatesectorpartnership.UNESCOintendstoestablishculturalpatronageagreementswithbusinessesaimed,interalia,at
supportingtheinitiativesofcountriesintheSouth.
2.Economistshavelongbeenanaturalconstituencyinfavorofgrowth.Sinceeventherichestcountryhaslimitedresources,thecentral
economicproblemischoice:Shallwefundtaxcutsfortherichorinvestmentininfrastructureandresearchanddevelopment,warinIraqor
assistancefbrthepoorindevelopingcountriesandourown?Byprovidingmoretotalresources,growthshould,intheory,makethesechoices
lesspainful.
TheUnitedStates,however,haspowerfullydemonstratedthatwhilegrowthincreasessupply,italsoraisesaspirations.Choicesthatrich
countrieshavetomakethusseemtobenoeasierthanthoseconfrontingpoorcountries,eventhoughthetradeoffsaremoreheart-wrenchingin
thecaseofthepoor.Brazil,forexample,mustchoosewhethertouseitslimitedhealthbudgettopayfull-marketpriceforAIDSdrugs;some
AIDSvictimsmayliveasaresult,butpeopleinneedofotherhealthcarewilldie,becausemoneythatcouldhavebeenspentontheirneedsis
simplynotthere.Moregrowth-providedresources,inthisinstance,meanthedifferencebetweenlifeanddeath.
Still,growthhashaditscritics.Thereisawell-developedpopulistantigrowthliteratureconcernedwith,amongotherthings,theimpactof
growthontheenvironmentandonpoverty.
Historically,economistshavequestionedwhether,atleastintheearlystagesofdevelopment,growthisaccompaniedbysocietalgoodssuchas
greaterequalityandabetterenvironment.NobelPrize-winningeconomistSimonKuznetsargued,basedonexperienceslargelybeforeWorld
WarII,thatthereisanincreaseininequalityintheearlystagesofdevelopment.ArthurLewis,anotherNobeleconomist,wentfurther:greater
inequality,heargued,isnecessarytogeneratethesavingsthatgrowthrequires.Alatergenerationofeconomistshaspositedtheexistenceofan
environmentalKuznetscurve:theearlystagesofgrowthcauseenvironmentaldegradation,notenvironmentalhealth.
Kuznetsandhisdescendantsheldouttheprospectthateventuallygrowthwouldbringmoresocialjustice(greaterequality,lesspoverty)anda
betterenvironment.Butthereisnothinginevitableaboutthis-whichmeansthatevenifithasbeentrueinthepast,itmaynotbeinthefuture.
InequalitydidseemtofallintheUnitedStatesaftertheGreatDepression,butinthelast30yearsithasincreasedenormously.Manyformsof
pollutionhavegonedownasrichercountrieshaveturnedtheirmindtoair-qualityissues,butgreenhousegasemissions-withallthedangers
theypresentfbrglobalwarming-havecontinuedtoincreasewitheconomicgrowth,especiallyintheUnitedStates.
3.中國是歐亞地區(qū)重要的國家。中國的進(jìn)展離不開世界,更離不開歐亞地區(qū)。同樣,世界的進(jìn)展、歐亞地區(qū)的進(jìn)展也離不開中國。中
國的進(jìn)展給世界各國尤其是歐亞地區(qū)國家?guī)碇匾獧C(jī)遇。中國穩(wěn)定和諧的政治社會環(huán)境、豐富優(yōu)秀的勞動力資源和潛力巨大的市場,
為與世界各國尤其是歐亞地區(qū)國家開展互利互惠的經(jīng)濟(jì)合作供給了抱負(fù)的場所。我們快活地看到,通過這些年的不懈努力,中國的中
西部地區(qū)和東北等老工業(yè)基地有了長足進(jìn)步,呈現(xiàn)奇特的進(jìn)展前景。我們歡送歐亞地區(qū)國家樂觀參與中國西部大開發(fā)和東北老工業(yè)基
地振興,增加中國與歐亞地區(qū)各國互利合作的生氣與活力。歐亞地區(qū)國家與中國有傳統(tǒng)友情,經(jīng)濟(jì)互補(bǔ)性強(qiáng),中國政府將鼓舞、支持
中國企業(yè)與歐亞地區(qū)進(jìn)展貿(mào)易、投資辦廠,實(shí)現(xiàn)共同進(jìn)展。
4.中國公司想制造世界品牌,外國公司想增加在中國的銷量,這些都正轉(zhuǎn)變著中國的設(shè)計(jì)產(chǎn)業(yè)。中國制造商意識到,假設(shè)他們想在本
國市場脫穎而出,在外國市場嶄露頭角,就必需設(shè)計(jì)更好的產(chǎn)品。索尼這樣的外國公司也開頭明白,從前海外公司常把任憑什么地方
設(shè)計(jì)的產(chǎn)品拿到中國來賣,而現(xiàn)在,中國消費(fèi)者變得更加挑剔,他們不再那樣簡潔滿足了。
盡管全球大量的電子產(chǎn)品和鞋等都是中國制造,但這些產(chǎn)品的設(shè)計(jì)都是在歐美或日本完成的。中國公司制造自己品牌的產(chǎn)品時,通常
是仿照國外。但如今不同了,他們都想開創(chuàng)自己的品牌。隨著中國公司在設(shè)計(jì)上的改進(jìn),跨國公司意識到,他們的產(chǎn)品需要特地針對
中國消費(fèi)者的品嘗進(jìn)展量身定做了。這些使中國設(shè)計(jì)產(chǎn)業(yè)開頭富強(qiáng)起來。中國公司開頭建立設(shè)計(jì)中心或雇人幫他們打造自己的品牌。成百
上千的設(shè)計(jì)參謀公司在上海、北京和廣州涌現(xiàn)。國外年輕設(shè)計(jì)師也開頭擁入中國,想在這個全球最有活力的消費(fèi)市場上一試身手?,F(xiàn)在,
中國約有400所學(xué)院供給設(shè)計(jì)課程,每年有1萬名畢業(yè)生。一些中國設(shè)計(jì)師獲得國際大獎,很多人開頭到米蘭、東京、紐約等地工作。
設(shè)計(jì)成為中國最熱門的專業(yè)之一,甚至己滲入到社會生活中。
漢英口譯分類詞匯(02)-外經(jīng)貿(mào)類詞匯
澳嚴(yán)密經(jīng)濟(jì)關(guān)系協(xié)定ANZCERTA:
AustraliaNewZealandCloserEconomic
RelationsTradeAgreement
擺脫亞洲金融危機(jī)的影響shakeoffthe
impactofthefinancialcrisis
幫助人才脫穎而出helpexcellenttalents
findwaytodistinction
備件spareparts
部長級會議ministerialmeeting
實(shí)行樂觀財政政策proactivefiscalpolicy
出口創(chuàng)匯型/外向型產(chǎn).業(yè)export-oriented
industry
垂直兼并verticalmerger
倒?fàn)攑rofiteer
抵免offset
東盟自由貿(mào)易區(qū)AFTA:ASEANFree
TradeArea
東南亞國家聯(lián)盟ASEAN:Associationof
South-EastAsianNations
對夕卜工程承包foreignprojectcontracting
反傾銷措施anti-dumpingmeasures
against.......
防偽標(biāo)志anti-fakelabel
放松銀根easemonetarypolicy
非配額產(chǎn)品quota-freeproducts
非生產(chǎn)性投資investmenlin
non-productiveprojects
風(fēng)險治理/評估riskmanagement/
assessment
風(fēng)險基金venturecapital
風(fēng)險預(yù)備金loanlossprovision/provisions
ofrisk
崗位培訓(xùn)on?the-jobtraining
港元的聯(lián)系匯率制thelinkagesystem
betweentheUSdollarandtheHKdollar
搞活國有大中型企業(yè)revitalizelargeand
medium-sizedstateownedenterprises
工程工程engineeringproject
工業(yè)增加值industrialaddedvalue
公正合理equitableandrational
固定資產(chǎn)投資investmentinthefixed
assets
廣開就業(yè)門路increaseemployment
opportunities;createjobsineverypossible
way;openupmorechannelsofemployment
規(guī)模經(jīng)濟(jì)scaleeconomy/economiesof
scale
國合企業(yè)(即國有合作社)state-owned
cooperatives
國際清算inlernationalsettlement
國際收支平衡balanceofinternational
payments/balanceofpayment
國際收支不平衡disequilibriumofbalance
ofpayment
國家補(bǔ)貼publicsubsidies
國家鼓舞工程projectslistedasencouraged
bythestate
國家科技創(chuàng)體系StaleScientificand
TechnologicalInnovationSystem
國家現(xiàn)匯結(jié)存stateforeignexchange
reserves
合理引導(dǎo)消費(fèi)guiderationalconsumption
橫向兼^horizontalmerger
壞帳、呆帳、死帳badaccount/dead
account/uncollectibleaccount/baddebt/bad
loan
貨幣市場moneymarket
機(jī)構(gòu)臃腫overstaffingin(government)
organizations
機(jī)構(gòu)重置organizationaloverlapping
技工貿(mào)結(jié)合的科技型企業(yè)scientificand
technologicalenterprisesthatintegrate
scientificandtechnological
developmentwithindustrialandtrade
development
季節(jié)性調(diào)價seasonalpriceadjustments
既成事實(shí)established/accomplishedfacts
減免債務(wù)reduceandcanceldebts
建材buildingmaterials
進(jìn)口環(huán)節(jié)稅importlinkagetax
經(jīng)常工程currentaccount
經(jīng)常性的財政收入regularrevenues
競價投標(biāo)competitivebidding
就業(yè)前培訓(xùn)pre-jobtraining
控股公司holdingcompany
垃圾融資junkfinancing
勞動密集性企業(yè)labor-intensiveenterprises
勞務(wù)合作laborservicecooperation
累計(jì)實(shí)現(xiàn)順差143.4美元accumulatively
realizingtradesurplus
利改稅substitutionoftaxpaymentfor
profitdelivery
流淌人口floatingpopulation
龍頭產(chǎn)品lagshipproduct
亂集資、亂攤派、亂收費(fèi)unwarranted
poolingoffunds,arbitraryrequisitionof
donationsandexactionoffeesfrom
enterprises/unauthorizedpoolingoffunds,
compulsorydonationsandrandomlevieson
enterprises
慢性蕭條chronicdepression
農(nóng)業(yè)技術(shù)合作ATC:Agricultural
TechnicalCooperation
盤活存量資產(chǎn)revitalizestockassets
酉已件accessories
皮包公司flying-by-nightcompany;bogus
company
公平互利、講求實(shí)效、形式多樣、共同進(jìn)
展的方針pursuingpracticalresults,
adoptingvariouswaysandseekingcommon
development/theprincipleofequality,
mutualbenefit,efficiency,diversity
andmutualdevelopment
瓶頸制約"bottleneckrestrictions
企業(yè)的自我約束機(jī)制self-regulating
mechanismofenterprises
企業(yè)技術(shù)改造technologicalupdatingof
enterprises
企業(yè)虧損補(bǔ)貼subsidiestocoverenterprise
losses
企業(yè)所得稅corporateincometax
千年問題、千年蟲millenniumbug
搶得先機(jī)takethepreemptiveopportunities
清理、修訂screenandmodify
求同存異overcomedifferencesandseek
commonground
商住和公益設(shè)施建設(shè)commercial,
residentialandpublicutilityconstruction
申報制度reportingsystem;income
declarationsystem
實(shí)行股份制enforcestockholdingsystem
實(shí)行國民待遇grantthenationaltreatment
to,treatforeigninvestorsasqualstothe
Chinesecounterparts
市場準(zhǔn)人的行政治理措施AAMA
AdministrativeAspectsofMarketAccess
適銷對路的產(chǎn)品readilymarketable
products
雙重軌制iwo-tiersystem/double-track
system
水利waterconservation
全部制形式formsofownership
貪圖安逸cravecomfortandpleasure
通貨緊縮deflation
通貨膨脹inflation
同步增長increaseinthesamepace
外援方式modalityofforeignaid
無氟冰箱freon-freerefrigerator
無紙交易paperlesstransaction
現(xiàn)代企業(yè)制度modemcorporatesystem
消費(fèi)膨脹inflatedconsumption
協(xié)議投標(biāo)negotiatedbidding
信息化informationize
形成統(tǒng)一、開放和競爭有序的市場
establishanunified,openmarketwith
orderlycompetition
亞歐會議ASEM:Asia-EuropeMeeting
亞太法定計(jì)量論壇APLMF:AsiaPacific
LegalMetrologyForum
亞太工商詢問理事會ABAC:APEC
BusinessAdvisoryCouncil
亞太計(jì)量程序APMP:AsiaPacific
MetrologyProgram
亞太經(jīng)合組織部長級會議AMM:APEC
MinisterialMeeting
亞太經(jīng)合組織經(jīng)濟(jì)領(lǐng)導(dǎo)人會議AELM:
APECEconomicLeadersMeeting
亞太經(jīng)濟(jì)合作組織APEC:Asia-Pacific
EconomicCooperation
亞太能源爭辯中心APERC:AsiaPacific
EnergyResearchCenter
亞太商業(yè)論壇ABF:APECBusiness
Forum
亞太商業(yè)網(wǎng)絡(luò)APB-Net:Asia-Pacific
BusinessNetwork
亞太試驗(yàn)室認(rèn)可合作APLAC:AsiaPacific
LaboratoryAccreditationCooperation
亞太通訊與數(shù)據(jù)系統(tǒng)ACDS:APEC
CommunicationsandDatabaseSystem
亞太信息根底設(shè)施APII:Asia-Pacific
InformationInfrastructure
亞太中小企業(yè)技術(shù)溝通與培訓(xùn)中心
ACTETSME:APECCenterforTechnology
ExchangeandTrainingforSmalland
MediumEnterprises
亞洲開發(fā)銀行ADB:AsianDevelopment
Bank
以試點(diǎn)的形式實(shí)行外貿(mào)權(quán)自動登記制度
implementanautomaticregistrationsystem
offoreigntradingrightsonatrialbasis
營業(yè)稅turnovertax
在穩(wěn)固公有制主體地位的同時,促進(jìn)多種
全部制經(jīng)濟(jì)共同進(jìn)展alongsidefortifying
thestatusofthepublicownershipasthe
mainstay,itisalsoencouragedtowitness
commondevelopmentofdifferentsystems
ofownership
債轉(zhuǎn)股debt-to-equityswap
中華人民共和國保護(hù)臺灣同胞投資實(shí)施
條例ImplementationRulesoftheP.R.C.on
theProtectionofInvestmentsby
CompatriotsfromTaiwan
中介效勞組織intermediaryservice
organization
注入的生氣與活力bringnewvigorand
vitalityinto
轉(zhuǎn)化經(jīng)營機(jī)制changethemethodof
operation
資本工程capitalaccount
自2022年1月1日起實(shí)行comeinto
officialenforcementasofJanuary1,2022
自由浮動匯率freefloatingexchangerate;
variableexchangerate
自主經(jīng)營,自負(fù)盈虧responsiblefortheir
ownmanagementdecisions,profitsand
losses
走上良性進(jìn)展的軌道goingonthetrackof
soundprogress
shippingservicecompany自。務(wù)公司
genericproducts非商標(biāo)(非專利)產(chǎn)品
prudentmonetarypolicy穩(wěn)健的貨幣政策
deficitspending超前消費(fèi)
runonbanks(到銀行)擠兌
domesticsupporttoagriculture對農(nóng)業(yè)的
國內(nèi)支持
specialbonds特種債券
economyofabundance富有經(jīng)濟(jì)
Animal-basedprotein動物源性蛋白
dualpurposeexports軍民兩用品出口
dual-usegoodsandtechnology軍民兩用產(chǎn)
品和技術(shù)
NAFTANorthAmericanFreeTradeAreal匕
美自由貿(mào)易區(qū)
globalquota全球酉己額grandfather
clause祖父條款A(yù)nimaLderived
food動物源食品EVSL(Early
VoluntarySectoral
Liberalization)部門提前自愿自由化
TILF(TradeandInvestmentLiberalization
andFacilitation)貿(mào)易和投資自由化和便利
化
常見縮略:
C&F(cost&freight)本錢加運(yùn)費(fèi)價
T/T(telegraphictransfer)電匯
D/P(documentagainstpayment)付款交單
D/A(documentagainstacceptance)承兌交
單
C.O(certificateoforigin)一般原產(chǎn)地證
G.S.P.(generalizedsystemofpreferences)普
惠制
CTN/CTNS(carton/cartons)紙箱
PCE/PCS(piece/pieces)只、個、支等
DL/DLS(dollar/dollars)美元
DOZ/DZ(dozen)一打
PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等
WT(weight)重量
G.W.(grossweight)毛重
N.W.(netweight)凈重
(customsdeclaration)報關(guān)單
EA(each)每個,各
W(with)具有
w/o(without及有
FAC(facsimile)
IMP(import)進(jìn)口
EXP(export)出口
MAX(maximum)最大的、最大限度的
MIN(minimum)最小的,最低限度
M或MED(medium)中等,中級的
M/V(merchantvessel)商船
S.S(steamship)船運(yùn)
MT或M/T(metricton)公噸
DOC(document)文件、單據(jù)
INT(international)國際的
P/L(packinglist)裝箱單、明細(xì)表
INV(invoice)發(fā)票
PCT(percent)百分比
REF(reference)參考、查價
EMS(expressmailspecial)特快傳遞
STL.(style)式樣、款式、類型
T或LTX或TX(lelex)電傳
RMB(renminbi)人民幣
S/M(shippingmarks)裝船標(biāo)記
PR或PRC(price)價格
PUR(purchase)購置、購貨S/C
(salescontract)銷售確認(rèn)書L/C
(letterofcredit)信用證B/L
(billoflading)提單
FOB(freeonboard)離岸價
CIF(cost,insurance&freight)本錢、保險
加運(yùn)費(fèi)價
GMO(geneticallymodifiedorganism)轉(zhuǎn)基
因組織
CAGA(compoundannualgrowthaverage)
年復(fù)合增長率
口譯筆譯分類詞匯〔03)至革開放詞匯
保險業(yè)Theinsuranceindustry
保證重點(diǎn)支出Ensurefundingforpriorityareas
被兼并或擠掉annexedorforcedoutofbusiness
補(bǔ)發(fā)拖欠的養(yǎng)老金Clearuppensionpaymentsinarrears
不良貸款Non—performingloan
層層轉(zhuǎn)包和違法分保Multi-levelcontractingandillegalsubcontracting
產(chǎn)值outputvalue
城鄉(xiāng)信用社CreditCooperativeinbothurbanandruralareas
城鎮(zhèn)居民最低生活保障Aminimumstandardoflivingforcityresidents
城鎮(zhèn)職工醫(yī)療保險制度Thesystemofmedicalinsuranceforurbanworkers
抽樣調(diào)查datafromthesamplesurvey
出口信貸Exportcredit
初步建立社會主義打算商品經(jīng)濟(jì)體制。toestablishatapreliminarylevelanewsystemofsocialistplannedcommodity
economy.
貸款質(zhì)量Loanquality
貸款質(zhì)量五級分類方法Thefive-categoryassetsclassificationforbankloans
其次產(chǎn)業(yè)secondaryindustry
第三產(chǎn)業(yè)tertiaryindustry
第一產(chǎn)業(yè)primaryindustry
獨(dú)資企業(yè)whollyforeignowned/fundedenterprise
發(fā)電量electricenergyproduction
發(fā)揮市場的調(diào)整作用togiveplaytotheregulatoryroleofthemarket
進(jìn)展過快excessivegrowth
防范和化解金融風(fēng)險Takeprecautionsagainstandreducefinancialrisks
防洪工程Flood-preventionproject
非法夕卜匯交易Illegalforeignexchangetransaction
非公有成分non-publicsectors
非貿(mào)易收匯Foreignexchangeearningsthroughnontradechannels
非銀行金融機(jī)構(gòu)Non-bankfinancialinstitutions
費(fèi)改稅Transformadministrativefeesintotaxes
安排形式formsofdistribution
風(fēng)險資金riskfunds
副業(yè)sidelineproduction
改革是“社會主義制度的自我完善和自我進(jìn)展“Reformis“theself-perfectionandself-developmentofthesocialist
system.64
改革重點(diǎn)轉(zhuǎn)移到城市thefocusofreformisshiftedtothecities
改善經(jīng)濟(jì)環(huán)境improveeconomicenvironment
搞活企業(yè)invigorate/revitalize/rejuvenateenterprises
各盡所能,按勞/需安排fromeachaccording
呵呵高翻招生簡章大家能翻譯不呵呵
同聲傳譯是各種翻譯活動中最難作的一種翻譯。
在國際會議那種緊急環(huán)境里,譯員要能不連續(xù)地邊聽邊譯,是很不簡潔的。
要學(xué)好這樣的技能,需要具備肯定的條件,如:扎實(shí)的英、漢語言根底,英語的聽說力量要強(qiáng),英
漢兩種語言的語音、語調(diào)要好,要思維靈敏,反響快,對國際問題興趣,學(xué)問面要廣。
所以錄用時以考生的復(fù)試成績?yōu)橹鳌?/p>
考生可依據(jù)自身狀況及專業(yè)對考生的要求,有針對性地進(jìn)展預(yù)備。
關(guān)于考試,英漢互譯筆譯試卷是由本院命題的。不考理論,只考實(shí)踐,目的是考察學(xué)生實(shí)際翻譯力
量。
根底英語試卷與英語學(xué)院其他專業(yè)一樣。
Therevisededition
Amongallcategoriesoftranslation,simultaneousinterpretationisthehardest.
Amidthetenseatmosphereofinternationalconference,itisdifficulttolistentothespeaker
andinterprethiswordssimultaneously.
Toacquiresuchskills,oneisrequiredtohavethefollowin
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 鍍銅纖維施工方案(3篇)
- 煤棚電路施工方案(3篇)
- 職工公寓活動方案策劃(3篇)
- 6.18活動策劃方案資質(zhì)(3篇)
- 天車噴漆施工方案(3篇)
- 電桿卡盤施工方案(3篇)
- 企業(yè)設(shè)備管理與維護(hù)指南(標(biāo)準(zhǔn)版)
- 裝飾公司銷售營銷培訓(xùn)
- 水泥行業(yè)職業(yè)危害培訓(xùn)
- 2025年大學(xué)大二(國際貿(mào)易)國際貿(mào)易實(shí)務(wù)試題及答案
- DB32T 5124.1-2025 臨床護(hù)理技術(shù)規(guī)范 第1部分:成人危重癥患者目標(biāo)溫度管理
- 專題13 三角函數(shù)中的最值模型之胡不歸模型(原卷版)
- 職高高二語文試卷及答案分析
- 2025屆江蘇省南通市高三下學(xué)期3月二?;瘜W(xué)試題(含答案)
- 班主任安全管理分享會
- 消防救援預(yù)防職務(wù)犯罪
- 畢業(yè)論文答辯的技巧有哪些
- 酒店安全風(fēng)險分級管控和隱患排查雙重預(yù)防
- 2018年風(fēng)電行業(yè)事故錦集
- 一體化泵站安裝施工方案
- 《重點(diǎn)新材料首批次應(yīng)用示范指導(dǎo)目錄(2024年版)》
評論
0/150
提交評論