草葉集(中英對(duì)照版)第三卷歌唱自我_第1頁(yè)
草葉集(中英對(duì)照版)第三卷歌唱自我_第2頁(yè)
草葉集(中英對(duì)照版)第三卷歌唱自我_第3頁(yè)
草葉集(中英對(duì)照版)第三卷歌唱自我_第4頁(yè)
草葉集(中英對(duì)照版)第三卷歌唱自我_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩78頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

付費(fèi)下載

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

LeavesofGrass

Book3.SongofMyself

by

WaltWhitman

草葉集

第三卷歌唱自我

沃爾特?惠特曼著

飄在風(fēng)中的人譯

LEAVESOFGRASS

草之葉

Come,saidmysoul,

來(lái)吧,我的靈魂說(shuō)道,

SuchversesformyBodyletuswrite,(forweareone,)

為了我的肉體,讓我們寫(xiě)下這些詩(shī),(因?yàn)槲覀兪敲懿豢煞值恼w)

ThatshouldIafterreturn,

這樣如果以后我將歸來(lái),

Or,long,longhence,inotherspheres,

也許,在很久,很久以后,在另外的星體或空間,

Theretosomegroupofmatesthechantsresuming,

在那里朝著某一群伙伴,我將把這些頌歌重新頌唱,

(TallyingEarth'ssoil,trees,winds,tumultuouswaves,)

(把地球的土壤、樹(shù)木、風(fēng)兒和洶涌波浪逐一地清點(diǎn))

Everwithpleas'dsmileImaykeepon,

我會(huì)帶著喜悅的微笑永不放棄,

Everandeveryettheversesowning一as,first,Ihereandnow

永永遠(yuǎn)遠(yuǎn)地把這些詩(shī)篇擁有——就像此時(shí)此刻的我一樣,首先,

SigningforSoulandBody,settothemmyname,

為了黃魂和肉體而簽下名字,把我的名字嵌在它們上面。

WaltWhitman

沃爾特?惠特曼

BOOKIII

第三卷

SONGOFMYSELF

歌唱自我

1

Icelebratemyself,andsingmyself,

我慶祝我自己,我歌唱我自己,

AndwhatIassumeyoushallassume,

我展示的形象,也將是你的形象,

Foreveryatombelongingtomeasgoodbelongstoyou.

因?yàn)闃?gòu)成我的每一個(gè)原子,同樣也構(gòu)成了你。

Iloafeandinvitemysoul,

我漫步閑游,并請(qǐng)我的靈魂也漫步閑游,

Ileanandloafeatmyeaseobservingaspearofsummergrass.

我俯身觀察夏日那片小草的草葉啊,閑適而悠然。

Mytongue,everyatomofmyblood,form'dfromthissoil,thisair,

我的舌頭,構(gòu)成我血液的每一個(gè)原子,都成形于這片土壤,這片空氣,

Bornhereofparentsbornherefromparentsthesame,andtheirparentsthesame,

把我生在這里的父母來(lái)自同樣生在這里的父母,而他們的父母啊,也同樣在這里出

生,

I,nowthirty-sevenyearsoldinperfecthealthbegin,

現(xiàn)在三十七歲而且無(wú)比健康的我呀,開(kāi)始歌唱,

Hopingtoceasenottilldeath.

期望著永不停息地歌唱直到死亡。

Creedsandschoolsinabeyance,

讓教義和學(xué)說(shuō)暫時(shí)退到一邊,

Retiringbackawhilesufficedatwhattheyare,butneverforgotten,

讓它們?cè)诋?dāng)前的狀態(tài)中滿足地退下休憩片刻吧,不過(guò)它們永遠(yuǎn)也不會(huì)被遺忘,

Iharborforgoodorbad,Ipermittospeakateveryhazard,

我要把善惡都作為停泊的港灣,我要容許它們不顧一切地發(fā)出聲音,

Naturewithoutcheckwithoriginalenergy.

讓本性帶著最原始的活力不受抑制地發(fā)出聲音。

2

Housesandroomsarefullofperfumes,theshelvesarecrowdedwithperfumes,

屋子和房間里裝滿了芳香,架子上也擠滿了芳香,

Ibreathethefragrancemyselfandknowitandlikeit,

我親身呼吸這芬芳啊,我了解它也喜愛(ài)它,

Thedistillationwouldintoxicatemealso,butIshallnotletit.

這香氣中的精華也將使我陶醉,但我不容許自己陶醉。

Theatmosphereisnotaperfume,ithasnotasteofthedistillation,itisodorless,

空氣不是一種香料,它沒(méi)有這種香之精華的味道,它沒(méi)有味道,

Itisformymouthforever,Iaminlovewithit,

但它永遠(yuǎn)供養(yǎng)我的口鼻啊,我為它墮入了愛(ài)河,

Iwillgotothebankbythewoodandbecomeundisguisedandnaked,

我要去到那林邊的河岸,剝?nèi)窝b全身赤裸,

Iammadforittobeincontactwithme.

我陷入瘋狂啊,要讓這空氣與我相依無(wú)間。

Thesmokeofmyownbreath,

這是我自己的呼吸化成的輕煙,

Echoes,ripples,buzz'dwhispers,love-root,silk-thread,crotchandvine,

是回聲,是輕波,是嗡嗡的悄語(yǔ),是愛(ài)根草,是絲線樹(shù),是枝梗和藤蔓,

Myrespirationandinspiration,thebeatingofmyheart,thepassingofbloodandair

throughmylungs,

是我吐出的氣息,是我吸入的氣息,是我心的跳動(dòng),是血在流過(guò),是穿過(guò)我肺腑的

空氣,

Thesniffofgreenleavesanddryleaves,andoftheshoreanddark-colorMsea-rocks,and

ofhayinthebam,

是青的葉子和枯干的葉子的味道,是海岸和海上黑色的巖石的味道,是谷倉(cāng)里干草

的味道,

Thesoundofthebelch'dwordsofmyvoiceloos'dtotheeddiesofthewind,

這是用我的嗓音噴吐出的詞句釋放在盤(pán)旋的風(fēng)中所發(fā)出的聲響,

Afewlightkisses,afewembraces,areachingaroundofarms,

這是幾個(gè)輕吻,幾個(gè)擁抱,是伸出的雙手對(duì)身旁的一次探索,

Theplayofshineandshadeonthetreesasthesuppleboughswag,

是柔韌的枝干搖曳時(shí),光和影在樹(shù)叢中的撲閃與跳動(dòng),

Thedelightaloneorintherushofthestreets,oralongthefieldsandhill-sides,

是獨(dú)自一人時(shí),或者身處熙攘街道中,或者與田園和山腳相伴時(shí)的歡樂(lè),

Thefeelingofhealth,thefull-noontrill,thesongofmerisingfrombedandmeetingthe

sun.

這是對(duì)健康的感受,是正午時(shí)的顫音,是我從睡床上起來(lái)與太陽(yáng)相會(huì)的歌聲。

Haveyoureckon'dathousandacresmuch?haveyoureckon'dtheearthmuch?

你認(rèn)為千頃百畝已經(jīng)夠多?你認(rèn)為地球寰宇已經(jīng)夠大?

Haveyoupractis'dsolongtolearntoread?

你以為你練習(xí)得夠久,已經(jīng)學(xué)會(huì)了怎樣去閱讀?

Haveyoufeltsoproudtogetatthemeaningofpoems?

你以為你足以感到自豪,因?yàn)槟隳苊靼自?shī)的真意?

Stopthisdayandnightwithmeandyoushallpossesstheoriginofallpoems,

今天今夜請(qǐng)停步和我在一起,你將會(huì)理解一切詩(shī)歌的本源,

Youshallpossessthegoodoftheearthandsun,(therearemillionsofsunsleft,)

你將會(huì)理解大地和太陽(yáng)中的美好,(此外還有億萬(wàn)個(gè)其它的太陽(yáng),)

Youshallnolongertakethingsatsecondorthirdhand,norlookthroughtheeyesofthe

dead,norfeedonthespectresinbooks,

你將不再需要通過(guò)二手和三手的方式接受萬(wàn)事萬(wàn)物,也不再需要借助那已逝前人的

眼睛去到處觀瞧,或者依靠那些在書(shū)中游蕩的幽靈來(lái)吸取營(yíng)養(yǎng),

Youshallnotlookthroughmyeyeseither,nortakethingsfromme,

你不應(yīng)當(dāng)借助我的眼睛去審看世界,更不應(yīng)當(dāng)通過(guò)我來(lái)接受這萬(wàn)物千靈,

Youshalllistentoallsidesandfilterthemfromyourself.

你應(yīng)當(dāng)去耳聽(tīng)八方啊,通過(guò)自己來(lái)篩濾選挑。

3

Ihaveheardwhatthetalkersweretalking,thetalkofthebeginningandtheend,

我聽(tīng)見(jiàn)了清談家的議論,探討著什么是始什么是終,

ButIdonottalkofthebeginningortheend.

但我不談?wù)撌家膊徽務(wù)摻K。

Therewasneveranymoreinceptionthanthereisnow,

因?yàn)榕c以往的任何時(shí)候相比,現(xiàn)在才更像是一個(gè)起點(diǎn),

Noranymoreyouthoragethanthereisnow,

與以往的任何時(shí)候相比,現(xiàn)在更為年青也更為年老,

Andwillneverbeanymoreperfectionthanthereisnow,

而與將來(lái)的任何時(shí)候相比,現(xiàn)在又更像是一個(gè)完美的頂點(diǎn),

Noranymoreheavenorhellthanthereisnow.

與將來(lái)的任何時(shí)候相比,現(xiàn)在更像天堂也更像地獄。

Urgeandurgeandurge,

強(qiáng)烈的沖動(dòng),強(qiáng)烈的沖動(dòng),仍然是這強(qiáng)烈的沖動(dòng),

Alwaystheprocreanturgeoftheworld.

到處是來(lái)自這世界的生殖的強(qiáng)烈沖動(dòng)。

Outofthedimnessoppositeequalsadvance,alwayssubstanceandincrease,alwayssex,

從朦朧之中,同等而相反的他們走向前來(lái),永遠(yuǎn)與物質(zhì)和增殖有關(guān),永遠(yuǎn)與性有關(guān),

Alwaysaknitofidentity,alwaysdistinction,alwaysabreedoflife.

永遠(yuǎn)是編織在一起的共性,永遠(yuǎn)是各有區(qū)別的特性,永遠(yuǎn)是生命的某種型態(tài)。

Toelaborateisnoavail,leamMandunlearn9dfeelthatitisso.

沒(méi)必要去精心闡釋,因?yàn)闊o(wú)論你博學(xué)還是無(wú)知,你感受的事實(shí)就是如此。

Sureasthemostcertainsure,plumbintheuprights,wellentretied,bracedinthebeams,

但我肯定,最百分之百地肯定,那筆直地向上挺立著,像木制構(gòu)件一樣互相鉤緊,

牢牢地咬合在梁柱之上,

Stoutasahorse,affectionate,haughty,electrical,

像馬一樣壯碩,但也柔情切切,可又目中無(wú)人,同時(shí)又有電流一般的熱情,

Iandthismysteryherewestand.

像這樣站在這兒的,那是我們,是我和這神秘之物。

Clearandsweetismysoul,andclearandsweetisallthatisnotmysoul.

我的靈魂清潔而甜美,但是我靈魂之外的部分也一樣清潔而甜美,

Lackonelacksboth,andtheunseenisprovedbytheseen,

兩者缺一則兩者俱失,并且無(wú)形的那部分要通過(guò)有形的這部分才能得到檢驗(yàn),

Tillthatbecomesunseenandreceivesproofinitsturn.

而一旦有形的部分轉(zhuǎn)變成了無(wú)形的部分,那時(shí)又該輪到它來(lái)經(jīng)受檢驗(yàn)。

Showingthebestanddividingitfromtheworstagevexesage,

一代又一代的人痛苦著,希望把那最美好進(jìn)行展示,并把它與最丑惡的分開(kāi),

Knowingtheperfectfitnessandequanimityofthings,whiletheydiscussIamsilent,andgo

batheandadmiremyself.

但我卻知道,這些東西是完美而平靜地彼此結(jié)合在一起的,所以當(dāng)他們討論著這個(gè)

問(wèn)題時(shí)我沉默著,我走去沐浴,去欣賞我自己。

Welcomeiseveryorganandattributeofme,andofanymanheartyandclean,

每一件器官和每一種特質(zhì)我都熱情地接納,無(wú)論是我的,還是其他任何一位健康而

純潔的人的,

Notaninchnoraparticleofaninchisvile,andnoneshallbelessfamiliarthantherest.

因?yàn)樗鼈儧](méi)有一寸一厘的卑鄙邪惡,而且每一個(gè)都應(yīng)當(dāng)被同樣地熟悉和了解。

Iamsatisfied-Isee,dance,laugh,sing;

我已經(jīng)滿足一一我看,我舞,我笑,我歌,

Asthehuggingandlovingbed-fellowsleepsatmysidethroughthenight,andwithdraws

atthepeepofthedaywithstealthytread,

緊抱著我的那位親愛(ài)的同床伙伴呀他通夜睡在我的身旁,在天光微現(xiàn)時(shí)抽身退去,

步履悄悄,

Leavingmebasketscover9dwithwhitetowelsswellingthehousewiththeirplenty,

給我留下許多裝在籃子里的禮物,用白色毛巾覆蓋,這禮物是如此之多,這房屋都

難以容下,

ShallIpostponemyacceptationandrealizationandscreamatmyeyes,

難道此刻我不應(yīng)當(dāng)立即接受立即感悟,卻要尖聲呵斥我的雙眼,

Thattheyturnfromgazingafteranddowntheroad,

不讓它們沿著那條道路的上下凝視張望,

Andforthwithcipherandshowmetoacent,

而要它們立即為我推算,分毫不差地推算,

Exactlythevalueofoneandexactlythevalueoftwo,andwhichisahead?

這一件的精確價(jià)碼,那兩件的準(zhǔn)確估值,還有哪一個(gè)要放在最前?

4

Trippersandaskerssurroundme,

短途觀光者和提問(wèn)者圍繞在我的身邊,

PeopleImeet,theeffectuponmeofmyearlylifeorthewardandcityIlivein,orthe

nation,

我遇見(jiàn)的人,還有我的早年生活、我居住的選區(qū)和城市、我的國(guó)家給我的影響,

Thelatestdates,discoveries,inventions,societies,authorsoldandnew,

最近的幾次約會(huì)、發(fā)現(xiàn)、發(fā)明,社會(huì)團(tuán)體、新老作家,

Mydinner,dress,associates,looks,compliments,dues,

我的主餐、服飾、社交、相貌、對(duì)人的恭維、所盡的義務(wù),

TherealorfanciedindifferenceofsomemanorwomanIlove,

我所愛(ài)的某些男人或女人對(duì)我表現(xiàn)出來(lái)的真正的或臆想的冷漠,

Thesicknessofoneofmyfolksorofmyself,orill-doingorlossorlackofmoney,or

depressionsorexaltations,

我的某個(gè)家人或者我自己的病痛,或者不當(dāng)?shù)男袨?,或者錢財(cái)?shù)膿p失或缺乏,或者

壓抑或興奮的情緒,

Battles,thehorrorsoffratricidalwar,thefeverofdoubtfulnews,thefitfulevents;

戰(zhàn)斗、手足相殘的戰(zhàn)爭(zhēng)的恐怖、傳聞引起的狂熱、不時(shí)出現(xiàn)的大事要聞;

Thesecometomedaysandnightsandgofrommeagain,

這些東西每日每夜都與我腆面相迎,而后又離我而去,

ButtheyarenottheMemyself.

但是它們都不構(gòu)成屬于我自己的那個(gè)“我二

ApartfromthepullingandhaulingstandswhatIam,

真正的我,離開(kāi)這些紛紛擾擾站立著,

Standsamused,complacent,compassionating,idle,unitary,

我站著,被逗笑了,沾沾自喜,充滿憐憫,慵懶無(wú)為,自成一體,

Looksdown,iserect,orbendsanarmonanimpalpablecertainrest,

我目光下垂,我筆直挺立,或者彎起一只胳膊,把它靠在一個(gè)無(wú)形卻又確實(shí)存在的

支架上,

Lookingwithside-curvedheadcuriouswhatwillcomenext,

我歪著頭好奇地看著,看著下面將要發(fā)生的是什么,

Bothinandoutofthegameandwatchingandwonderingatit.

我既置身于這場(chǎng)游戲之中,又置身這場(chǎng)游戲之外,觀察著并為這場(chǎng)游戲驚嘆。

BackwardIseeinmyowndayswhereIsweatedthroughfogwithlinguistsandcontenders,

向回望去,我看見(jiàn)了我自己的那些日子,在那里我與語(yǔ)言學(xué)家和雄辯高才們?cè)诿造F

中揮汗穿越,

Ihavenomockingsorarguments,Iwitnessandwait.

我既不嘲諷也不給出論據(jù),我只見(jiàn)證和等待。

5

Ibelieveinyoumysoul,theotherIammustnotabaseitselftoyou,

我相信你啊,我的靈魂,但作為另一個(gè)我的我,決不能讓自己向你俯首屈膝,

Andyoumustnotbeabasedtotheother.

而你也決不可向這另一個(gè)我屈膝俯首。

Loafewithmeonthegrass,loosethestopfromyourthroat,

請(qǐng)與我一起閑游于這片青草,把你堵住的喉嚨放開(kāi),

Notwords,notmusicorrhymeIwant,notcustomorlecture,noteventhebest,

我不想使用詞語(yǔ)、音樂(lè)或韻律,也不想遵循規(guī)矩習(xí)俗或演講的規(guī)則,哪怕最最高明

的那種,

OnlythelullIlike,thehumofyourvalvedvoice.

我所喜愛(ài)的只是那舒緩之后的寧?kù)o,和你抑揚(yáng)頓挫的哼唱。

1mindhowoncewelaysuchatransparentsummermorning,

我所珍愛(ài)的啊,是我們?cè)?jīng)躺在一個(gè)如此清亮的夏天的早晨,

Howyousettledyourheadathwartmyhipsandgentlyturn'doveruponme,

你是怎樣地把你的頭橫枕在我的腰腿之間,然后面向我溫柔輕緩地轉(zhuǎn)過(guò)身體,

Andpartedtheshirtfrommybosom-bone,andplungedyourtonguetomybare-stript

heart,

解開(kāi)我遮掩著胸骨的襯衣,讓你的舌尖探入我袒程的心房,

Andreach'dtillyoufeltmybeard,andreach'dtillyouheldmyfeet.

直到你伸展的雙手觸摸到了我的胡須,直到你伸展的雙手抱住了我的雙腳。

Swiftlyaroseandspreadaroundmethepeaceandknowledgethatpassalltheargumentof

theearth,

塵世間無(wú)可辯駁的安寧與認(rèn)知猛然地升起,籠罩在我周圍,

AndIknowthatthehandofGodisthepromiseofmyown,

于是我知道上帝的手就是我自己的許諾,

AndIknowthatthespiritofGodisthebrotherofmyown,

于是我知道上帝的精神就是我自己的兄弟,

Andthatallthemeneverbornarealsomybrothers,andthewomenmysistersandlovers,

于是我知道所有曾經(jīng)誕生過(guò)的男人也都是我的兄弟,而所有的女人都是我的姐妹和

愛(ài)人,

Andthatakelsonofthecreationislove,

于是我知道愛(ài)是支撐著被創(chuàng)造的萬(wàn)物的龍骨,,

Andlimitlessareleavesstiffordroopinginthefields,

于是我知道那僵硬枯萎或者掉落到田野上的葉子無(wú)窮無(wú)盡,

Andbrownantsinthelittlewellsbeneaththem,

葉片下面那些細(xì)小孔洞里住著的褐色的螞蟻也無(wú)窮無(wú)盡,

Andmossyscabsofthewormfence,heap'dstones,elder,mulleinandpoke-weed.

彎曲的圍欄上苔葬的瘢痕,堆在一起的石頭,還有接骨木,毛蕊花和商陸草都無(wú)窮

無(wú)盡。

6

AchildsaidWhatisthegrass?fetchingittomewithfullhands;

這是什么草呀?一個(gè)孩子說(shuō)著,滿滿地捧了一捧交給我;

HowcouldIanswerthechild?Idonotknowwhatitisanymorethanhe.

可我又怎能給這個(gè)孩子答案?對(duì)于這些草我并不比他知道得更多。

Iguessitmustbetheflagofmydisposition,outofhopefulgreenstuffwoven.

我想它應(yīng)該是用充滿希望的綠色材料編織的代表我氣質(zhì)的一面旗幟。

Or1guessitisthehandkerchiefoftheLord,

我又想它應(yīng)該是上帝的一塊手帕,

Ascentedgiftandremembrancerdesignedlydropt,

是一件有意丟下的噴香的禮物和紀(jì)念品,

Bearingtheowner'snamesomewayinthecomers,thatwemayseeandremark,andsay

Whose?

在每個(gè)角上用某種方式留下了主人的名字,讓我們能夠看到并發(fā)表見(jiàn)解,而且要問(wèn)

這是誰(shuí)的?

OrIguessthegrassisitselfachild,theproducedbabeofthevegetation.

我又想這草它自己或許就是一個(gè)孩子,是按草木的生長(zhǎng)過(guò)程所孕育的幼嬰。

OrIguessitisauniformhieroglyphic,

我也猜想它是一種統(tǒng)一的象形文字,

Anditmeans,Sproutingalikeinbroadzonesandnarrowzones,

這就使它,無(wú)論是在寬敞的地域還是在狹窄的地帶都抽出同樣的嫩芽,

Growingamongblackfolksasamongwhite,

無(wú)論是在黑人伙計(jì)還是在白人兄弟中,它都同樣生長(zhǎng),

Kanuck,Tuckahoe,Congressman,Cuff,Igivethemthesame,Ireceivethemthesame.

凱納克人、特卡荷人、國(guó)會(huì)議員和戴著鐐銬的奴工,我把同樣的東西交給他們,我

也把他們同等地接受。

Andnowitseemstomethebeautifuluncuthairofgraves.

而現(xiàn)在對(duì)我而言,它又像是墳?zāi)股祥L(zhǎng)出的未經(jīng)修剪的美麗毛發(fā)。

TenderlywillIuseyoucurlinggrass,

我要溫柔體貼地使用你,卷曲的草啊,

Itmaybeyoutranspirefromthebreastsofyoungmen,

因?yàn)槟阋苍S從年輕人的胸膛蒸騰而來(lái),

ItmaybeifIhadknownthemIwouldhaveloved

them,

他們啊,或許,假如是我曾經(jīng)的相識(shí),已經(jīng)被我愛(ài)過(guò),

Itmaybeyouarefromoldpeople,orfromoffspringtakensoonoutoftheirmothers9laps,

你也或許來(lái)自那些年老的人們,或者來(lái)自那些被立即從母親的膝上奪走的幼兒,

Andhereyouarethemothers5laps.

而在這里你們自己就是母親們的膝頭。

Thisgrassisverydarktobefromthewhiteheadsofoldmothers,

假如來(lái)自母親們的老邁的白頭,這草的顏色不會(huì)如此之深,

Darkerthanthecolorlessbeardsofoldmen,

假如來(lái)自老邁男人們失去了顏色的胡須,它的顏色應(yīng)當(dāng)更為蒼白,

Darktocomefromunderthefaintredroofsofmouths.

它的深淺啊,正好說(shuō)明它們來(lái)自口腔那淡紅色的屋頂之下。

OIperceiveafterallsomanyutteringtongues,

哦,我終于認(rèn)出來(lái)了,這是許多正在發(fā)出聲音的舌頭,

AndIperceivetheydonotcomefromtheroofsofmouthsfornothing.

我也明白了它們之所以會(huì)生長(zhǎng)在口腔的頂棚之下,并非出于無(wú)心的安排。

IwishIcouldtranslatethehintsaboutthedeadyoungmenandwomen,

我希望我能詮釋那些有關(guān)死去的年輕男人和女人的隱喻,

Andthehintsaboutoldmenandmothers,andtheoffspringtakensoonoutoftheirlaps.

還有那些有關(guān)老人和母親的隱喻,以及那些被立即從她們的膝頭上奪走的幼兒的隱

喻。

Whatdoyouthinkhasbecomeoftheyoungandoldmen?

你說(shuō)那些年輕人和老人變成了什么?

Andwhatdoyouthinkhasbecomeofthewomenandchildren?

你再說(shuō)說(shuō)那些女人和孩子變成了什么?

Theyarealiveandwellsomewhere,

他們還活著,并且活得很好,在某一個(gè)地方,

Thesmallestsproutshowsthereisreallynodeath,

那顆最小的嫩芽就說(shuō)明了實(shí)際上死亡是不存在的,

Andifevertherewasitledforwardlife,anddoesnotwaitattheendtoarrestit,

就算即便死亡存在死亡也只是生命的先導(dǎo),它并不會(huì)等待在生命的終點(diǎn)攫取生命,

Andceas'dthemomentlifeappear'd.

而一旦生命出現(xiàn),死亡便不再存在。

Allgoesonwardandoutward,nothingcollapses,

一切都在繼續(xù)向前繼續(xù)擴(kuò)展,它們不會(huì)衰退崩潰,

Andtodieisdifferentfromwhatanyonesupposed,andluckier.

死亡與所有人設(shè)想的都不一樣,它比人們所設(shè)想的要更加幸運(yùn)。

7

Hasanyonesupposeditluckytobeborn?

有沒(méi)有人認(rèn)為誕生到這世上是幸運(yùn)的?

Ihastentoinformhimorheritisjustasluckytodie,andIknowit.

我要急迫地告訴他或者她,死亡也恰恰同樣地幸運(yùn),而我懂得這一點(diǎn)。

Ipassdeathwiththedyingandbirthwiththenew-wash9dbabe,andamnotcontain'd

betweenmyhatandboots,

我與將死的人一起跨過(guò)死亡,與新生的嬰兒一起跨過(guò)出生,我并非僅僅容身于我的

靴帽之間,

Andperusemanifoldobjects,notwoalikeandeveryonegood,

我仔細(xì)地觀察了多種多樣的事物,它們沒(méi)有兩個(gè)一樣,也沒(méi)有一個(gè)不好,,

Theearthgoodandthestarsgood,andtheiradjunctsallgood.

大地美好,星星美好,附于它們之上的一切啊,也都美好。

Iamnotanearthnoranadjunctofanearth,

我并非僅僅是一具肉骨凡胎,也不是這肉骨凡胎的附屬之物,

Iamthemateandcompanionofpeople,alljustasimmortalandfathomlessasmyself,

我是人的兄弟與同伴,這些人每一個(gè)都與我自己一樣,如同神明一樣不朽,不可盡

言地復(fù)雜,

(Theydonotknowhowimmortal,butIknow.)

(他們不知道自己能有多么地不朽,但我知道。)

Everykindforitselfanditsown,formeminemaleandfemale,

每種東西都為它自己和它所擁有的而存在,我的男性和女性為我而存在,

Formethosethathavebeenboysandthatlovewomen,

從小小男孩長(zhǎng)大并會(huì)愛(ài)戀女人的那些人為我而存在,

Formethemanthatisproudandfeelshowitstingstobeslighted,

高傲,受到藐視會(huì)感到針刺般痛苦的男人為我而存在,

Formethesweet-heartandtheoldmaid,formemothersandthemothersofmothers,

甜心少女和老處女們都為我而存在,母親和生育母親的母親們都為而我存在,

Formelipsthathavesmiled,eyesthathaveshedtears,

曾經(jīng)微笑著的嘴唇,曾經(jīng)淚下漣漣的眼睛為我而存在,

Formechildrenandthebegettersofchildren.

孩子們和生下孩子們的父輩們?yōu)槲叶嬖凇?/p>

Undrape!youarenotguiltytome,norstalenordiscarded,

除去服飾吧!在我面前你不是罪人,我也不會(huì)對(duì)你日久生厭也不會(huì)把你遺棄,

Iseethroughthebroadclothandginghamwhetherorno,

無(wú)論平紋細(xì)布還是方格花布,都擋不住我穿透一切的目光,

Andamaround,tenacious,acquisitive,tireless,andcannotbeshakenaway.

我會(huì)充滿韌性地、貪婪地、不知疲倦地在你身邊,決不會(huì)被你擺脫。

8

Thelittleonesleepsinitscradle,

這個(gè)小家伙在它的搖籃里睡著了,

Iliftthegauzeandlookalongtime,andsilentlybrushawayflieswithmyhand.

我撩起紗帳看了很久,并默默地抬起手把飛蠅趕走。

Theyoungsterandthered-facedgirlturnasideupthebushyhill,

小伙和羞紅了臉的姑娘轉(zhuǎn)身閃進(jìn)了長(zhǎng)滿灌木的小山包,

Ipeeringlyviewthemfromthetop.

我從他們的頭頂凝神地窺探。

Thesuicidesprawlsonthebloodyfloorofthebedroom,

自殺者躺在沾滿血的臥室地板上,四肢張開(kāi),

Iwitnessthecorpsewithitsdabbledhair,Inotewherethepistolhasfallen.

我見(jiàn)證這具頭發(fā)濕漉的尸體,我記下手槍跌落到了哪里。

Theblabofthepave,tiresofcarts,sluffofboot-soles,talkofthepromenaders,

鋪路的石板不停地泄露著秘密,馬車的輪胎、靴底的泥巴、散步者的交談,

Theheavyomnibus,thedriverwithhisinterrogatingthumb,theclankoftheshodhorseson

thegranitefloor,

沉重的公共馬車、舉起拇指攬客人的車夫、馬蹄在花崗巖路面上發(fā)出的得得聲,

Thesnow-sleighs,clinking,shoutedjokes,peltsofsnow-balls,

雪橇、叮當(dāng)?shù)仨懧暋⒋舐曢_(kāi)著的玩笑、雪球來(lái)回的飛擲,

Thehurrahsforpopularfavorites,thefuryofrous'dmobs,

獻(xiàn)給大眾偶像們的歡呼,被煽動(dòng)起來(lái)的暴民們的怒火,

Theflapofthecurtain'dlitter,asickmaninsidebornetothehospital,

遮掩擔(dān)架的簾布的忽閃,躺在里面運(yùn)往醫(yī)院的一個(gè)病人,

Themeetingofenemies,thesuddenoath,theblowsandfall,

敵對(duì)兩方的相遇,脫口而出的咒罵,拳頭的飛舞和人的倒地,

Theexcitedcrowd,thepolicemanwithhisstarquicklyworkinghispassagetothecentreof

thecrowd,

感到興奮的人群,從人群中迅速擠出一條路來(lái)到中間的佩戴星徽的警察,

Theimpassivestonesthatreceiveandreturnsomanyechoes,

無(wú)動(dòng)于衷的街石啊,它們接受了這些并折返回這么多的回聲,

Whatgroansofover-fedorhalf-starvMwhofallsunstruckorinfits,

吃撐了的和快餓死的人因?yàn)橹惺罨蛘咄蝗粫炑Kさ沽?,他們發(fā)出的是怎樣的呻吟,

Whatexclamationsofwomentakensuddenlywhohurryhomeandgivebirthtobabes,

女人們又突然發(fā)出了怎樣的驚叫,她們匆匆地趕回家去,孩子就要生了。

Whatlivingandburiedspeechisalwaysvibratinghere,whathowlsrestrain'dbydecorum,

什么樣的依然鮮活和已經(jīng)死去的語(yǔ)言還在這里不停振動(dòng),在禮俗規(guī)矩的壓制下又有

什么發(fā)出了嚎叫,

Arrestsofcriminals,slights,adulterousoffersmade,acceptances,rejectionswithconvex

lips,

對(duì)罪犯的拘捕,輕蔑傲慢的表現(xiàn),為勾搭成奸開(kāi)好的價(jià)碼,一些人的接受,一些人

的噴嘴拒絕,

Imindthemortheshoworresonanceofthem—1comeand1depart.

我關(guān)注著他們,我關(guān)注著這樣的演出,我關(guān)注著這些東西引起的反響一一我來(lái)了,

然后我又離開(kāi)。

9

Thebigdoorsofthecountrybarnstandopenandready,

鄉(xiāng)間谷倉(cāng)的大門(mén)敞開(kāi)著作好了準(zhǔn)備,

Thedriedgrassoftheharvest-timeloadstheslow-drawnwagon,

慢行的大車裝滿了收獲季節(jié)的干草,

Theclearlightplaysonthebrowngrayandgreenintertinged,

清亮的光線在這錯(cuò)雜交替的青綠與棕灰上嬉戲,

Thearmfulsarepack'dtothesaggingmow.

一束束干草堆積著,堆成了松松垂下的草堆。

1amthere,Ihelp,Icamestretch5datopoftheload,

我就在那里,我來(lái)幫忙,我來(lái)時(shí)曾在草堆的頂上伸展開(kāi)身體,

Ifeltitssoftjolts,onelegreclinedontheother,

我把一條腿搭在另一條腿上,感受到了它那輕柔的顫動(dòng),

Ijumpfromthecross-beamsandseizethecloverandtimothy,

現(xiàn)在我從橫梁上跳下,把三葉草和梯牧草抓在手中,

Androllheadoverheelsandtanglemyhairfullofwisps.

我倒立翻滾啊,讓縷縷干草雜亂地插滿我的發(fā)間。

10

AlonefarinthewildsandmountainsIhunt,

獨(dú)自一人在遙遠(yuǎn)的荒野山間,我去狩取獵物,

Wanderingamazedatmyownlightnessandglee,

在四處逐走中,我為自己的輕盈與快樂(lè)驚訝不已,

Inthelateafternoonchoosingasafespottopassthenight,

黃昏之時(shí)挑選一塊安全的地方度過(guò)這個(gè)夜晚,

Kindlingafireandbroilingthefresh-kiirdgame,

點(diǎn)上一堆火,把獵殺的新鮮野味炙燒焙烤,

Fallingasleeponthegather'dleaveswithmydogandgunbymyside.

躺在堆集起來(lái)的樹(shù)葉上我進(jìn)入夢(mèng)鄉(xiāng),狗和槍陪伴在我的身邊。

TheYankeeclipperisunderhersky-sails,shecutsthesparkleandscud,

揚(yáng)基式快帆船撐開(kāi)了她的天帆,她劈開(kāi)閃亮波光疾行快駛,

Myeyessettletheland,Ibendatherproworshoutjoyouslyfromthedeck.

我雙眼緊盯著陸地,在船頭把身子彎起或者從甲板上發(fā)出快樂(lè)的叫喊。

Theboatmenandclam-diggersaroseearlyandstoptforme,

船夫和采蛤者早早起來(lái)卻為我停留,

Ituck'dmytrowser-endsinmybootsandwentandhadagoodtime;

我把褲腳塞進(jìn)靴子,走去享受一段快樂(lè)時(shí)光,

Youshouldhavebeenwithusthatdayroundthechowder-kettle.

那天你真應(yīng)該和我們?cè)谝黄鸢?,圍在煮著海鮮雜蛤的煮鍋旁邊。

Isawthemarriageofthetrapperintheopenairinthefarwest,thebridewasaredgirl,

我看見(jiàn)過(guò)遙遠(yuǎn)西部一個(gè)設(shè)陷獵手的露天婚禮,他娶了一個(gè)紅種女孩做他的新娘,

Herfatherandhisfriendssatnearcross-leggedanddumblysmoking,theyhadmoccasins

totheirfeetandlargethickblanketshangingfromtheirshoulders,

她的父親和他的朋友們盤(pán)著腿相依而坐,默默地抽著煙草,他們腳上套著鹿皮靴,

肩上披著大大的厚毯,

Onabankloungedthetrapper,hewasdrestmostlyinskins,hisluxuriantbeardandcurls

protectedhisneck,heheldhisbridebythehand,

那個(gè)設(shè)陷獵手悠閑地站在河堤上,他全身裹滿獸皮,茂密的腮須和濃濃的發(fā)卷護(hù)住

了他的頸項(xiàng),他把他的新娘牽在手中,

Shehadlongeyelashes,herheadwasbare,hercoarsestraightlocksdescendeduponher

voluptuouslimbsandreach'dtoherfeet.

她有長(zhǎng)長(zhǎng)的眼睫,她的頭上沒(méi)有飾物,她的發(fā)給又粗又直,垂過(guò)她撩人欲望的肢體,

垂到了她的腳旁。

Therunawayslavecametomyhouseandstoptoutside,

一個(gè)逃亡的奴隸來(lái)到我的屋旁,停留在我的屋外,

Iheardhismotionscracklingthetwigsofthewoodpile,

柴堆上細(xì)枝的嘴啪聲響讓我聽(tīng)到了他的動(dòng)靜,

Throughtheswunghalf-doorofthekitchenIsawhimlimpsyandweak,

透過(guò)廚房里搖晃著的半邊門(mén)扇,我看到了筋疲力盡的他。

Andwentwherehesatonalogandledhiminandassuredhim,

我朝坐在一根圓木上的他走去,把他領(lǐng)進(jìn)屋子并讓他安心,

Andbroughtwaterandfill'datubforhissweatedbodyandbruis'dfeet,

我拿來(lái)清水注滿浴盆,讓他清洗汗?jié)竦纳眢w和青腫的雙腳,

Andgavehimaroomthatenter'dfrommyown,andgavehimsomecoarsecleanclothes,

我給他一個(gè)房間,那間房間必須穿過(guò)我的才能進(jìn)去,我還送給他幾件衣裳,粗糙的

但卻干凈,

Andrememberperfectlywellhisrevolvingeyesandhisawkwardness,

我清楚地記得他轉(zhuǎn)動(dòng)不定的雙眼和局促不安的神態(tài),

Andrememberputtingpiastersonthegallsofhisneckandankles;

我還記得我為他脖頸和腳踝的傷口敷上了藥膏,

Hestaidwithmeaweekbeforehewasrecuperatedandpass'dnorth,

他和我一起呆了一個(gè)星期,直到元?dú)庵厣ネ狈剑?/p>

Ihadhimsitnextmeattable,myfire-locklean'dinthecomer.

飯桌上我讓他緊挨著我坐在一起,我的火槍就靠在桌子角上。

11

Twenty-eightyoungmenbathebytheshore,

二十八個(gè)青年浴于此岸,

Twenty-eightyoungmenandallsofriendly;

二十八個(gè)青年都如此友善,

Twenty-eightyearsofwomanlylifeandallsolonesome.

可二十八年女人般的生命啊,竟都如此地寂寞孤單。

Sheownsthefinehousebytheriseofthebank,

她有一套精美房舍,在峭立的堤岸之畔,

Shehideshandsomeandrichlydrestafttheblindsofthewindow.

俊美秀俏穿著盛裝華服啊,她藏在窗簾的后方。

Whichoftheyoungmendoesshelikethebest?

那一群小伙之中哪一個(gè)是她的最愛(ài)?

Ahthehomeliestofthemisbeautifultoher.

哦,那最平常的一個(gè)也是她眼中的俊男。

Whereareyouoffto,lady?forIseeyou,

小姐女士啊,你要移步何方?因?yàn)槲铱匆?jiàn)了你啊,

Yousplashinthewaterthere,yetstaystockstillinyourroom.

在那方水中你踏波濺浪,可在你的房中你又靜若枯干。

Dancingandlaughingalongthebeachcamethetwenty-ninthbather,

邊舞邊笑啊,這第二十九個(gè)浴者沿著灘涂走來(lái),

Therestdidnotseeher,butshesawthemandlovedthem.

其他的浴者沒(méi)看見(jiàn)她呀,可是她已把他們看見(jiàn)并且愛(ài)上。

Thebeardsoftheyoungmenglisten'dwithwet,itranfromtheirlonghair,

水在青年小伙的腮須里閃閃發(fā)光,水從他們的長(zhǎng)發(fā)中流下,

Littlestreamspass'dallovertheirbodies.

水在他們的身上啊,流成了小溪條條。

Anunseenhandalsopass5dovertheirbodies,

一張無(wú)形手掌,也撫過(guò)了他們的身軀,

Itdescendedtremblinglyfromtheirtemplesandribs.

它戰(zhàn)栗著向下?lián)崛グ。瑥聂W角也從胸肋。

Theyoungmenfloatontheirbacks,theirwhitebelliesbulgetothesun,theydonotask

whoseizesfasttothem,

年青的小伙仰浮在水面,白色的肚皮隆起朝向太陽(yáng),他們不去問(wèn)啊,那抓緊他們的

是誰(shuí),

Theydonotknowwhopuffsanddeclineswithpendantandbendingarch,

他們不知道啊,那喘著氣兒彎下腰身俯垂著靠近過(guò)來(lái)的是誰(shuí),

Theydonotthinkwhomtheysousewithspray.

他們不去想啊,他們拍起水花濕透了誰(shuí)。

12

Thebutcher-boyputsoffhiskilling-clothes,orsharpenshisknifeatthestallinthemarket,

屠夫的小伙計(jì)脫下他的屠宰服,屠夫的小伙計(jì)在集市攤位上磨著他的刀,

Iloiterenjoyinghisreparteeandhisshuffleandbreak-down.

我欣賞著他流連不去喲,因?yàn)樗麢C(jī)智善辯,還因?yàn)樗麜?huì)跳曳步和跺腳。

Blacksmithswithgrimedandhairychestsenvirontheanvil,

長(zhǎng)滿毛的胸膛沾滿了灰塵,鐵匠們圍聚在鐵砧四周,

Eachhashismain-sledge,theyareallout,thereisagreatheatinthefire.

每個(gè)人都掄著一個(gè)大錘,每一個(gè)都使盡了全力,爐火已經(jīng)很旺了。

Fromthecinder-strew'dthresholdIfollowtheirmovements,

在灑滿爐渣的門(mén)檻上我用目光追隨他們的動(dòng)作,

Thelithesheeroftheirwaistsplaysevenwiththeirmassivearms,

他們?nèi)彳浀难砼c他們粗壯的手臂協(xié)調(diào)配合,

Overhandthehammersswing,overhandsoslow,overhandsosure,

錘子揮過(guò)頭頂,那么慢地?fù)]過(guò)了頭頂,那么穩(wěn)地?fù)]過(guò)了頭頂,

Theydonothasten,eachmanhitsinhisplace.

他們不急不忙,每個(gè)人都對(duì)準(zhǔn)自己的位置砸下。

13

Thenegroholdsfirmlythereinsofhisfourhorses,theblockswagsunderneathonits

tied-overchain,

這個(gè)駕著四匹馬的黑人穩(wěn)穩(wěn)地抓著馬韁,鐵鏈纏裹的大塊石料在他身下晃蕩,

Thenegrothatdrivesthelongdrayofthestone-yard,steadyandtallhestandspois'don

onelegonthe,

這個(gè)駕著石料場(chǎng)長(zhǎng)馬車的黑人用一條腿支撐,他又高又穩(wěn)地立在縱梁之上,

Hisblueshirtexposeshisampleneckandbreastandloosensoverhiship-band,

他的藍(lán)色襯衫松松地罩住他的腰帶,襯衫下露出他寬厚的脖子和胸膛,

Hisglanceiscalmandcommanding,hetossestheslouchofhishatawayfromhisforehead,

他的眼神平靜又威嚴(yán)啊,他用手把套拉下來(lái)的帽檐從前額推開(kāi),

Thesunfallsonhiscrispyhairandmustache,fallsontheblackofhispolish'dandperfect

limbs.

他卷曲的頭發(fā)和髭須上落滿了陽(yáng)光,他那光潔完美的黑色肢體上,也落滿了陽(yáng)光。

Ibeholdthepicturesquegiantandlovehim,andIdonotstopthere,

我注視著這個(gè)如畫(huà)般的巨人我愛(ài)上了他,但我不在那里停下,

Igowiththeteamalso.

我也伴著這隊(duì)伍同行。

Inmethecaresseroflifewherevermoving,backwardaswellasforwardsluing,

我身上有一個(gè)生命的關(guān)愛(ài)者,無(wú)論走到哪里,它都會(huì)前旋與后轉(zhuǎn),

Tonichesasideandjuniorbending,notapersonorobjectmissing,

俯身朝向一旁細(xì)小的角落和稚嫩的新芽,不漏過(guò)一個(gè)人和一個(gè)物件,

Absorbingalltomyselfandforthissong.

它把這一切都吸收進(jìn)我的身體,去唱出這首歌。

Oxenthatrattletheyokeandchainorhaltintheleafyshade,whatisthatyouexpressin

youreyes?

拉著聊牽著索嘎嘎行進(jìn)的牛兒們和在茂葉的蔭涼下歇息的牛兒們,你們?cè)谟醚凵癖?/p>

達(dá)著什么?

ItseemstomemorethanalltheprintIhavereadinmylife.

我好像覺(jué)得,我一生中讀過(guò)的所有印刷品啊,都比不上你們的表達(dá)。

Mytreadscaresthewood-drakeandwood-duckonmydistantandday-longramble,

我用整天的時(shí)間漫游到很遠(yuǎn)很遠(yuǎn)的地方,我的腳步驚動(dòng)了林中的公鴨母鴨,

Theyrisetogether,theyslowlycirclearound.

它們一齊飛起來(lái)啊,它們緩緩地盤(pán)旋。

Ibelieveinthosewing'dpurposes,

我相信這些有翅膀的生命必有其意義,

Andacknowledgered,yellow,white,playingwithinme,

我承認(rèn)這紅色、黃色和白色在我心中發(fā)出了奏鳴,

Andconsidergreenandvioletandthetuftedcrownintentional,

我認(rèn)為這綠的、紫的和這簇狀的花冠,都有自己的意識(shí),

Anddonotcallthetortoiseunworthybecausesheisnotsomethingelse,

我不會(huì)因?yàn)闉觚攦H僅是一只烏龜,就認(rèn)為她不值一文,

Andthejayinthewoodsneverstudiedthegamut,yettrillsprettywelltome,

樹(shù)林中的耦鳥(niǎo)從不研究音律,卻對(duì)我發(fā)出了非常美妙的鳴叫,

Andthelookofthebaymareshamessillinessoutofme.

而栗色母馬用她的目光,使我羞愧于我的愚蠢無(wú)知。

14

Thewildganderleadshisflockthroughthecoolnight,

公野鵝領(lǐng)著鵝群穿越在清涼夜空,

Ya-honkhesays,andsoundsitdowntomelikeaninvitation,

他說(shuō),呀嗡,這聲音落向我如同一份邀約,

Thepertmaysupposeitmeaningless,butIlisteningclose,

愛(ài)出風(fēng)頭的漂亮人兒或許認(rèn)為它全無(wú)意義,但我仔細(xì)諦聽(tīng),

Finditspurposeandplaceuptheretowardthewintrysky.

發(fā)現(xiàn)了它的目標(biāo),我把這目標(biāo)高置于那兒呀,朝向冬日的天空。

Thesharp-hoof9dmooseofthenorth,thecatonthehouse-sill,thechickadee,the

prairie-dog,

四蹄敏捷的北方駝鹿,蹲伏在屋基上的貓,還有山雀、草原犬鼠,

Thelitterofthegruntingsowastheytugatherteats,

使勁叼著奶頭讓母豬哼哼不已的那窩小豬,

Thebroodoftheturkey-henandshewithherhalf-spreadwings,

火雞的一窩幼雛和半張著翅膀的火雞媽媽,

Iseeinthemandmyselfthesameoldlaw.

在它們和我自己身上啊,我看到了那同樣的永恒法則。

Thepressofmyfoottotheearthspringsahundredaffections,

我的腳踩壓著大地,千百種情感如泉噴涌,

TheyscornthebestIcandotorelatethem.

這些情感輕蔑地看著我啊,看著我用盡了全力對(duì)它們的描述。

Iamenamour'dofgrowingout-doors,

我癡迷于在戶外成長(zhǎng)的生活,

Ofmenthatliveamongcattleortasteoftheoceanorwoods,

我癡迷與牛群生活在一起的人,我癡迷海洋和森林的味道,

Ofthebuildersandsteerersofshipsandthewieldersofaxesandmauls,andthedriversof

horses,

我癡迷造船的人、掌舵的人,我癡迷揮舞斧頭揮舞木槌的人啊,我癡迷駕駛馬車的

人,

Icaneatandsleepwiththemweekinandweekout.

我可以與他們同食共眠啊,一個(gè)星期接著一星期。

Whatiscommonest,cheapest,nearest,easiest,isMe,

什么最普通,最卑微,最親密,最容易接近,什么就是我,

Megoinginformychances,spendingforvastreturns,

我走來(lái),為了屬于自己的機(jī)會(huì),我付出,為了巨大的回報(bào),

Adorningmyselftobestowmyselfonthefirstthatwilltakeme,

我讓自己容光煥發(fā)啊,為了把自己奉獻(xiàn)給第一個(gè)接受我的人,

Notaskingtheskytocomedowntomygoodwill,

我展示善意啊,不是為了祈求蒼天的垂青俯就,

Scatteringitfreelyforever.

而是要把它不求回報(bào)地?zé)o休無(wú)止地播散。

15

Thepurecontraltosingsintheorganloft,

聲音純凈的女低音在風(fēng)琴樓廊上唱起了歌,

Thecarpenterdresseshisplank,thetongueofhisforeplanewhistlesitswildascendinglisp,

木匠修整著手中的板材,粗刨的刨舌發(fā)出嘯叫,聲音粗野澀口,一點(diǎn)點(diǎn)升高,

ThemarriedandunmarriedchildrenridehometotheirThanksgivingdinner,

成了家和沒(méi)成家的孩子,都騎著馬兒趕往家中,為了參加感恩節(jié)的晚餐,

Thepilotseizestheking-pin,heheavesdownwithastrongarm,

舵手抓緊了轉(zhuǎn)向梢,他用一只有力的臂膀,把它壓了下來(lái),

Thematestandsbracedinthewhale-boat,lanceandharpoonareready,

大副站在捕鯨的小劃船上,鼓足了精神,長(zhǎng)矛和魚(yú)叉都準(zhǔn)備好了。

Theduck-shooterwalksbysilentandcautiousstretches,

射野鴨的獵手悄悄地走著,每一段路都小心翼翼,

Thedeaconsareordain'dwithcross'dhandsatthealtar,

教會(huì)執(zhí)事叉起雙手,到祭壇前領(lǐng)受圣職,

Thespinning-girlretreatsandadvancestothehumofthebigwheel,

紡紗姑娘在大紡輪的嗡嗡聲中時(shí)而前進(jìn),時(shí)而后退,

ThefarmerstopsbythebarsashewalksonaFirst-dayloafeandlooksattheoatsandrye,

禮拜天里隨意閑走的農(nóng)夫在在柵欄面前停下了腳步,他看著那些燕麥和黑麥,

Thelunaticiscarriedatlasttotheasylumaconfirm'dcase,

那個(gè)被確定發(fā)了

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論