版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
劉騁蔡靜主編電子與通信技術(shù)專業(yè)英語(第6版)高職高專電子信息類“十三五”規(guī)劃教材EnglishonElectronicandTelecommunicationTechnology03UnitⅢCommunicationTechnologyLesson14SatelliteCommunicationsUnitⅢNewWordsblock [bl?k] n. 街區(qū)global ['ɡl?ubl] adj. 球形的,全球的,
全世界的culmination [,k?lmi'nei?n] n. 頂點era ['i?r?] n. 時代,紀(jì)元,時期span [sp?n] v.&n.橫越,跨度;跨距,
范圍NewWordscumbersome ['k?mb?s?m] adj. 討厭的,麻煩的,笨重的syncom ['si?k?m] n. (美國的)同步通信衛(wèi)星geostationary [,d?i:?u'stei?nri] n. 與地球的相對位置不變的,
相對地靜止的altitude ['?ltitju:d] n. (尤指海拔)高度equator [i'kweit?] n. 赤道NewWordsenormous [i'n?:m?s] adj. 巨大的equidistant [,i:kwi'dist?nt] adj. 距離相等的,等距的PhrasesandExpressionstennismatch 網(wǎng)球比賽priorto 在前,居先globe-spanningcommunicationsnetwork 全球通信網(wǎng)絡(luò)Satellitecommunicationhasbecomeapartofeverydaylifeinthelate1980’s.Aninternationaltelephonecallismadeaseasilyasalocalcalltoafriendwholivesdowntheblock.Wealsoseeinternationalevents,suchasanelectioninEnglandandatennismatchinFrance,withthesameregularityaslocalpoliticalandsportingevents.Inthiscase,atelevisionnewsprogrambringsthesightsandsoundsoftheworldintoourhomeseachnight.Lesson14SatelliteCommunicationChineseTranslationofTexts20世紀(jì)80年代后期,衛(wèi)星通信逐漸成為日常生活的一部分,打一個國際電話就像給住在同一街區(qū)的朋友打本地電話一樣簡單。同樣,我們獲悉國際大事,像英國的競選、法國的網(wǎng)球賽就像得知本地政治、體育新聞一樣平常。此時電視新聞節(jié)目每天晚上都將全世界的聲音和畫面帶進我們的家中。第14課
衛(wèi)星通信ChineseTranslationofTextsThiscapabilitytoexchangeinformationonaglobalbasis,beitatelephonecalloranewsstory,ismadepossiblethroughapowerfulcommunicationstool--thesatellite.Forthoseofuswhogrewupatatimewhenthespaceagewasnotapartofeverydaylife,satellite-basedcommunicationistheculminationofadreamthatstretchesbacktoanerawhenthetermsatellitewasonlyanideaconceivedbyafewinspiredindividuals.ThesepioneersincludedauthorssuchasArthurC.Clarke,whofosteredtheideaofaworldwidesatellitesysteminl945.Thisideahassubsequentlyblossomedintoasophisticatedsatellitenetworkthatspanstheglobe.ChineseTranslationofTexts這種進行全球性信息交流的能力,無論是電話還是新聞轉(zhuǎn)播都是通過一個強有力的通信工具——衛(wèi)星,才得以實現(xiàn)的。對于我們中那些并非生長在太空時代的人們來講,衛(wèi)星通信是人們長期以來一種夢想的頂點,這個夢想可以一直追溯到衛(wèi)星這個詞只是幾個天才頭腦中靈感的想象那個年代。這些先驅(qū)者中就包括亞瑟.克拉克,他在1945年就產(chǎn)生了全球衛(wèi)星系統(tǒng)的想法,這個想法隨后發(fā)展成為一個遍布全球的復(fù)雜衛(wèi)星網(wǎng)絡(luò)。ChineseTranslationofTextsThelattertypeofsatellitesystemwouldhaveentailedthedevelopmentofaverycomplexandcumbersomeearthandspace-basednetwork.Fortunatelythough,thisproblemwaseliminatedin1963and1964throughthelaunchingoftheSyncomsatellite.Ratherthancirclingtheearthatarapidrateofspeed,thespacecraftappearedtobestationaryorfixedinthesky.Today’communicationssatellites,forthemostpart,havefollowedsuitandarenowplacedinwhatarecalledgeostationaryorbitalpositionsor“slots”.ChineseTranslationofTexts亞瑟·克拉克設(shè)想的衛(wèi)星通信系統(tǒng)將導(dǎo)致開發(fā)一個相當(dāng)復(fù)雜和麻煩的基于地面的空間站的網(wǎng)絡(luò)。幸運的是,這個問題隨著1963年和1964年同步衛(wèi)星的發(fā)射成功而消失?,F(xiàn)在的衛(wèi)星不是高速地圍繞地球運行,而是靜止或固定在空中,目前大部分通信衛(wèi)星都被定位在相對地球靜止的軌道或稱之為“槽”的位置上。ChineseTranslationofTextsSimplystatedasatelliteinageostationaryorbitalpositionappearstobefixedoveroneportionoftheearth.Atanaltitudeof22,300milesabovetheequator,asatellitetravelsatthesamespeedatwhichtherotates,anditsmotionissynchronizedwiththeearth’srotation.Eventhoughthesatelliteismovingatanenormousrateofspeed,itisstationaryintheskyinrelationtoanobserverontheearth.ChineseTranslationofTexts簡單地講,在一個對地面相對靜止的軌道位置上的衛(wèi)星對地球的一部分地區(qū)表現(xiàn)為固定的,在赤道上空22300公里的高度上,衛(wèi)星與地球以同樣的角速度運行,即它的運轉(zhuǎn)與地球的自轉(zhuǎn)是同步的。盡管衛(wèi)星是以很高的速度運行,對于一個地球上的觀察者而言,它總是停留在天空中的同一個位置上。ChineseTranslationofTextsTheprimaryvalueofasatelliteinageostationaryorbitisitsabilitytocommunicatewithgroundstationsinitscoveragearea24hoursaday.Thisorbitalslotalsosimplifiestheestablishmentofthecommunicationslinkbetweenastationandthesatellite.Oncethestation’santennaisproperlyaligned,onlyminoradjustmentsmayhavetobemadeintheantenna’spositionoveraperiodoftime.Theantennaisrepositionedtoasignificantdegreeonlywhenthestationestablishescontactwithasatelliteinadifferentslot.Priortothisera,agroundstation’santennahadtophysicallytrackasatelliteasitmovedacrossthesky.ChineseTranslationofTexts位于一個對地面相對靜止的軌道上的衛(wèi)星的主要作用在于它可一天24小時地與它覆蓋的地面保持聯(lián)系。這個軌道的位置同時使建立衛(wèi)星與地面站之間的通信鏈路更加簡單化。當(dāng)一個站的天線處在適當(dāng)?shù)奈恢茫谝欢魏荛L時間內(nèi)天線的位置只需作微小的調(diào)整。只有當(dāng)一個站要與另外一個衛(wèi)星建立聯(lián)系時,天線的位置才需作顯著的調(diào)整。在這以前,地面站的天線必須機械地轉(zhuǎn)動以跟隨在天空中運動的衛(wèi)星。ChineseTranslationofTextsBasedontheseprinciples,threesatellitesplacedinequidistantpositionsaroundtheearthcancreateaworld-widecommunicationssysteminthatalmosteverypointontheearthcanbereachedbysatellite(asshowninFig.14-1).ThisconceptwasthebasisofArthurClarke’soriginalvisionofaglobe-spanningcommunicationsnetwork.ChineseTranslationofTexts基于這些原理,圍繞地球等距離位置上放置三顆衛(wèi)星就可建立一個全球的通信系統(tǒng),以使地球上的每一個點都能與衛(wèi)星相聯(lián)(如圖14-1所示)。這個概念也是以亞瑟.克拉克的最早有關(guān)全球通信網(wǎng)絡(luò)藍(lán)圖為基礎(chǔ)的。
ChineseTranslationofTextsNotesAninternationaltelephonecallismadeaseasilyasalocalcalltoafriendwholivesdowntheblock.aseasilyas:“像……一樣(容易)”,easily修飾動詞made,充當(dāng)狀語。請比較:Ourclassroomisasbigandbrightastheirs(形容詞bigandbright充當(dāng)表語)。1NotesThiscapabilitytoexchangeinformationonaglobalbasis,beitatelephonecalloranewsstory,ismadepossiblethroughapowerfulcommunicationstool---thesatellite.這種進行全球性信息交流的能力,無論是電話還是新聞轉(zhuǎn)播都是通過一個強有力的通信工具—衛(wèi)星,才得以實現(xiàn)的。句中beitatelephonecalloranewsstory:這是一個倒裝句,完整的句子應(yīng)是……,whateveritisatelephonecalloranewsstory……2Notes……thatstretchesbacktoanerawhenthetermsatellitewasonlyanideaconceivedbyafewinspiredindividuals.(1)that引導(dǎo)定語從句,修飾dream;(2)tostretchback:“回顧、追溯”,相當(dāng)于torecallback;(3)anera:這里應(yīng)指全球衛(wèi)星通訊系統(tǒng)仍在人們頭腦中靈感的想象年代,其后有when引導(dǎo)的定語從句修飾。3NotesThesepioneersincludedauthorssuchasArthurC.Clarke,whofosteredtheideaofaworldwidesatellitesysteminl945.句中who引導(dǎo)非限制性定語從句,修飾ArthurC.Clarke。4NotesThelattertypeofsatellitesystemwouldhaveentailedthedevelopmentofaverycomplexandcumbersomeearthandspace-basednetwork.句中l(wèi)atter:adj.后面的,(兩者中)后者的,近來的,指順序的先后;而later指時間的先后。5NotesRatherthancirclingtheearthatarapidrateofspeed,thespacecraftappearedtobestationaryorfixedinthesky.(1)ratherthan…:“而不是……”,置于句首可起強調(diào)作用;(2)句型toappeartodosth.:“似乎/碰巧做某事”,后文中仍有此用法。6NotesSimplystatedasatelliteinageostationaryorbitalpositionappearstobefixedoveroneportionoftheearth.句中simplystated:“簡單地說”,相當(dāng)于simplyspeaking,請比較:generallyspeaking(總地來說)。7NotesPriortothisera,agroundstation’santennahadtophysicallytrackasatelliteasitmovedacrossthesky.在這以前,地面站的天線必須機械地轉(zhuǎn)動以跟隨在天空中運動的衛(wèi)星。
(1)priortothisera:“在此之前、在這個年代之前”,相當(dāng)于beforethisage;(2)as引導(dǎo)時間狀語從句。8Exercises1.WriteT(True)orF(False)besidethefollowingstatementsaboutthetext.a.Satellitecommunicationhasbecomeapartofeverydaylifeinthelate1960s.b.Aninternationaltelephonecallisstillnoteasyasalocalcall.c.Wecanseeinternationaleventsinourhomeseachnightbythetelevisionnewsprogram.d.Satellitecommunicationbringsthesightsandsoundsoftheworldviaatelevisionset.e.Nowsatellite-basedcommunicationonlyisadreambyafewinspiredindividuals.f.Inl945,ArthurC.Clarkehaddevelopedaworldwidesatellitesystem.g.Today’scommunicationssatellites,forthemostpart,circlingtheearthatarapidrateofspeed.h.Thesatelliteisstationaryintheskyinrelationtoanobserverontheearth.Exercises1.WriteT(True)orF(False)besidethefollowingstatementsaboutthetext.a.Satellitecommunicationhasbecomeapartofeverydaylifeinthelate1960s.b.Aninternationaltelephonecallisstillnoteasyasalocalcall.c.Wecanseeinternationaleventsinourhomeseachnightbythetelevisionnewsprogram.d.Satellitecommunicationbringsthesightsandsoundsoftheworldviaatelevisionset.e.Nowsatellite-basedcommunicationonlyisadreambyafewinspiredindividuals.f.Inl945,ArthurC.Clarkehaddevelopedaworldwidesatellitesystem.g.Today’scommunicationssatellites,forthemostpart,circlingtheearthatarapidrateofspeed.h.Thesatelliteisstationaryintheskyinrelationtoanobserverontheearth.FFTTFFFTExercises2.Matchthefollowingtermstoappropriatedefinitionorexpression.a.satelliteb.“slots” c.threesatellites1.createaworld-widecommunications2.geostationaryorbitalpositions3.apowerfulcommunicationstoolExercises2.Matchthefollowingtermstoappropriatedefinitionorexpression.a.satelliteb.“slots” c.threesatellites1.createaworld-widecommunications2.geostationaryorbitalpositions3.apowerfulcommunicationstoolExercises3.Fillinthemissingwordsaccordingtothetext.a.Fortunatelythough,
problemwaseliminatedin1963and1964throughthelaunchingoftheSyncomsatellite.b.Basedon
principles,threesatellitesplacedinequidistantpositionsaroundtheearthcancreatea
systeminthatalmosteverypointontheearthcanbereachedbysatellite.c.Thisorbitalslotalsosimplifiestheestablishmentofthecommunicationslinkbetween
and
.d.Priortothisera,agroundstation’s
hadtophysicallytrackasatelliteasitmovedacrossthe
.Exercises3.Fillinthemissingwordsaccordingtothetext.a.Fortunatelythough,thisproblemwaseliminatedin1963and1964throughthelaunchingoftheSyncomsatellite.b.Basedontheseprinciples,threesatellitesplacedinequidistantpositionsaroundtheearthcancreateaworld-widecommunicationssysteminthatalmosteverypointontheearthcanbereachedbysatellite.c.Thisorbitalslotalsosimplifiestheestablishmentofthecommunicationslinkbetweenastationandthesatellite.d.Priortothisera,agroundstation’santennahadtophysicallytrackasatelliteasitmovedacrossthesky.Exercises4.TranslatethefollowingparagraphintoChinese.Thelattertypeofsatellitesystemwouldhaveentailedthedevelopmentofaverycomplexandcumbersomeearthandspace-basednetwork.Fortunatelythough,thisproblemwaselimi
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年山東大學(xué)晶體材料研究院(晶體材料全國重點實驗室)非事業(yè)編制人員招聘備考題庫及一套答案詳解
- 2026年挖掘機發(fā)動機尾氣處理合同
- 2025年香格里拉市自然資源局自然資源巡查臨聘人員招聘備考題庫及參考答案詳解一套
- 2025年招商銀行廣州分行社會招聘備考題庫及1套參考答案詳解
- 中國鐵路局河北地區(qū)2026年招聘934人備考題庫及一套答案詳解
- 中藥藥理學(xué)試題及答案2025年
- 物業(yè)園區(qū)春節(jié)安全通知
- 2025年揚州市江都婦幼保健院公開招聘編外合同制專業(yè)技術(shù)人員備考題庫帶答案詳解
- 2026年建筑立體車庫運營合同
- 2026年醫(yī)療先進開發(fā)合同
- 輔導(dǎo)班合伙合同范本
- 原發(fā)性骨質(zhì)疏松癥與肌少癥營養(yǎng)運動管理專家共識解讀指南課件
- 新生兒奶量計算與喂養(yǎng)頻率
- 雨課堂在線學(xué)堂《醫(yī)學(xué)科研設(shè)計》作業(yè)單元考核答案
- (新平臺)國家開放大學(xué)《農(nóng)村社會學(xué)》形考任務(wù)1-4參考答案
- 2023燃煤電廠智慧電廠典型設(shè)計規(guī)范
- 獻身國防事業(yè)志愿書范文
- 宋小寶小品《碰瓷》完整臺詞
- 2023年06月北京第一實驗學(xué)校招考聘用筆試題庫含答案解析
- 毛澤東思想和中國特色社會主義理論體系概論(山東師范大學(xué))知到章節(jié)答案智慧樹2023年
- 《先秦漢魏晉南北朝詩》(精校WORD版)
評論
0/150
提交評論