西安外國語大學《日語口譯》2022-2023學年第一學期期末試卷_第1頁
西安外國語大學《日語口譯》2022-2023學年第一學期期末試卷_第2頁
西安外國語大學《日語口譯》2022-2023學年第一學期期末試卷_第3頁
西安外國語大學《日語口譯》2022-2023學年第一學期期末試卷_第4頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

自覺遵守考場紀律如考試作弊此答卷無效密自覺遵守考場紀律如考試作弊此答卷無效密封線第1頁,共3頁西安外國語大學《日語口譯》

2022-2023學年第一學期期末試卷院(系)_______班級_______學號_______姓名_______題號一二三總分得分一、單選題(本大題共20個小題,每小題2分,共40分.在每小題給出的四個選項中,只有一項是符合題目要求的.)1、“turnout”常見的翻譯是?A.結果是,證明是B.轉動出去C.翻轉出來D.關掉2、對于影視字幕翻譯,以下關于語言風格和節(jié)奏的把握,哪種說法是恰當的?A.語言風格應盡量正式、書面,節(jié)奏可以緩慢。B.語言要簡潔明了,符合口語化表達,節(jié)奏與畫面同步。C.不必考慮語言風格和節(jié)奏,只保證意思傳達準確。D.語言風格幽默夸張,節(jié)奏越快越好,以吸引觀眾。3、在翻譯學術論文時,對于引用文獻和參考文獻的處理,以下做法不正確的是()A.準確翻譯引用文獻的標題和作者B.按照目標語的學術規(guī)范格式進行整理C.忽略引用文獻,只翻譯論文正文D.核對參考文獻的準確性和完整性4、在翻譯科普文章時,對于科學原理和現象的解釋要清晰易懂。“萬有引力定律”常見的英語表述是?A.TheLawofUniversalGravitationB.ThePrincipleofUniversalGravityC.TheRuleofUniversalAttractionD.TheTheoryofUniversalPull5、翻譯音樂評論文章時,對于描述音樂風格和情感的詞匯,以下哪種翻譯更能傳達音樂的魅力?A.形象比喻B.專業(yè)術語C.情感化表達D.舉例說明6、“Thegrassisalwaysgreenerontheothersideofthefence.”的恰當翻譯是?()A.這山望著那山高。B.籬笆另一邊的草總是更綠。C.圍墻那邊的草總是更綠。D.別人家的草總是更綠。7、翻譯美食評論文章時,對于食物口感和風味的描述,以下哪種翻譯更能讓讀者垂涎欲滴?A.口感的細膩描繪B.風味的獨特呈現C.美食的誘惑表達D.與其他美食比較8、在翻譯音樂評論時,對于音樂風格和演奏技巧的描述要準確。“爵士樂以其獨特的節(jié)奏而聞名?!币韵履姆N翻譯更恰當?()A.Jazzisfamousforitsuniquerhythm.B.Jazziswell-knownbyitsspecialrhythm.C.Jazzisknownforitsdistinctiverhythm.D.Jazzisnotedforitsparticularrhythm.9、對于一些中國傳統(tǒng)藝術形式的翻譯,要體現其獨特性。“京劇”常見的英語表述是?A.BeijingOperaB.PekingOperaC.CapitalOperaD.ImperialOpera10、“putup”常見釋義為?A.張貼,搭建B.舉起C.穿上D.忍受11、在翻譯教育政策相關的內容時,對于政策目標和措施的描述要清晰明確?!八刭|教育”常見的英語表述是?A.QualityEducationB.CharacterEducationC.CompetenceEducationD.DiathesisEducation12、對于句子“Thenewpolicyhashadasignificantimpactontheeconomy.”,以下翻譯正確的是?A.新政策對經濟產生了重大影響。B.這個新的政策已經有了一個重要的對經濟的影響。C.新的政策已經在經濟方面有了顯著的沖擊。D.這一新政策給經濟帶來了很大的碰撞。13、在翻譯文學作品中的人物對話時,要符合人物身份和語境?!鞍パ?,我忘了!”以下哪種翻譯更自然?()A.Ohdear,Iforgot!B.Alas,Iforgot!C.Ohno,Iforgot!D.Well,Iforgot!14、“payattentionto”恰當的翻譯是?A.注意,關注B.付款給C.把注意力放到D.注意到15、對于翻譯中長段落的處理,以下哪種方法更合理?A.按照原文的段落結構,不做分割。B.根據內容邏輯,適當分割成小段落。C.合并多個段落,使結構更緊湊。D.隨意劃分段落,不考慮內容邏輯。16、對于句子“Sheisallergictocertaintypesofflowers.”,正確的翻譯是?A.她對某些種類的花過敏。B.她對特定類型的花有過敏反應。C.她對某些類型的花是過敏的。D.她對一些種類的花過敏了。17、在翻譯學術論文時,邏輯的清晰和表達的準確至關重要。對于“TheresearchfindingsindicatethatthereisasignificantcorrelationbetweenfactorAandfactorB.”以下翻譯,不準確的是?A.研究結果表明,因素A和因素B之間存在顯著的相關性。B.該研究發(fā)現,因素A與因素B之間有重大的關聯(lián)。C.研究的結果顯示,在因素A和因素B之間存在明顯的相互關系。D.這項研究的成果指出,因素A和因素B之間有著顯著的聯(lián)系。18、句子“Healwaysshootsfromthehipandoftengetsintotrouble.”的正確翻譯是?()A.他總是魯莽行事,經常陷入麻煩。B.他總是從臀部射擊,經常惹上麻煩。C.他老是突然行動,常常遭遇困境。D.他總是不假思索地行動,時常遇到問題。19、對于句子“Thegirlisdressedinaredcoat.”,正確的翻譯是?A.這個女孩穿著一件紅色的外套。B.女孩穿著一件紅大衣。C.那女孩身著一件紅色的外衣。D.這個姑娘穿著一件紅色的上衣。20、在醫(yī)學文獻翻譯中,疾病名稱的翻譯需要準確專業(yè)?!疤悄虿 背R姷挠⑽谋硎鍪且韵履捻??()A.SugardiseaseB.SweetdiseaseC.DiabetesmellitusD.Glucoseillness二、簡答題(本大題共4個小題,共40分)1、(本題10分)翻譯美食評論文章時,怎樣生動形象地描述食物的口感、味道和制作過程,讓讀者產生食欲?2、(本題10分)當源語中存在具有文化特色的節(jié)日和習俗的描述時,翻譯時應如何傳達?3、(本題10分)翻譯化學實驗教材時,如何清晰準確地描述實驗步驟和注意事項,確保學生能夠正確操作?4、(本題10分)當原文是一篇關于教育心理學應用的文章,如何傳達理論在實際教育中的作用?三、實踐題(本大題共

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論