出國(guó)勞務(wù)合同范本英文_第1頁(yè)
出國(guó)勞務(wù)合同范本英文_第2頁(yè)
出國(guó)勞務(wù)合同范本英文_第3頁(yè)
出國(guó)勞務(wù)合同范本英文_第4頁(yè)
出國(guó)勞務(wù)合同范本英文_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩8頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

出國(guó)勞務(wù)合同范本英文第一篇范文:合同編號(hào):__________

ThisContract(hereinafterreferredtoasthe"Contract")isherebymadeandenteredintobyandbetweentheEmployer(hereinafterreferredtoasthe"Employer")andtheEmployee(hereinafterreferredtoasthe"Employee")onthedateofthisContract.

1.ScopeofWork

1.1TheEmployeeshallbeengagedintheworkassignedbytheEmployerinthecountryofdestination,whichincludesbutisnotlimitedtothefollowing:[Detailedjobdescriptionandworkscope].

1.2TheEmployershallprovidenecessarytrainingandguidancefortheEmployeetoperformtheworkeffectivelyandsafely.

2.DurationofEmployment

2.1ThedurationofthisContractshallbe[specificperiodoftime],commencingon[startingdate]andterminatingon[endingdate].

2.2TheEmployermayterminatethisContractprematurelyinaccordancewiththeprovisionsofthisContract.

3.SalaryandCompensation

3.1TheEmployershallpaytheEmployeeamonthlysalaryof[specificamount]inthecurrencyofthecountryofdestination.

3.2TheEmployeeshallbeentitledtoovertimepayattherateof[specificpercentage]oftheregularhourlyrateforhoursworkedinexcessof[specificnumberofhours]perweek.

3.3TheEmployershallprovidetheEmployeewith[specificbenefitsandallowances],includingbutnotlimitedtohousing,transportation,medicalinsurance,andleave.

4.WorkingConditions

4.1TheEmployershallensurethattheworkingconditionsmeettherelevantlaws,regulations,andindustrystandardsofthecountryofdestination.

4.2TheEmployershallprovidetheEmployeewithasafeandhealthyworkingenvironment.

5.TerminationofEmployment

5.1EitherpartymayterminatethisContractupon[specificcircumstancesandprocedures].

5.2Intheeventoftermination,theEmployershallpaytheEmployeetheterminationcompensationinaccordancewiththeprovisionsofthisContract.

6.DisputeResolution

6.1AnydisputearisingfromorinconnectionwiththisContractshallberesolvedthroughfriendlynegotiationsbetweentheparties.

6.2Ifthepartiesfailtoreachanagreementthroughnegotiations,thedisputeshallbesubmittedtothe[specificarbitrationinstitution]forarbitrationinaccordancewiththerulesofsaidinstitution.

7.Confidentiality

7.1BothpartiesagreetokeepconfidentialanyandallinformationthatisdisclosedtotheotherpartyduringthetermofthisContract.

8.GoverningLawandJurisdiction

8.1ThisContractshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsofthecountryofdestination.

8.2AnydisputesarisingfromorinconnectionwiththisContractshallbesubjecttotheexclusivejurisdictionofthecourtsofthecountryofdestination.

InWitnessWhereof,theEmployerandtheEmployeehaveexecutedthisContractasofthedatefirstabovewritten.

Employer:[Employer'sName]

Signature:___________________________

Date:_______________________________

Employee:[Employee'sName]

Signature:___________________________

Date:_______________________________

Attachments:

1.PassportcopiesoftheEmployerandtheEmployee

2.Workpermitissuedbytherelevantauthority

3.Travelinsurancepolicy

4.Healthandsafetyregulationsofthecountryofdestination

第二篇范文:第三方主體+甲方權(quán)益主導(dǎo)

ThisContract(hereinafterreferredtoasthe"Contract")ismadeandenteredintobyandbetweentheEmployer(hereinafterreferredtoas"PartyA"),theEmployee(hereinafterreferredtoas"PartyB"),andtheThirdParty(hereinafterreferredtoas"PartyC"),onthedateofthisContract.

1.Introduction

1.1PartyAshallengagePartyBtoperform勞務(wù)工作(laborservices)inthecountryofdestinationunderthesupervisionandmanagementofPartyC.

1.2PartyCshallactastheprincipalcontractorandshallberesponsiblefortheoverallmanagementandcoordinationoftheproject.

2.ScopeofWork

2.1PartyBshallperformthefollowingdutiesandresponsibilities:

a.ExecutetheworkplanandspecificationsprovidedbyPartyC;

b.FollowtheinstructionsandguidanceofPartyC;

c.Complywiththerelevantlaws,regulations,andstandardsofthecountryofdestination.

3.PartyA'sRightsandObligations

3.1PartyAshallhavethefollowingrights:

a.ToappointPartyCastheprincipalcontractor;

b.TosuperviseandinspecttheworkperformedbyPartyB;

c.ToterminatetheContractincaseofbreachofcontractbyeitherPartyBorPartyC.

3.2PartyAshallhavethefollowingobligations:

a.ToprovidenecessarysupportandresourcesforPartyBtoperformthework;

b.ToensurethattheworkperformedbyPartyBmeetstherequirementsoftheproject;

c.Topaytheagreed-uponremunerationtoPartyB.

4.PartyB'sRightsandObligations

4.1PartyBshallhavethefollowingrights:

a.Toreceivetheagreed-uponremunerationfortheworkperformed;

b.TorequestPartyCtoprovidenecessarysupportandassistanceduringtheperformanceofthework;

c.ToterminatetheContractincaseofbreachofcontractbyPartyAorPartyC.

4.2PartyBshallhavethefollowingobligations:

a.Toperformtheworkaccordingtotheagreed-uponscopeandspecifications;

b.TocomplywiththeinstructionsandguidanceofPartyC;

c.Toensurethequalityandsafetyoftheworkperformed.

5.PartyC'sRightsandObligations

5.1PartyCshallhavethefollowingrights:

a.Tomanageandcoordinatetheproject;

b.TosuperviseandinspecttheworkperformedbyPartyB;

c.ToterminatetheContractincaseofbreachofcontractbyeitherPartyAorPartyB.

5.2PartyCshallhavethefollowingobligations:

a.ToensurethattheworkperformedbyPartyBmeetstherequirementsoftheproject;

b.ToprovidenecessarysupportandassistancetoPartyBduringtheperformanceofthework;

c.Toensurethequalityandsafetyoftheworkperformed.

6.TerminationofEmployment

6.1TheContractmaybeterminatedbyanypartyinaccordancewiththeprovisionsofthisContract.

6.2Intheeventoftermination,PartyAshallpayPartyBtheterminationcompensationinaccordancewiththeprovisionsofthisContract.

7.違約及限制條款(BreachandRestrictionClauses)

7.1PartyBagreesnottodiscloseanyconfidentialinformationofPartyAtoanythirdpartywithoutthepriorwrittenconsentofPartyA.

7.2PartyBagreestocomplywiththerelevantlawsandregulationsofthecountryofdestinationandtoavoidanyillegalactivitiesthatmaycausedamagetothereputationofPartyA.

7.3PartyBagreestoprovideaccurateandcompleteinformationtoPartyAandPartyCduringtheperformanceofthework.

8.DisputeResolution

8.1AnydisputesarisingfromorinconnectionwiththisContractshallberesolvedthroughfriendlynegotiationsbetweentheparties.

8.2Ifthepartiesfailtoreachanagreementthroughnegotiations,thedisputeshallbesubmittedtothe[specificarbitrationinstitution]forarbitrationinaccordancewiththerulesofsaidinstitution.

9.GoverningLawandJurisdiction

9.1ThisContractshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsofthecountryofdestination.

9.2AnydisputesarisingfromorinconnectionwiththisContractshallbesubjecttotheexclusivejurisdictionofthecourtsofthecountryofdestination.

InWitnessWhereof,theEmployer,theEmployee,andtheThirdPartyhaveexecutedthisContractasofthedatefirstabovewritten.

Employer(PartyA):[Employer'sName]

Signature:___________________________

Date:_______________________________

Employee(PartyB):[Employee'sName]

Signature:___________________________

Date:_______________________________

ThirdParty(PartyC):[ThirdParty'sName]

Signature:___________________________

Date:_______________________________

Attachments:

1.PassportcopiesofPartyA,PartyB,andPartyC

2.Workpermitissuedbytherelevantauthority

3.Travelinsurancepolicy

4.Healthandsafetyregulationsofthecountryofdestination

Conclusion:

TheinvolvementoftheThirdParty(PartyC)inthisContractservesthepurposeofensuringthattheprojectisexecutedefficientlyandeffectively.PartyA,astheprincipalcontractor,hasthedominantroleinthisContract,whichistosafeguarditsinterestsandensurethequalityandsafetyoftheworkperformed.ThedetailedprovisionsofPartyA'srightsandobligations,aswellastheterminationandbreachclauses,aredesignedtoprotectPartyA'sinterestsandmaintainthesmoothprogressoftheproject.

第三篇范文:第三方主體+甲方權(quán)益主導(dǎo)

ThisContract(hereinafterreferredtoasthe"Contract")ismadeandenteredintobyandbetweenthePrincipalEmployer(hereinafterreferredtoas"PartyA"),theContractor(hereinafterreferredtoas"PartyB"),andtheSubcontractor(hereinafterreferredtoas"PartyC"),onthedateofthisContract.

1.Introduction

1.1PartyAshallengagePartyBtoperformspecificconstructionwork(hereinafterreferredtoasthe"Work")atthedesignatedlocationunderthesupervisionandmanagementofPartyC.

1.2PartyCshallactasthemaincontractorandshallberesponsiblefortheoverallcoordinationandmanagementoftheconstructionproject.

2.ScopeofWork

2.1PartyBshallperformtheWorkasspecifiedintheattachedscopeofworkdocument.

2.2PartyBshalladheretotheprojectscheduleandspecificationsprovidedbyPartyC.

3.PartyB'sRightsandObligations

3.1PartyBshallhavethefollowingrights:

a.ToreceivefaircompensationfortheWorkperformed;

b.TorequestnecessarysupportandresourcesfromPartyCtocompletetheWork;

c.ToterminatetheContractincaseofmaterialbreachbyPartyAorPartyC.

3.2PartyBshallhavethefollowingobligations:

a.ToperformtheWorkwithduediligenceandinaccordancewiththeprojectspecifications;

b.Tomaintainasafeworkingenvironmentforallpersonnelinvolved;

c.ToprovidePartyCwithregularprogressreportsandupdatesontheWork.

4.PartyC'sRightsandObligations

4.1PartyCshallhavethefollowingrights:

a.ToappointPartyBastheContractorfortheWork;

b.TosuperviseandinspecttheWorkperformedbyPartyB;

c.ToterminatetheContractincaseofbreachofcontractbyeitherPartyAorPartyB.

4.2PartyCshallhavethefollowingobligations:

a.ToensurethattheWorkiscarriedoutinaccordancewiththeprojectspecificationsandstandards;

b.ToprovidePartyBwiththenecessaryinformation,support,andresourcestocompletetheWork;

c.ToensurethattheWorkiscompletedwithintheagreed-upontimeframe.

5.PartyA'sRightsandObligations

5.1PartyAshallhavethefollowingrights:

a.ToinspecttheWorkandensurecompliancewiththeprojectspecifications;

b.TorequestadditionalWorkormodificationstotheWorkasnecessary;

c.ToterminatetheContractincaseofmaterialbreachbyPartyBorPartyC.

5.2PartyAshallhavethefollowingobligations:

a.ToprovidePartyBwiththenecessaryinformationandaccesstotheprojectsite;

b.Topaytheagreed-uponcompensationfortheWorkperformedbyPartyB;

c.Tocomplywithallrelevantlegalandregulatoryrequirements.

6.CompensationandPaymentTerms

6.1PartyBshallbeentitledtoreceivepaymentinaccordancewiththepaymentscheduleattachedtothisContract.

6.2PartyBshallprovidePartyAwithdetailedinvoicesandreceiptsforallexpensesincurredintheperformanceoftheWork.

7.TerminationandBreachClauses

7.1IntheeventofamaterialbreachofthisContractbyeitherPartyAorPartyC,PartyBshallhavetherighttoterminatetheContractandseekdamages.

7.2PartyAshallbeliableforanydirectdamagesresultingfromitsbreachofthisContract,includingbutnotlimitedtodelays,costoverruns,andlossofprofits.

8.DisputeResolution

8.1AnydisputesarisingfromorinconnectionwiththisContractshallberesolvedthroughamicablenegotiationsbetweentheparties.

8.2Ifthepartiesfailtoreachanagreementthroughnegotiations,thedisputeshallbesubmittedtothe[specificarbitrationinstitution]forarbitrationinaccordancewiththerulesofsaidinstitution.

9.GoverningLawandJurisdiction

9.1ThisContractshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsofthecountrywheretheWorkisperformed.

9.2AnydisputesarisingfromorinconnectionwiththisContractshallbesubjecttotheexclusivejurisdictionofthecourtsofthecountrywheretheWorkisperformed.

InWitnessWhereof,thePrincipalEmployer,theContractor,andtheSubcontractorhaveexecutedthisContractasofthedatefirstabovewritten.

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論