哈爾濱醫(yī)科大學(xué)《英語(yǔ)翻譯理論與實(shí)踐》2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷_第1頁(yè)
哈爾濱醫(yī)科大學(xué)《英語(yǔ)翻譯理論與實(shí)踐》2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷_第2頁(yè)
哈爾濱醫(yī)科大學(xué)《英語(yǔ)翻譯理論與實(shí)踐》2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷_第3頁(yè)
哈爾濱醫(yī)科大學(xué)《英語(yǔ)翻譯理論與實(shí)踐》2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷_第4頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

站名:站名:年級(jí)專業(yè):姓名:學(xué)號(hào):凡年級(jí)專業(yè)、姓名、學(xué)號(hào)錯(cuò)寫、漏寫或字跡不清者,成績(jī)按零分記。…………密………………封………………線…………第1頁(yè),共1頁(yè)哈爾濱醫(yī)科大學(xué)《英語(yǔ)翻譯理論與實(shí)踐》

2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷題號(hào)一二三四總分得分一、單選題(本大題共25個(gè)小題,每小題1分,共25分.在每小題給出的四個(gè)選項(xiàng)中,只有一項(xiàng)是符合題目要求的.)1、在翻譯經(jīng)濟(jì)類文章時(shí),對(duì)于一些經(jīng)濟(jì)術(shù)語(yǔ)的翻譯要準(zhǔn)確無(wú)誤?!巴ㄘ浥蛎洝背R姷挠⒄Z(yǔ)表述是?()A.ExpansionofCurrencyB.InflationofPricesC.InflationD.CurrencyInflation2、翻譯中要注意不同語(yǔ)言的詞匯聯(lián)想意義差異,以下哪個(gè)例子體現(xiàn)了詞匯聯(lián)想意義差異?()A.“中文里的‘白色’通常與純潔、干凈聯(lián)系在一起,在英文中也有相同的聯(lián)想意義?!盉.“英文里的‘blue’通常與悲傷聯(lián)系在一起,在中文里‘藍(lán)色’沒(méi)有這樣的聯(lián)想意義。”C.“中文里的‘紅色’和英文里的‘red’都有熱情、活力的聯(lián)想意義?!盌.“英文里的‘green’通常與環(huán)保聯(lián)系在一起,在中文里‘綠色’沒(méi)有這樣的聯(lián)想意義。”3、句子“Youcan'tjudgeabookbyitscover.”應(yīng)該被翻譯為?()A.你不能通過(guò)封面來(lái)判斷一本書B.人不可貌相C.你不能憑借書的封面來(lái)評(píng)判它D.不能以貌取書4、在翻譯傳記作品時(shí),對(duì)于人物生平經(jīng)歷和性格特點(diǎn)的展現(xiàn),以下說(shuō)法不正確的是()A.忠實(shí)反映人物的形象B.對(duì)人物進(jìn)行過(guò)度美化或貶低C.使讀者能夠感受到人物的魅力D.參考多方面的資料進(jìn)行翻譯5、在翻譯涉及歷史事件和人物的文本時(shí),以下哪種做法更有助于讀者理解?()A.提供相關(guān)的背景知識(shí)注釋B.簡(jiǎn)化歷史內(nèi)容C.按照現(xiàn)代人的理解進(jìn)行翻譯D.保持原文的敘述方式6、在翻譯經(jīng)濟(jì)類報(bào)告時(shí),對(duì)于復(fù)雜的經(jīng)濟(jì)數(shù)據(jù)和圖表分析,以下哪種翻譯更能讓讀者快速抓住重點(diǎn)?()A.數(shù)據(jù)簡(jiǎn)化B.圖表重繪C.要點(diǎn)總結(jié)D.案例輔助7、在翻譯電影或音樂(lè)相關(guān)的內(nèi)容時(shí),專業(yè)術(shù)語(yǔ)的使用要準(zhǔn)確?!半娪霸暋背R姷挠⒄Z(yǔ)表述是?()A.MovieOriginalSoundB.FilmOriginalSoundtrackC.CinemaOriginalSoundD.PictureOriginalSound8、在翻譯“Thetrainisarrivingatthestation.”時(shí),以下哪個(gè)選項(xiàng)最準(zhǔn)確?()A.火車正在到達(dá)車站B.這列火車正在抵達(dá)車站C.列車正在進(jìn)站D.那個(gè)火車正在到達(dá)站臺(tái)9、在翻譯農(nóng)業(yè)類文本時(shí),以下哪種翻譯要點(diǎn)對(duì)于傳達(dá)農(nóng)業(yè)知識(shí)和技術(shù)最為重要?()A.對(duì)農(nóng)作物和農(nóng)業(yè)工具的準(zhǔn)確翻譯B.對(duì)農(nóng)業(yè)生產(chǎn)流程的清晰描述C.對(duì)農(nóng)業(yè)政策和法規(guī)的正確解讀D.以上都是10、對(duì)于源語(yǔ)中具有獨(dú)特文化意象的句子,以下哪種翻譯方法更能保留其文化特色?()A.保留原意象并加注解釋B.用目標(biāo)語(yǔ)中相似的意象替換C.舍棄原意象,意譯句子D.對(duì)意象進(jìn)行改編11、關(guān)于新聞報(bào)道的翻譯,以下對(duì)于時(shí)效性和準(zhǔn)確性的平衡,哪一項(xiàng)是正確的?()A.優(yōu)先保證時(shí)效性,準(zhǔn)確性可以適當(dāng)降低B.準(zhǔn)確性是首要的,即使?fàn)奚鼤r(shí)效性也在所不惜C.同等重視時(shí)效性和準(zhǔn)確性,根據(jù)具體情況靈活調(diào)整D.既不關(guān)注時(shí)效性,也不關(guān)注準(zhǔn)確性12、在新聞報(bào)道翻譯中,要注意語(yǔ)言的簡(jiǎn)潔和準(zhǔn)確?!巴话l(fā)新聞”用英語(yǔ)可以表達(dá)為?()A.SuddenNewsB.UnexpectedNewsC.BreakingNewsD.SurprisingNews13、翻譯商業(yè)合同文本時(shí),對(duì)于條款和責(zé)任的表述要嚴(yán)謹(jǐn)無(wú)誤。“違約責(zé)任”常見的英語(yǔ)表述是?()A.LiabilityforBreachofContractB.ResponsibilityforContractViolationC.ObligationforBreakingContractD.DutyforContractFault14、在翻譯文學(xué)評(píng)論時(shí),對(duì)于文學(xué)作品的分析和評(píng)價(jià)的翻譯要忠實(shí)原文。“這部小說(shuō)情節(jié)跌宕起伏?!币韵履膫€(gè)翻譯更能傳達(dá)其意思?()A.Theplotofthisnovelisfullofupsanddowns.B.Theplotofthisnovelhasmanyupsanddowns.C.Thisnovel'splotiswithupsanddowns.D.Theplotofthisnovelisupanddown.15、翻譯中要注意不同語(yǔ)言的詞匯豐富度差異,以下哪個(gè)句子在翻譯時(shí)需要注意詞匯豐富度的問(wèn)題?()A.“這個(gè)地方很漂亮?!狈g成“Thisplaceisverybeautiful.”B.“他很聰明?!狈g成“Heisveryclever.”C.“她喜歡唱歌?!狈g成“Shelikessinging.”D.“我們應(yīng)該努力學(xué)習(xí)?!狈g成“Weshouldstudyhard.”16、在翻譯體育相關(guān)的內(nèi)容時(shí),對(duì)于比賽項(xiàng)目和規(guī)則的描述要清晰準(zhǔn)確?!榜R拉松賽跑”常見的英語(yǔ)表述是?()A.Long-distanceRunningB.MarathonRaceC.LongRaceD.ExtendedRunning17、句子“Givesomeoneaninchandthey'lltakeamile.”應(yīng)該被翻譯為?()A.得寸進(jìn)尺B.給某人一英寸,他們會(huì)要一英里C.讓人一寸,人進(jìn)一尺D.給人一點(diǎn),他們要很多18、在翻譯句子“Thecompanyiscommittedtoreducingitscarbonfootprintandpromotingsustainabledevelopment.”時(shí),以下哪個(gè)選項(xiàng)最準(zhǔn)確?()A.該公司致力于減少其碳足跡并促進(jìn)可持續(xù)發(fā)展B.這家公司承諾降低其碳腳印并推進(jìn)可持續(xù)發(fā)展C.該企業(yè)立志于降低它的碳足跡以及推動(dòng)可持續(xù)發(fā)展D.這個(gè)公司決心減少自身的碳痕跡并且促進(jìn)可持續(xù)性發(fā)展19、在翻譯歷史文獻(xiàn)時(shí),對(duì)于不同時(shí)期的地名和官職名稱,以下哪種處理方式更能反映歷史背景?()A.采用現(xiàn)代名稱B.保留原文名稱并加注C.統(tǒng)一翻譯成通用名稱D.按照朝代分別翻譯20、在翻譯含有隱喻和象征的文本時(shí),以下關(guān)于如何處理這些修辭手法的說(shuō)法,哪一個(gè)是恰當(dāng)?shù)??()A.直接翻譯成目標(biāo)語(yǔ)中對(duì)應(yīng)的隱喻和象征B.將隱喻和象征轉(zhuǎn)換為直白的描述C.根據(jù)目標(biāo)語(yǔ)讀者的文化背景和理解能力,選擇保留或轉(zhuǎn)換D.忽略隱喻和象征,只翻譯表面意思21、對(duì)于一些成語(yǔ)或俗語(yǔ)的翻譯,需要找到恰當(dāng)?shù)膶?duì)應(yīng)表達(dá)。“未雨綢繆”用英語(yǔ)可以說(shuō)成?()A.Prepareforarainyday.B.Thinkabouttherainyday.C.Worryabouttherainyday.D.Expecttherainyday.22、在翻譯影視評(píng)論時(shí),對(duì)于演員表演和劇情的評(píng)價(jià)要準(zhǔn)確傳達(dá)評(píng)論者的觀點(diǎn)。比如“Shegaveastunningperformancethatlefttheaudienceinawe.”以下翻譯,不太恰當(dāng)?shù)氖??()A.她的表演令人驚嘆,讓觀眾肅然起敬。B.她奉獻(xiàn)了一場(chǎng)令人震驚的表演,使觀眾驚嘆不已。C.她給出了一個(gè)驚人的表演,讓觀眾感到敬畏。D.她進(jìn)行了一次出色的表演,使觀眾心生敬畏23、在法律文件翻譯中,術(shù)語(yǔ)的準(zhǔn)確性至關(guān)重要?!盁o(wú)罪推定”常見的英語(yǔ)表述是?()A.PresumptionofinnocenceB.SuppositionofinnocenceC.AssumptionofinnocenceD.Hypothesisofinnocence24、在翻譯人物訪談時(shí),對(duì)于受訪者的個(gè)性化語(yǔ)言和獨(dú)特觀點(diǎn),以下哪種翻譯更能展現(xiàn)人物特點(diǎn)?()A.原汁原味呈現(xiàn)B.適當(dāng)修飾優(yōu)化C.總結(jié)概括要點(diǎn)D.補(bǔ)充背景信息25、對(duì)于詩(shī)歌翻譯,要在傳達(dá)詩(shī)意的同時(shí)盡量保留原詩(shī)的形式和韻律,以下哪種翻譯技巧更具挑戰(zhàn)性?()A.逐字翻譯B.句式對(duì)等翻譯C.靈活調(diào)整形式D.舍棄形式注重詩(shī)意二、簡(jiǎn)答題(本大題共4個(gè)小題,共20分)1、(本題5分)翻譯哲學(xué)課堂的講稿時(shí),如何處理哲學(xué)家的思想體系和復(fù)雜的哲學(xué)論證?2、(本題5分)商務(wù)談判中的談判策略如何在翻譯中體現(xiàn)?結(jié)合實(shí)際談判場(chǎng)景說(shuō)明。3、(本題5分)翻譯社會(huì)問(wèn)題研究報(bào)告時(shí),如何準(zhǔn)確傳達(dá)問(wèn)題的嚴(yán)重性和解決方案?4、(本題5分)科技論文參考文獻(xiàn)翻譯有哪些要點(diǎn)和注意事項(xiàng)?分析其重要性及翻譯方法。三、實(shí)踐題(本大題共5個(gè)小題,共25分)1、(本題5分)電影作為一種重要的藝術(shù)形式和娛樂(lè)方式,能夠通過(guò)精彩的劇情、出色的表演和精美的畫面給觀眾帶來(lái)視覺(jué)和心靈的沖擊。請(qǐng)翻譯成英語(yǔ)。2、(本題5分)“隨著科技的進(jìn)步,醫(yī)療技術(shù)不斷創(chuàng)新,為疾病的診斷和治療提供了更多的可能性,但同時(shí)也帶來(lái)了醫(yī)療費(fèi)用上漲等問(wèn)題?!闭?qǐng)翻譯成英語(yǔ)。3、(本題5分)把下面這段對(duì)中國(guó)古代文學(xué)作品《紅樓夢(mèng)》的評(píng)價(jià)翻譯成英文:《紅樓夢(mèng)》是中國(guó)古典小說(shuō)的巔峰之作,它以細(xì)膩的筆觸描繪了一個(gè)龐大而復(fù)雜的家族群像,深刻反映了封建社會(huì)的興衰和人性的善惡。4、(本題5分)“藝術(shù)展覽為藝術(shù)家提供了展示才華的平臺(tái),也為觀眾帶來(lái)了美的享受和藝術(shù)的熏陶?!闭?qǐng)翻譯成英語(yǔ)。5、(本題5分)把下面這段對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)戲曲黃梅戲的介紹翻譯成英文:黃梅戲是中國(guó)的地方戲曲劇種,唱腔明快流暢,表演質(zhì)樸細(xì)膩。其代表劇目有《天仙配》《女駙馬》等,深受觀眾喜愛(ài),是中國(guó)戲曲文化的重要組成部分。四、論述題(本大題共3個(gè)小題,共30分)1、(本題10分)深入論述旅游翻

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論