創(chuàng)新高職英語基礎(chǔ)教程電子教案-U5_第1頁
創(chuàng)新高職英語基礎(chǔ)教程電子教案-U5_第2頁
創(chuàng)新高職英語基礎(chǔ)教程電子教案-U5_第3頁
創(chuàng)新高職英語基礎(chǔ)教程電子教案-U5_第4頁
創(chuàng)新高職英語基礎(chǔ)教程電子教案-U5_第5頁
已閱讀5頁,還剩8頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

創(chuàng)新高職英語基礎(chǔ)教程綜合教案課程名稱任課教師學(xué)院專業(yè)班級二〇二X年X月NO:01班級周次時(shí)間節(jié)次1情境名稱(章節(jié)、單元或項(xiàng)目名稱)Unit5Expo教學(xué)任務(wù)(課題名稱)Warm-upUnittask課時(shí)分配2periods(90minutes)教學(xué)目的TolearnsomethingaboutChinaInternationalImportExpoTocultivateasenseofopennessandcooperation教學(xué)目標(biāo)知識(shí)目標(biāo)能力目標(biāo)素質(zhì)目標(biāo)(含課程思政目標(biāo))TolearnsomethingaboutChinaInternationalImportExpo(when,where,thetheme,why,how)TolearntothestepsofattendingtradeshowsToknowthemainideaofTextATolearntoguesswordsmeaningfromcontext.Tocultivateasenseofopennessandcooperation重點(diǎn)難點(diǎn)教學(xué)重點(diǎn):TolearnsomethingaboutChinaInternationalImportExpoTolearntoguesswordsmeaningfromcontext.教學(xué)難點(diǎn):Tocultivateasenseofopennessandcooperation難點(diǎn)化解:discussingandpresentationGroupdiscussionandgrouppresentation教學(xué)環(huán)境MultimediaClassroom教學(xué)用具M(jìn)ultimediaEquipment參考資料教學(xué)模式FlippedClassroom教學(xué)手段MultimediaEquipment教學(xué)內(nèi)容(描述)教學(xué)設(shè)計(jì)1.WhenandwherewasthethirdeditionoftheChinaInternationalImportExpo(CIIE)held?2.WhydoChinesegovernmentholdCIIE?3.HowmanyexhibitionsectionsdidCIIE2020cover?Whatarethey?4.WhyhastheCIIEbecomeamajorplatformforInternationaltradeexchange?ContentAnalysisExportsplayanimportantroleineconomy,influencingthelevelofeconomicgrowth,employmentandthebalanceofpayments.Ifexportsincreaseatafasterpaceascomparedtoimports,nothingcanstopaneconomyfrombeingadevelopedone.Ontheotherhand,theinstabilityinexportscanadverselyaffectstheprocessofeconomicdevelopment.CIIEisthebrand-newnationalimport&exportexpospearheadedbytheChinesegovernmenttoloosenrestrictionsoninternationaltradewithChina.ThenameisanabbreviationthatstandsfortheChinaInternationalImportExpo,whichhasbeendecidedtotakeplaceonceayear.TheshowwillrunforsixdaysintotalinNovemberinShanghaianditwillinvolvethebroadertradeindustry.TheChinaInternationalImportExpoBureauandShanghaiNationalExhibitionandConventionCenterserveasorganizerswiththelatteralsobeingthehostoftheevent.Thepurposeoftheshowistopromoteinternationalcommerceandencouragepurchaseagreementsbetweensuppliersandbuyers.It’sthefirsttimeinmodernhistorythatChinawelcomesthepresenceofforeignmanufacturersandbrands,thusjoiningthefreeglobalmarkeringreatercapacity.2.StudentsAnalysisSkillsBaseAnalysisStudentshaveacertainlanguagefoundationinseniorhighschool,buttherearegreatdifferencesinEnglishlearninginclass.LearningcharacteristicsAnalysisMoststudentsareeasytoacceptsound,pictureandvideoresourcesandarewillingtoacceptnewtechnologies,butarelackingofawarenessofindependentlearningaswellaslearningstrategies.LearningAbilityAnalysisStudents'Englishlearningabilityshouldberelativelyweak.Teachersshouldhelpstudentsbuildupself-confidencestepbystepfromwords,phrasestosentences.3.TeachingStrategiesFlippedClassroomTeachingModeandGroupdiscussionmethodmethodsareadopted.教學(xué)過程教學(xué)環(huán)節(jié)(時(shí)間分配)教師活動(dòng)(任務(wù))學(xué)生活動(dòng)(任務(wù))備注組織教學(xué)(2分鐘)Greetthestudents.Sayhitothestudents,andgiveaself-introductiontothestudents,checktheclassroomclean,checkstudentsnamecard.Getreadytohaveclass.導(dǎo)入(15分鐘)Abriefintroductionofthiscourse1.WhatisExpo?2.ImportanceandBenefitsofExportsinanEconomyListentotheteachercarefully.Thinkofthequestionsthendiscuss.任務(wù)實(shí)施(50分鐘)ThebriefintroductionofCIIE?Task1Step1Exportsplayanimportantroleineconomy,influencingthelevelofeconomicgrowth,employmentandthebalanceofpayments.Ifexportsincreaseatafasterpaceascomparedtoimports,nothingcanstopaneconomyfrombeingadevelopedone.Ontheotherhand,theinstabilityinexportscanadverselyaffectstheprocessofeconomicdevelopmentHoldingtheCIIEisofgreatsignificanceforChinatodemonstrateitscommitmenttoadvancingitshigh-levelopening-up.ThousandsofexhibitorsandhundredsofthousandsofbuyersfromacrosstheglobehavedescendedonShanghaiinthepastthreeyearstoreapthebenefitsofferedbytheexpo.Withitsgrowingexhibitionspaceandinfluence,theCIIEisbecomingamust-attendeventforinternationalbusinesseseveryNovember.Studentsareaskedtoreadanddiscusscooperativelytolearnthestepsforattendingthetradefair.Teacherguidethestudentstoconcludethestrategiesforreading(togetthemainidea,toguessthenewwordsfromthecontexts,toreadinskimmingandscanning)Step2Studentslearntocomposethecompany’sprofileanddesignbrochures.Step3Studentsrole-playtofillintheapplicationtoattendtheCIIEasanexhibitor.Step4Studentsrole-playtomeetyourpossiblecustomeratthefair.MakecleartheimportanceandbenefitsofexportsTodotheexerciseandpracticeImitateandpractisetoattendthetradefair.考核評價(jià)(8分鐘)組織小組互評、教師點(diǎn)評。小組互評總結(jié)歸納(10分鐘)TheimportanceofbenefitsofexpossomethingaboutCIIEUnderstandingofsenseofopennessandcooperationSomestrategiesforreading.Listencarefullyandtakenoteifpossible.作業(yè)布置(5分鐘)HomeworkToapplyforattendtheCIIE板書設(shè)計(jì)教學(xué)反思教研室主任審閱意見簽名:年月日累計(jì)課時(shí)2課時(shí)NO:02班級周次時(shí)間節(jié)次2情境名稱(章節(jié)、單元或項(xiàng)目名稱)Unit5Expo教學(xué)任務(wù)(課題名稱)TextBFrom2008to2022:LegaciesfromtheOlympics課時(shí)分配2periods(90minutes)教學(xué)目的TomastersomekeywordsandphrasesTounderstandsomedifficultsentencesTounderstandthetextTodeveloptheabilityofmulticulturalcommunication教學(xué)目標(biāo)知識(shí)目標(biāo)能力目標(biāo)素質(zhì)目標(biāo)(含課程思政目標(biāo))TomastersomekeywordsandphrasesTounderstandtheculturaldifferencesTohavetheabilityofmulti-culturalcommunicationToraiseawarenessofopennessandcooperation重點(diǎn)難點(diǎn)教學(xué)重點(diǎn):Tomastersomekeywordsandphrases教學(xué)難點(diǎn):TounderstandtheculturaldifferencesTohavetheabilityofmulti-culturalcommunication難點(diǎn)化解:group-discussionandgroup-presentation教學(xué)環(huán)境MultimediaClassroom教學(xué)用具M(jìn)ultimediaEquipment參考資料教學(xué)模式FlippedClassroom教學(xué)手段MultimediaEquipment教學(xué)內(nèi)容(描述)教學(xué)設(shè)計(jì)ContentAnalysisThe2022WinterOlympicswillbehostedbyBeijing,inChina.BeijingwaselectedasthehostcityinJuly2015,atthe128thIOCSessioninKualaLumpar,Malaysia.ThegameswillmarkthefirstWinterOlympicstobeheldinChinaandthesecondoverallOlympicstobeheldinChina.ItwillalsomarkthefourthWinterOlympicsinEastAsia-followingSapporo1972,Nagano1998andPyeongchang2018.BeijingwillalsobecomethefirstcitytohavehostedboththeSummerandWinterOlympicgames-havinghostedthe2008SummerOlympicsIntotal,13venues,splitbetweenthezonesofBeijing,ZhangjiakouandYanqing,willbeusedduringthe17daysoftheGames.Onenewvenue,theNationalSpeedSkatingOval,wasbuiltinBeijing,andexistingvenuesarebeingrenovatedfortheGames.2. StudentsAnalysisSkillsBaseAnalysisStudentshaveacertainlanguagefoundationinseniorhighschool,buttherearegreatdifferencesinEnglishlearninginclass.LearningcharacteristicsAnalysisMoststudentsareeasytoacceptsound,pictureandvideoresourcesandarewillingtoacceptnewtechnologies,butarelackingofawarenessofindependentlearningaswellaslearningstrategies.LearningAbilityAnalysisStudents'Englishlearningabilityshouldberelativelyweak.Teachersshouldhelpstudentsbuildupself-confidencestepbystepfromwords,phrasestosentences.3.TeachingStrategiesFlippedClassroomTeachingModeandrole-playingteachingmethodsareadopted教學(xué)過程教學(xué)環(huán)節(jié)(時(shí)間分配)教師活動(dòng)(任務(wù))學(xué)生活動(dòng)(任務(wù))備注組織教學(xué)(2分鐘)Greetthestudents.Checktheclassroomclean,checkstudents’namecard.Getreadytohaveclass.導(dǎo)入(10分鐘)Askthestudentstolistsomesportsvenuesforthe2008BeijingOlympicsGroupdiscussandgivethepresentation.任務(wù)實(shí)施(60分鐘)Step1ListkeywordsandphrasesandgiveexamplesSuchas:legacy,showcase,heritage,renovation,optimize,significantly,utilise,sustainability,makehistory,generationstocome,spreadacrossStep2ListsomedifficultsentencesandanalyzethemSuchas:1.Showcasingtheirheritage,culture,andcommunitiestotherestoftheWorldonsuchalargestage,isaonce-in-a-lifetimeopportunity.在如此大的舞臺(tái)上向世界其他地方展示他們的遺產(chǎn)、文化和社區(qū),是一生難求的機(jī)會(huì)。2.VenueswillbespreadacrossthecityofBeijing,aswellas,twodifferentmountainregionswhicharebothaccessibleviaarecentlyfinishedhighspeedtraintransferringspectatorsfromthecitytothefarthestregioninlessthan50minutes(acarridetakes3-4hours).場地將分布整個(gè)北京城區(qū),以及兩個(gè)不同的山區(qū)。觀眾可以在不到50分鐘的時(shí)間內(nèi),乘坐最近完工的高速列車到達(dá)其最遠(yuǎn)的地區(qū)(開車需要3-4小時(shí))。Step3Understandthecoreconceptofsustainabledevelopmentforthe2022BeijingWinterOlympicsCheckthestatementsaretrueorfalseafterunderstandingthetext.Step4Doexercisesaboutthekeywordsandphraseson98Listencarefullyandtakenoteifpossible.Groupdiscussandgivethemainideaofeachdifficultsentences.Listencarefullyandtakenotesifpossible.Doexerciseson98andthengivethepresentation考核評價(jià)(5分鐘)組織小組互評、教師點(diǎn)評。小組互評總結(jié)歸納(8分鐘)Summarizeandconcludethetext.RepeattheusefulexpressionsListentoitcarefullyandtakenotesifpossible.作業(yè)布置(5分鐘)HomeworkDotranslationexercises板書設(shè)計(jì)教學(xué)反思教研室主任審閱意見簽名:年月日累計(jì)課時(shí)2課時(shí)NO:03班級周次時(shí)間節(jié)次2情境名稱(章節(jié)、單元或項(xiàng)目名稱)Unit5Expo教學(xué)任務(wù)(課題名稱)Grammar(Tense)ListeningandspeakingWriting(Memo)Mini-PediaofChineseCulture(Harmony)課時(shí)分配2periods(90minutes)教學(xué)目的Tomastertherulesoftenses(2)TolearnsomelisteningstrategiesfordetailsaswellasgeneralinformationTomasterthewritingrulesformemoToknowsomethingaboutHarmonyinChineseculture教學(xué)目標(biāo)知識(shí)目標(biāo)能力目標(biāo)素質(zhì)目標(biāo)(含課程思政目標(biāo))Tomastertherulesoftenses(2)TomasterthewritingskillsformemoTounderstandtheconceptofHarmonyinChinesecultureTohavesomepragmaticabilityTohavetheabilitytospreadChinesecultureinEnglish樹立規(guī)則意識(shí)樹立文化自信重點(diǎn)難點(diǎn)教學(xué)重點(diǎn):TolearnsomelisteningstrategiesfordetailsaswellasmainideaTomasterthewritingskillsformemo教學(xué)難點(diǎn):TounderstandtheconceptofHarmonyinChineseCulture難點(diǎn)化解:Towatchthevideoandthenreadsomeclassicsentencesaloud教學(xué)環(huán)境MultimediaClassroom教學(xué)用具M(jìn)ultimediaEquipment參考資料教學(xué)模式FlippedClassroom教學(xué)手段MultimediaEquipment教學(xué)內(nèi)容(描述)教學(xué)設(shè)計(jì)ContentAnalysisGrammar:Englishtensesaretoolstohelpspeakerstoexpresstimeinthelanguage.Theyareofgreatuseandimportanceinbothwaysofcommunication,verbalandwritten.Writing:Memos.Amemo(ormemorandum,meaning“reminder”)isnormallyusedforcommunicatingpolicies,procedures,orrelatedofficialbusinesswithinanorganization.Amemo’spurposeisoftentoinform,butitoccasionallyincludesanelementofpersuasionoracalltoaction.Itisnecessarytomasterthewritingskillsofmemo.Listening:Theabilitytoaccuratelyreceiveaswellasinterpretmessagesduringaprocessofcommunicationisknownaslistening.Listeningskillsholdthekeytoeffectivecommunication.Concentrationalongwiththeuseofothersensesandnotmerelyhearingthewordsthatarespokeniseffectivelisteningskills.Ifyoudonothavetheabilitytolisteneffectively,themessageswillbemisunderstoodeasilyandtheprocessofcommunicationwillbreakdown,makingthesenderfeelfrustrated.Thus,thecommunicationskillthatyoushouldmasterislisteningskills.ChineseCulture:Harmony:APreciousElementinTraditionalChineseCultureHarmonyismostprecious.Harmonycanbeinterpretedastheideologicalconceptsofconscientiousness,concordance,peacefulness,andgentleness.Stateofequilibriumandharmony.Equilibriumandharmonywerehighlyvaluedbypeopleinancienttimes....Seekharmonybutkeepdifferences.AncientChinesewouldseekharmonybutkeepdifferences....2. StudentsAnalysisSkillsBaseAnalysisStudentshaveacertainlanguagefoundationinseniorhighschool,buttherearegreatdifferencesinEnglishlearninginclass.LearningcharacteristicsAnalysisMoststudentsareeasytoacceptsound,pictureandvideoresourcesandarewillingtoacceptnewtechnologies,butarelackingofawarenessofindependentlearningaswellaslearningstrategies.LearningAbilityAnalysisStudents'Englishlearningabilityshouldberelativelyweak.Teachersshouldhelpstudentsbuildupself-confidencestepbystepfromwords,phrasestosentences.3.TeachingStrategiesFlippedClassroomTeachingModeandrole

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論