版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
醫(yī)學(xué)英語翻譯與寫作
MedicalEnglish
TranslationandwritingLecture10OtherIssuesonMedicalEnglishTranslationSeparationsofSentenceElementsanditsTranslationAman,insteadofneeding,ashedoes,onlyabout
4.7Lofblood,wouldneed,ifhehadnoredblood
cells,some284Lofcirculatingfluidtocarry
oxygentohistissues.
如果沒有紅細(xì)胞,人體就不會像實際所需要的
那樣僅是4.7升左右的血液,而是需要大約284
升的循環(huán)液體才能將氧運送到組織。SeparationsofSentenceElementsanditsTranslationMuchstatisticalevidencehasbeenaccumulatedduringthepasttwentyyearsorsopointingtoarelationshipbetweentheincidenceofcertaindegenerativediseasesandcertaindietaryerrors.
過去20年左右的時間內(nèi)積累的大量統(tǒng)計資料
表明,某些退行性疾病的發(fā)生與飲食不當(dāng)有關(guān)。SeparationsofSentenceElementsanditsTranslationFrequently,theonsetofleukemiaismoregradual,thepatientbecomingawareduringthecourseofamonthortwoofprogressiveweakness,anorexia,pallorandlowfever.
白血病的發(fā)病往往比較緩慢,患者在一兩個月
的時間里才意識到有漸進(jìn)性虛弱、厭食、面色
蒼白和低熱等癥狀。SeparationsofSentenceElementsanditsTranslationItseemsquiteclearthatmostmanifestationsofdiseaseinpatientswithraisedarterialpressure
aretheconsequencesoforaremadeworseby,
thepresenceofraisedpressure.
動脈壓升高患者的大多數(shù)癥象或為血壓升高的
結(jié)果,或因血壓升高而變得更為嚴(yán)重,這一點
似乎顯而易見。TranslationofNumbersThebirthweightusuallydoublesbytheage
of5to6monthsandtriplesbythebaby’s
firstbirthday.
出生五六個月后的體重通常會增加一倍,
周歲時的體重通常是出生時體重的3倍。TranslationofNumbersThenumberofthemedicalworkersofthis
hospitalisreduced4times(aquarterless)
thanbefore,whilethatoftheoutpatientshas
increasedby140percent.
這家醫(yī)院的醫(yī)務(wù)人員數(shù)量比過去減少了3/4
(減少了1/4),而門診病人的數(shù)量卻增加了140%。TranslationofNumbersComparedwiththeoldone,ournew
equipmentundertrialwillreducetheerror
probabilityofdiagnosisbyafactorof2.5.
與舊設(shè)備相比,我們試驗中的新設(shè)備將使
誤診率降低3/5。TranslationofNumbersAnadultwhoisupandabout,butrelativelyinactiveneeds20%~30%morecaloriesthanarerequiredunderbasalcondition.Foroneengagedinasedentaryoccupation,thisextraenergyrequirementrisesto30%~40%abovebasal.
一個成年人如能起床走動但活動量不大,其所需
熱量比基礎(chǔ)代謝量高20-30%;一個伏案工作的
人所需熱量比基礎(chǔ)代謝量高30-40%。TranslationofNumbersTheproductionofelectrocardiographshasbeen
increasedfourtimesagainst1990.心電圖機(jī)的產(chǎn)量比1990年增加了三倍。Thisdrugisthreetimesmorepotentthanthat.
這種藥的效力比那種藥大(了)兩倍。TranslationofNumbersThediseaseismostcommoninadultsandaffectsmentwicemoreoftenthanwomen.
這種疾病常見于成年人,男性得病是女性的兩倍。Doublingthedosemigntresultinafourfold
elevationofaserumtheophyllinelevel.
劑量加倍則可能使血清內(nèi)茶堿濃度升高三倍。TranslationofNumbersThedoseofpenicillinfororaladministrationis
eighttimeshigherthanthatforintramuscularinjection.
青霉素的口服劑量是肌內(nèi)注射劑量的八倍。Foragreatmajorityoftoxicants,theyoungare
1.5-10timesmoresusceptiblethanadults.
對絕大多數(shù)毒物來說,未成年機(jī)體的易感性
是成年機(jī)體1.5-10倍。TranslationofNumbersAscanningelectronmicroscoperevealsthesurfacesofobjectsatvariousmagnifications.
掃描電子顯微鏡可顯示放大不同倍數(shù)的物體
的表面。Thedoseofdexamethasoneisseventimessmallerthanthatofprednisone.
地塞米松的劑量比強(qiáng)的松小6/7。
(或:-----是強(qiáng)的松的1/7。)TranslationofNumbersThepriceofthisX-raymachinehasbeenreduced
threetimesascomparedwith1990.-----價格與----相比降了2/3(---是原來的1/3)。Theprincipaladvantageovertheold-fashionedmachineisafour-foldreductioninweight.
與舊式機(jī)器相比的主要優(yōu)點是重量減少了3/4。TranslationofNumbersMagneticfieldsoriginatingfromthetravelingsignalsofnervecellsaresomehundredmillion
timeslessthantheearthfield.
神經(jīng)細(xì)胞傳播信號所產(chǎn)生的磁場只有地球磁場
的幾億分之一。Thelengthofthewirehasbeenshortenedfivetimes.
線路的長度縮短了4/5。TranslationofNumbersThediameterofthebloodplateletsisonly
one-thirdaslongasthatoftheredbloodcells.
血小板的直徑只是紅細(xì)胞直徑的1/3。Patientwithchronicobstructivelungdiseaseshaveapproximatelya40%reductionintheophyllineclearance.慢阻肺患者的茶堿清除率大約降低40%。UsageofPunctuations(.)Fullstop(Period)(?)InterrogationMark(QuestionMark)(!)ExclamationMark(,)Comma(;)Semicolon(:)ColonUsageofPunctuations
?Dash()Brackets(MarksofParentheses)''/""QuotationMarks-Hyphen'ApostropheUsageofPunctuationsThedoctorsaid,
"Pleasedon'teatanything
tomorrowmorningbeforebloodtest."
醫(yī)生說:“明天早晨查血前不要吃任何東西。”O(jiān)n24July1978,helaunchedhisown"grand
design."
1978年7月24日,他開始實施其“偉大計劃”。UsageofPunctuationsHigherdosesarenecessaryinoverweightpatients,
lowerdoses,ingeneral,incardiacinsufficiency
andduringradiotherapy.
超重病人應(yīng)給與較大劑量,心功能不全和放療
期間的病人通常應(yīng)給與小劑量。Theorgansconcernedwithrespirationarethenose,
mouth,throat,windpipe,bronchialtubes,andlungs.
與呼吸有關(guān)的器官為鼻、口、喉、氣管、支氣
管和肺。UsageofPunctuationsWaterandairarebothnecessarytoman;thelatter
ismoreimportant.
水和空氣都是人類所必需的,后者比前者更為
重要。Waterisco
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 盤錦2025年遼寧盤錦市中醫(yī)醫(yī)院招聘勞動合同制護(hù)士30人筆試歷年參考題庫附帶答案詳解
- 北京2025年北京經(jīng)濟(jì)管理職業(yè)學(xué)院(北京經(jīng)理學(xué)院)招聘筆試歷年參考題庫附帶答案詳解
- 2026年職場技能提升考試題庫與解析
- 2026年企業(yè)管理考試試題集及答案詳解
- 2026年軟件工程進(jìn)階挑戰(zhàn)軟件開發(fā)流程軟件架構(gòu)設(shè)計模擬題
- 公司制度標(biāo)準(zhǔn)還是公司標(biāo)準(zhǔn)制度
- 職業(yè)性眼病防控中的多部門協(xié)作機(jī)制
- 公司一級制度
- 2026年網(wǎng)絡(luò)工程技術(shù)與實戰(zhàn)操作考試題
- 2026年電子商務(wù)考試網(wǎng)絡(luò)安全與隱私保護(hù)專業(yè)知識題
- 2026云南昭通市搬遷安置局招聘公益性崗位人員3人備考題庫及答案詳解(考點梳理)
- 2026中國電信四川公用信息產(chǎn)業(yè)有限責(zé)任公司社會成熟人才招聘備考題庫及一套答案詳解
- 2025-2030心理健康行業(yè)市場發(fā)展分析及趨勢前景與投資戰(zhàn)略研究報告
- 技術(shù)副總年終總結(jié)
- 《馬年馬上有錢》少兒美術(shù)教育繪畫課件創(chuàng)意教程教案
- 天津市專升本高等數(shù)學(xué)歷年真題(2016-2025)
- 兒童骨科主任論兒童骨科
- 2025年化工原理考試題及答案
- 湖南省益陽市2024-2025學(xué)年高二上學(xué)期語文1月期末考試試卷(含答案)
- 幕墻工程售后質(zhì)量保障服務(wù)方案
- 鋁合金鑄造項目可行性研究報告
評論
0/150
提交評論