《二十四義》原文及譯文_第1頁
《二十四義》原文及譯文_第2頁
《二十四義》原文及譯文_第3頁
《二十四義》原文及譯文_第4頁
《二十四義》原文及譯文_第5頁
已閱讀5頁,還剩15頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

《二十四義》原文及譯文一、【馮諼焚券】馮諼彈鋏。客于孟嘗。收債市義。焚券免償。【原文】周齊馮諼、為孟嘗君收債于薛。矯命。以債賜諸民。焚券而歸。孟嘗君曰。債收畢乎。來何疾也。曰。收畢矣。問。何所市。曰。市義而還。君府藏盈積。惟寡義耳。君曰。諾。后孟嘗君廢。諸客皆去。獨(dú)賴馮諼。得復(fù)其位。馮諼初見孟嘗君之時(shí)。則曰無好無能。孟嘗笑而受之。食無魚。出無車。無以為家。三彈劍鋏。孟嘗如愿償之。人方疑其貪也。乃感其恩而市義以報(bào)之。卒至君廢客散。賴諼而復(fù)位。義士之報(bào)人多矣?!咀g文】周朝戰(zhàn)國時(shí)候。齊國有個(gè)馮諼。替孟嘗君到薛的地方去討債。他就假傳了孟嘗君的命令。把百姓們欠他的債。都賜給百姓們了。又把這許多的債票、當(dāng)著百姓們的面前、統(tǒng)統(tǒng)燒掉了才回來。孟嘗君看見馮諼回來了。就對(duì)他道。債都收完了嗎。為什么來得這樣快呢。馮諼回答道。收完了。孟嘗君又問馮諼買了什么回來呢。馮諼回答道。買了義字回來。我看你的府上。金銀谷米綾羅綢緞。都是富足得很。只缺了一個(gè)義字。所以我替你買了稀有的東西回來了。孟嘗君聽了。勉強(qiáng)應(yīng)了一聲。后來孟嘗君不做齊國的相國了。他門下所有的食客都走了。幸虧得馮諼。才能夠再做了齊國里的相國。馮諼初次拜見孟嘗君時(shí),自稱既無愛好也無才能,孟嘗君笑著接納了他。后來馮諼先是抱怨飲食中沒有魚,接著抱怨出行沒有車,后來又抱怨無法養(yǎng)家,三次彈擊劍柄發(fā)出聲響表達(dá)不滿,孟嘗君都滿足了他的要求。旁人都懷疑他貪得無厭,但馮諼卻感念恩情,通過"買義"的方式報(bào)答孟嘗君。最終孟嘗君失勢被廢黜、門客盡散時(shí),正是依靠馮諼的謀劃才得以恢復(fù)地位。仁義之士報(bào)答恩情的方式,實(shí)在比尋常人高明太多。二、【仲連蹈?!魁R魯仲連。義不帝秦。寧蹈東海。不忍為民?!驹摹恐荦R魯仲連、游于趙。時(shí)秦圍趙急。魏遣新垣衍說趙。請(qǐng)帝秦。仲連乃見新垣衍曰。彼秦者。棄禮義。尚首功之國也。權(quán)使其上。虜使其民。彼即肆然為帝。則連有蹈東海而死耳。不忍為之民也。秦軍聞之。卻五十里。魯仲連義不帝秦。寧蹈東海而死。其辭慨慷。其志激昂。義氣所感。秦軍為之卻退。新垣衍稱其為天下士。平原君且欲以千金為之壽。仲連笑而卻之。為人排難解紛。不受人報(bào)。無愧為天下士矣?!咀g文】周朝末年間時(shí)代。齊國里有一個(gè)高士。姓魯名叫仲連。游歷到趙國里去。這時(shí)候、秦國的軍隊(duì)。把趙國圍困了。危急得很。魏國里就差了一個(gè)使臣、名叫新垣衍的、去游說趙國。叫他們稱秦國的國君做皇帝。就可以免了。這個(gè)危急的困難。魯仲連得知了。就去見新垣衍。說道。他們秦國里的人。是拋棄了禮義。提倡殺人計(jì)功的國家。上面的人用著權(quán)術(shù)??创傩諅兿穹?shù)囊粯?。他們倘然自大的放肆起來稱了帝。那么我魯仲連只有跳到東海里去死了。無論如何。是不肯給他們做百姓的。秦國的軍隊(duì)曉得了這一回事。起了恐慌。就退去了五十里。魯仲連堅(jiān)持道義不肯尊奉秦國為帝,寧可跳入東海自盡,他的言辭慷慨激昂,志向堅(jiān)定剛烈。其凜然正氣感天動(dòng)地,竟使秦軍因此退卻。新垣衍贊嘆他是天下公認(rèn)的高士,平原君趙勝更要用千金重禮酬謝他,魯仲連卻笑著推辭。他為人排解糾紛化解危難,卻從不接受他人報(bào)答,確實(shí)當(dāng)?shù)闷稹柑煜赂呤俊沟姆Q號(hào)。三、【樓護(hù)養(yǎng)呂】樓護(hù)仗義。念舊憐貧。呂公夫婦。奉養(yǎng)終身?!驹摹繚h樓護(hù)、字君卿。為人短小。論議依名節(jié)。聽之者皆竦。有故人呂公無子。歸護(hù)。護(hù)身與呂公、妻與呂嫗同食。及護(hù)家居。妻子頗厭呂公。護(hù)流涕責(zé)其妻子曰。呂公以故舊窮老。托身于我。義所當(dāng)奉。遂養(yǎng)呂公終身。樓護(hù)與谷永。同為五侯上客。長安號(hào)為谷子云筆札。樓君卿唇舌。言其見信用也。故人呂公夫婦依之。身與同食。并囑其妻亦與呂嫗同食。妻子厭之。且以義所當(dāng)奉。流涕責(zé)之。其義也。亦即其信也?!咀g文】漢朝時(shí)候有一個(gè)人。姓樓。單名是一個(gè)護(hù)字。表字就叫君卿。他的身材生得很矮小。他的談?wù)搮s依據(jù)了名節(jié)。所以聽他談?wù)摰娜?。大家都很有感?dòng)。他有一個(gè)姓呂的老朋友。沒有兒子。就到樓護(hù)的家里來靠老。樓護(hù)就自己和姓呂的一同吃飯。樓護(hù)的妻子和姓呂的妻子一同吃。后來樓護(hù)告了老。住在家里。他的妻子們、就很有些厭惡姓呂的。樓護(hù)就流著眼淚、責(zé)備他的妻子們說。呂公是我的老朋友。他因?yàn)榧依锖芨F苦。自己年紀(jì)又老了。所以來托身于我。在義氣上面講。這是應(yīng)該奉養(yǎng)他的。于是竟養(yǎng)老姓呂的過了終身。樓護(hù)與谷永都是西漢五侯府中的尊貴門客,長安城百姓稱谷永為"谷子云的妙筆文書",稱樓護(hù)為"樓君卿的伶俐口舌",這稱號(hào)正是彰顯他們深受重用的明證。樓護(hù)的故交呂公夫婦前來投奔時(shí),他不僅自己與呂公同桌共食,更叮囑妻子必須與呂老夫人同席用膳。其妻面露厭煩之色,樓護(hù)便含淚規(guī)勸道:"這正是道義所在,我們理當(dāng)盡心款待。"這番堅(jiān)守道義的行為,恰是樓護(hù)誠信品格的生動(dòng)寫照。四、【云敞葬師】云敞之師。人皆背之。自劾弟子。竟收其尸。【原文】漢云敞、字幼儒。平陵人。師事同郡吳章。章當(dāng)世名儒。弟子千余人。以不附王莽被誅。其弟子皆禁錮。不得仕宦。門人盡更名他師。敞時(shí)為大司徒掾。自劾為吳章弟子。收章尸歸葬。京師稱其義。官至中郎諫大夫。王莽顓政。莽之長子宇。與章謀。夜以血涂莽門。若鬼神之戒。事覺。莽殺宇。章坐腰斬。以章之弟子為惡人黨。皆當(dāng)禁錮不得仕。人盡更名他師。獨(dú)敞自劾為弟子。且收尸歸葬。義之所至??蔀槭聨熣叻??!咀g文】漢朝時(shí)候。有一個(gè)姓云單名叫敞的人。表字就叫幼儒。是平陵地方的人。拜同鄉(xiāng)人姓吳名叫章的做先生。吳章是當(dāng)時(shí)很有名的讀書人。他的弟子有一千多個(gè)??墒菂钦乱?yàn)椴豢细胶湍羌橘\王莽。被王莽腰斬了。凡是他的弟子們。都禁止固蔽了。永遠(yuǎn)不能夠做官。于是吳章的弟子。個(gè)個(gè)都改在別人的門下做弟子了。這時(shí)候云敞正做著大司徒的屬員。就自己聲明是吳章的弟子。竟收了吳章的尸首?;厝グ苍帷>┏抢锏娜?。都稱美云敞的義氣。后來云敞做到中郎諫議大夫的官。王莽獨(dú)攬朝政時(shí),其長子王宇與吳章密謀,趁夜用鮮血涂染王莽府門,假借鬼神警示勸諫。事情敗露后,王莽處死王宇,吳章被判處腰斬,其門下弟子皆被定為"惡人黨羽",終身禁止入仕為官。眾人紛紛改名換姓另投師門,唯有云敞挺身自陳身份,公開以吳章弟子之名收斂其尸身妥善安葬。這般堅(jiān)守道義的壯舉,堪稱尊師重道的典范。五、【宋弘念舊】宋弘既貴。念及糟糠。不尚公主。大振綱常?!驹摹繚h宋弘、為司空時(shí)。光武姊湖陽公主新寡。帝與共論朝臣。微觀其意。主曰。宋公威容德器。群臣莫及。帝因謂弘曰。諺云。貴易交。富易妻。人情乎。弘曰。臣聞貧賤之交不可忘。糟糠之妻不下堂。帝謂主曰。事不諧矣。許止凈曰。人情險(xiǎn)薄。田舍翁多收十斛麥。尚欲易妻。彼聞長公主下嫁。豈不驚為富貴逼人。三生有幸。遑計(jì)床頭涕泣人。有扊扅之歌、谷風(fēng)之詠耶。宋公德器。群臣莫及。湖陽誠弘之知己矣?!咀g文】東漢朝的時(shí)候。有一個(gè)姓宋名弘的人。做司空官的時(shí)候。剛逢著光武皇帝的姊姊湖陽公主。新死了丈夫。光武皇帝就和湖陽公主談?wù)摮锏某甲?。去探她的意思。湖陽公主道。宋公有很威?yán)的容貌。和有道德的器識(shí)。這是一班臣子里頭都沒有一個(gè)及得他的。光武皇帝聽了。就去對(duì)宋弘說道。俗語說的。做了官。好把貧賤時(shí)候的朋友換過了。有了錢。好把窮苦時(shí)候的妻子換過了。這不是人情上都是這個(gè)樣子嗎。宋弘道。據(jù)做臣子的所曉得的。凡是貧賤時(shí)候的交好。是不可以遺忘的。同過甘苦吃著糟糠的妻子。是不可以離異的。光武皇帝就對(duì)湖陽公主道。這個(gè)事情。是不能成功了。許止凈感嘆道:世間人情向來涼薄勢利,普通農(nóng)夫多收十斛麥子便想另娶新婦,更何況聽聞長公主下嫁這等顯赫之事?趨炎附勢者只會(huì)驚嘆這是潑天富貴撞上門來、三生修得的福分,哪會(huì)顧及原配夫人獨(dú)守空房淚濕枕席的凄苦,正如古時(shí)《扊扅之歌》唱盡寒門夫妻共患難之情、《谷風(fēng)》詩篇詠嘆糟糠之妻遭遺棄之痛。宋朝公卿宋弘的德行器量,滿朝文武無人能及,而湖陽公主能洞察其高潔品格并傾心敬重,實(shí)可謂真正懂得欣賞賢士的知音。六、【巨伯請(qǐng)代】漢荀巨伯。省友臨危。行義代死。胡賊班師。【原文】漢荀巨伯、遠(yuǎn)省友疾。值寇攻郡。友曰。吾今死矣。子可去。巨伯曰。遠(yuǎn)來相視。子令吾去。敗義以求生。豈巨伯所行耶。賊至。巨伯請(qǐng)以身代友命。賊相謂曰。我輩無義之人。豈可掠有義之邑。遂退去。一郡獲全。大軍所至。一郡皆空。獨(dú)巨伯之友。以疾故而不能行。是固萬無生路矣。巨伯不忍獨(dú)生而去。則巨伯不亦危乎。乃賊問之。則曰友人有疾。不忍委之。愿以身代其死。賊感其義。竟釋去。義之為用大矣哉?!咀g文】東漢朝的時(shí)代。有一個(gè)很重義氣的人。姓荀。名字叫巨伯。有一次、他遠(yuǎn)遠(yuǎn)的去看朋友的病。剛巧遇著強(qiáng)盜們來攻打府城。他的朋友說道。我身體有病。今番只好等著死了。你不妨回家去。荀巨伯對(duì)答他的朋友道。我遠(yuǎn)遠(yuǎn)地來看望你。你卻叫我回去。敗壞了義氣去求活路。這哪里是巨伯肯做的事呢。后來強(qiáng)盜們到來了。荀巨伯就請(qǐng)求用自身去代替朋友的性命。強(qiáng)盜們聽了。大家互相說道。我們這一班沒有義氣的人。那里可以來搶奪有義氣的地方呢。就一伙兒大家退去了。滿府城里的人家。因此都得保全了。大軍壓境時(shí)全城百姓皆已逃散,唯有荀巨伯的友人因病無法離去,這般情形本已絕無生還可能。荀巨伯不忍獨(dú)自逃生,豈不知自己亦身處險(xiǎn)境?盜賊闖入質(zhì)問時(shí),他坦然答道:"友人身患重病,我不忍棄之不顧,甘愿替友赴死。"盜賊被其凜然義氣所震撼,竟全員撤去。由此可見,道義的力量足以撼動(dòng)人心、扭轉(zhuǎn)生死。七、【關(guān)公秉燭】關(guān)公大義。二嫂同居。秉燭達(dá)旦。終夜觀書。【原文】漢關(guān)羽、字云長。先主寢與同床。恩若兄弟。而稠人廣坐。侍立終日。隨先主周旋。不避艱險(xiǎn)。曹操東征拔下邳。擒羽。使張遼說降。羽表三約。時(shí)甘糜二夫人為操所獲。使羽與夫人共居一室。羽秉燭達(dá)旦。關(guān)公大義參天。古今無兩。浩然之氣。至大至剛。充塞于天地之間。卒以扶漢安劉。三分鼎足。先主視如兄弟。而義之所在。侍立追隨。不避艱險(xiǎn)如此。蠢爾曹瞞。豈容污以不義耶。秉燭達(dá)旦。猶其余事耳?!咀g文】漢朝末年間時(shí)候。有個(gè)關(guān)公。單名是一個(gè)羽字表字就叫云長。蜀漢的先主劉備和他同床而寢。兄弟一樣的看待??墒顷P(guān)公在許多人的面前??傇谙戎鞯呐赃呎盏亓⒅?。他跟著先主去周旋一切。無論什么艱難危險(xiǎn)。都是不退避的。有一回。曹操帶了軍隊(duì)。一直向東方進(jìn)兵。攻破了下邳地方的城池。把關(guān)公捉了去。差了一個(gè)姓張名叫遼的人。去勸他投降。關(guān)公就表明了先約定三樁條件。這個(gè)時(shí)候、先主的妻子甘夫人和糜夫人。都給曹操捉住了。就叫關(guān)公和二位夫人在一個(gè)房間里同住。關(guān)公就點(diǎn)燒了蠟燭。直到到天亮。關(guān)公忠義之崇高偉大堪稱古今無雙,他一身剛正之氣充塞天地之間,最終輔佐劉備匡扶漢室,奠定三分天下之勢。劉備待他親如手足,而關(guān)羽秉持大義始終追隨左右,縱使面臨刀山火海亦無懼色。卑劣如曹操者,豈能玷污他的忠義之名?那夜秉燭達(dá)旦守護(hù)嫂嫂的典故,不過是其高潔品行的冰山一角。八、【祖逖避難】祖逖避亂。親黨共之。車載老疾。躬自奔馳?!驹摹繒x祖逖、性豁蕩。輕財(cái)好俠。每至田舍。輒稱兄意。散谷帛以赒貧乏。京師亂。逖率親黨數(shù)百家。避難淮泗。以車馬載老疾。躬自徒步。藥物衣糧。與眾共之。元帝用為刺史。以社稷傾覆。常懷振復(fù)之心。卒盡復(fù)晉土。祖逖義舉。不勝枚舉。勸督農(nóng)桑??思簞?wù)施。收葬枯骨。為之祭醊。百姓感悅。嘗置酒大會(huì)。耆老中坐流泣曰。吾等老矣。更得父母。死將何恨。卒時(shí)百姓如喪考妣。其得人心如此。蓋由仁義行。非行仁義也?!咀g文】晉朝時(shí)候。有一個(gè)姓祖名叫逖的人。他的天性是無拘無束。度量很大。錢財(cái)看得很輕。喜歡做俠義的事情。每每到種田人家去的時(shí)候。假稱了他哥哥的意思。把谷米和綢布分給貧苦的人。京師里發(fā)生了亂事。祖逖就帶領(lǐng)了幾百家親戚和同鄉(xiāng)的人到淮泗去避難。把所有的車子馬匹。都載了那些老年的和生病的人。自己卻是步行著。所帶的藥物和衣服糧食。都和那一班人共有。后來元帝叫他做了刺史的官。祖逖因?yàn)閲业纳胶悠扑?。前途很是危險(xiǎn)。常常存著振興恢復(fù)的心思。終于后來盡數(shù)恢復(fù)了晉朝失去的土地。祖逖的仁義之舉數(shù)不勝數(shù):他督導(dǎo)百姓耕作紡織,節(jié)儉自身財(cái)物廣施恩惠,收殮安葬荒野枯骨并設(shè)祭悼念,百姓無不感懷歡欣。某次設(shè)宴款待鄉(xiāng)里時(shí),席間白發(fā)老者掩面泣道:"我等老朽暮年竟得遇再生父母,死而無憾!"祖逖離世時(shí)萬民哀慟如同失去至親,這般深得民心,皆因他本性仁厚自然流露,絕非刻意標(biāo)榜仁義所能及。九、【進(jìn)之救友】進(jìn)之賑濟(jì)。破產(chǎn)安貧。投水救友。相與沉淪?!驹摹磕纤螐堖M(jìn)之、家世富足。荒年散財(cái)。救贍鄉(xiāng)里。遂以貧罄。全濟(jì)者甚多。太守王味之當(dāng)見收。逃避進(jìn)之家。供奉經(jīng)時(shí)。盡其誠力。味之墮水沉沒。進(jìn)之投水拯救。相與沉淪。久而得免。時(shí)劫掠充斥。到進(jìn)之門。相約勿犯。散財(cái)救荒。義也。因以貧罄。人所難矣。供奉難友。義也。經(jīng)時(shí)盡誠。則又難矣。墮水救友。義也。投水拯救。相與沉淪。則難之又難矣。舍生取義。我于進(jìn)之見之。而卒得免死。且以免劫掠之相犯。義聲昭著矣?!咀g文】南北朝時(shí)候。南宋朝有個(gè)姓張名叫進(jìn)之的。家里很有錢。遇到了荒年。張進(jìn)之就把自己的家財(cái)分散了。去救濟(jì)那同鄉(xiāng)同里的人。因?yàn)檫@個(gè)緣故。家里就從此窮苦了??墒潜凰然畹娜?。卻是很多。有一個(gè)做太守官姓王名叫味之的。朝廷里要來捉他。他就逃避到張進(jìn)之的家里。張進(jìn)之供奉他。經(jīng)過許久??偸菢O盡著誠意。極盡著能力。有一次王味之跌在水里。沉了下去。張進(jìn)之就跳到水里去救。哪里曉得兩人都沉下去了。過了許久才被人家救起。這時(shí)候遍地都是盜賊。搶掠的事情。發(fā)生得很多??墒菑?qiáng)盜們到了張進(jìn)之的門口。大家相約著不進(jìn)去搶掠。傾盡家財(cái)賑濟(jì)災(zāi)荒已是深明大義,甘愿散盡家財(cái)陷入貧困更非常人所能為;接濟(jì)患難之交本屬道義之舉,經(jīng)年累月傾盡誠意照拂尤為難得;跳水救人已顯俠肝義膽,縱身激流救友不惜與之共沉生死險(xiǎn)境堪稱難上加難。這般舍生忘死的至高義舉,在義士王進(jìn)之身上得以彰顯。他最終不僅奇跡生還,更令暴徒敬畏退避,從此義德美名遠(yuǎn)揚(yáng)四海。十、【張讜求妻】張讜求妻。因貨千疋。令妾遠(yuǎn)迎。宜其家室?!驹摹勘蔽簭堊?、妻皇甫氏被掠。賜中官為婢。皇甫遂詐癡。不梳沐。后讜為冀氏刺史。因貨千余疋。購求皇甫。文成帝怪其納財(cái)之多。引見之。時(shí)皇甫年垂六十矣。文成曰。南人重室家之義。皇甫歸。讜令諸妾、境上奉迎。程鵬舉失其妻。挾鞋卅余年以求之。張讜失其妻。因貨千余疋以求之。而其妻、一則不解衣。勤紡績以自贖其身。一則不梳沐。為詐癡以永保其節(jié)。均得破鏡重圓。夫義婦節(jié)。后先輝映??梢燥L(fēng)薄俗矣。【譯文】南北朝時(shí)候。北魏有個(gè)人。姓張名叫讜。他的妻子復(fù)姓皇甫的。被人家搶了去。送給宦官的家里做奴婢。皇甫氏就假裝著癡呆。不肯梳頭。也不肯洗面。后來張讜做了冀氏地方的刺史官。就買辦了一千多疋綢布。去交換皇甫氏。那時(shí)候的文成皇帝。見張讜來購求所費(fèi)的錢用得這樣多。覺得很奇怪。就把皇甫氏引去見皇帝。這時(shí)候皇甫氏的年紀(jì)??煲搅畾q了。文成帝見了說道。原來南方人很有重視家室的義氣啊。等到皇甫氏回來的時(shí)候。張讜就叫那一班姨太太。到境上遠(yuǎn)遠(yuǎn)的去迎接。程鵬舉與妻子離散后,三十年始終懷揣一只繡鞋苦尋不輟,張讜為尋回失散之妻更變賣千余匹布帛懸賞。而兩位貞烈女子:一位日夜織布攢錢不曾解衣安寢,只為自贖守節(jié);另一位蓬頭垢面裝瘋賣傻,誓死保全清白。最終兩對(duì)夫妻皆如破鏡重圓,丈夫的忠義與妻子的貞節(jié)交相輝映,這般感天動(dòng)地的故事,足以教化澆薄世風(fēng)。十一、【蘭根歸美】蘭根受賞。美女十人。歸其父母。由義居仁?!驹摹勘蔽何禾m根、博學(xué)高才。父喪廬墓。毀殆滅性。為岐州刺史。蕭寶寅破宛川。俘美女十人。賞蘭根。根曰。此縣界于強(qiáng)寇。故附從以救死。官軍至。宜矜而撫之。奈何效賊為虐乎。悉求其父母而歸之。后封永興侯。好色。人之所欲也。況美女十人。皆出于賞乎。第美女皆由俘而來。人之父母。失其女。孰不望其得歸乎。蘭根孝義性成。必亦念及于此。故以其縣界強(qiáng)寇。附從救死。矜而撫之。諒而歸之。其陰德動(dòng)天矣?!咀g文】南北朝時(shí)候。北魏朝有個(gè)姓魏名叫蘭根的。學(xué)問很博。才情又高。他的父親死了。在墳旁邊搭了一個(gè)茅蓬里住著守孝。悲傷的了不得。差不多要哭壞了自己的身子。后來做了岐州地方的刺史官。這時(shí)候、蕭寶寅攻破了宛川地方的城池。擄了十個(gè)美貌的女子。就賞給魏蘭根了。魏蘭根說道。這個(gè)縣城。因?yàn)樵趶?qiáng)盜的地界里。他們不得已附合了強(qiáng)盜保全自己的性命。望著一旦官兵到了。應(yīng)當(dāng)可憐他們。撫恤他們才好。為什么反而學(xué)了強(qiáng)盜們的行為。去做那虐待人民的事呢。就去訪求那美女的父母們來。盡數(shù)叫他們各自領(lǐng)了回去。后來魏蘭根一直封到了永興侯爵。好美色本是人之常情,何況有十位被當(dāng)作戰(zhàn)利品賞賜的美女?但這些女子皆是被擄掠而來,試問天下父母失去女兒,誰不渴望骨肉團(tuán)聚?蘭根天性仁孝重義,正是體恤到這般人間至情,即便面對(duì)縣境內(nèi)那些被強(qiáng)寇裹挾求生的百姓,他仍心懷悲憫予以安撫,寬恕其被迫從賊之過助其歸家。這般潤物無聲的善行終感天動(dòng)地,足見至誠之德可通神明。十二、【公義變俗】慈母公義。欲變岷俗。輿病置廳。拊摩情篤?!驹摹克逍凉x、除岷州刺史。岷俗一人病疫。合家避之。孝義道絕。病者多死。公義欲變其俗。命凡有疾者。悉輿置廳事。迎醫(yī)療之。俟愈。召其家人親族。諭之曰。設(shè)若相染。吾殆矣。眾感泣。此風(fēng)遂革。合境呼為慈母。許止凈謂疫固有傳染者。然棄之不顧。孝義道絕。則良心先死矣。何若盡看護(hù)之責(zé)。以死生聽之天命。為心安理得也。公義盡將病者迎置廳事。而己亦無恙。豈非疾病雖有傳染。而死生終有天命耶?!咀g文】隋朝時(shí)候。有個(gè)辛公義。做了岷州地方的刺史官??墒轻褐莸胤降娘L(fēng)俗。每逢一家人家。家里有一個(gè)人生了疫病。全家的人都要避開。孝義的大道理。都沒有了。凡是生病的人。因?yàn)闆]有人去服侍。所以多半是死了的。辛公義要想改變這個(gè)壞風(fēng)俗。就下了一個(gè)命令。凡是有病的人。都用轎子抬到衙門里大廳上來。再叫了醫(yī)生來替他醫(yī)治。等他病好了。辛公義就叫了他的家里人和他親族的人來。對(duì)他們說道。假若疫病要傳染。那么我一定死了。于是一班人很感激地哭了。這個(gè)壞風(fēng)俗。因此才得以革除。合境里的百姓。都稱呼辛公義叫做慈母。許止凈指出瘟疫雖具傳染性,但若因此拋棄病患致使孝義倫常斷絕,實(shí)則是良知泯滅的征兆。與其如此,不如恪盡照料之責(zé)將生死交付天命,方能求得內(nèi)心安寧。史載某位秉持公義者將感染者悉數(shù)安置于家中廳堂照料,自己竟安然無恙,這正印證了疫病雖可傳播,但生死終究由天定奪的至理。十三、【元振濟(jì)窆】元振博濟(jì)。缞者乞資。不問姓氏。盡數(shù)與之?!驹摹刻乒?、年十六。為太學(xué)生。適其家寄資錢四十萬。有缞服者叩門云。五世未葬。各在一方今欲遷窆。乏于資財(cái)。求相濟(jì)。元振不問姓氏。悉與之。無少吝。及長為官。善撫御。夷夏畏慕。后封代國公。元振賢乎哉。年僅十六耳。且其家所送之資錢有四十萬之多。雖缞服者五世未葬。各在一方同時(shí)遷窆。亦不需如此之多。且缞服者亦不冀其全助也。而竟如數(shù)與之。且不問其姓氏。尤為人所難能。【譯文】唐朝時(shí)候。有個(gè)郭元振。年紀(jì)十六歲的時(shí)候。在太學(xué)里讀書。這時(shí)候剛巧他的家里帶來了四十萬文錢。給他做零碎用度。有一個(gè)穿了喪服的人。到郭元振的門口請(qǐng)求著道。我家里五代的靈柩。都沒有安葬好。散處在各地方?,F(xiàn)在要想遷來安葬。可是沒有錢。所以特地向先生來請(qǐng)求救濟(jì)。郭元振也不問他姓甚名誰。就把家里寄出來的四十萬文錢。盡數(shù)給了這個(gè)穿喪服的人。一些兒也沒有吝惜的臉色。等到后來郭元振年紀(jì)長大了。做了官。善于撫恤人民和駕御下屬。所以無論本國人、外國人。都敬畏他羨慕他。后來封到了代國公。元振的賢德實(shí)在令人驚嘆!年僅十六歲的他,家中送來四十文萬錢助其行善,即便要為五世未葬、散居各處的親眷同時(shí)遷墳安葬,也根本無需耗費(fèi)如此巨資。何況那些披麻戴孝的族人本不敢奢望他承擔(dān)全部費(fèi)用,但元振不僅如數(shù)資助,更不問受助者名姓身份。這般超越常人的慷慨與胸襟,尤其難能可貴。十四、【漢賓惠人】漢賓善政。感物降神。喪葬婚嫁。博濟(jì)惠人?!驹摹亢罅褐鞚h賓、為潞州節(jié)度使。移鎮(zhèn)晉州。在曹日。飛蝗出境。臨平陽遇旱。親禱龍子祠。踰日雨足。四封大稔。及還鄉(xiāng)。親舊淪沒者。塋兆未辦。則給以棺斂?;榧尬串?。則助以資幣。受其惠者數(shù)百家??と肆x之。惠而不知為政。則其惠猶未廣也。若朱漢賓善政所致。飛蝗為之出境。甘霖為之沛然。豈得謂神明無靈乎。至其助人塋兆。助人婚嫁。見義必為。存亡均感。宜其福壽兼全。子孫繼起也?!咀g文】五代時(shí)候。后梁朝有一個(gè)人。姓朱名叫漢賓。先做了潞州地方的節(jié)度使。后來又調(diào)到晉州地方去。叫他鎮(zhèn)住晉州的。每逢他住在這個(gè)地方的衙門里。那么這個(gè)地方稻田里的蝗蟲。就都飛出他所治理的境界。他到了平陽地方的時(shí)候。剛剛逢著天旱。他就親自在龍子祠里禱告。果然不到一天工夫。田里的雨就下得很足了。四境收獲的年成。非常的大熟。等到朱漢賓告老還鄉(xiāng)。他的親戚故舊家里窮苦的人。有辦不起喪葬的。就給他們棺木具殮。有辦不起婚嫁事情的。就資助他們錢財(cái)。凡是受著他恩惠的。竟有好幾百家人家。那一郡里的人。都很稱美他的義氣。單純施予小恩小惠而不懂治國之道的官員,其仁德終究難以普惠百姓。但看朱漢賓施行仁政時(shí),連肆虐的蝗蟲都主動(dòng)遷離轄境,久旱之地忽降滂沱甘霖,這難道不是天地神明對(duì)善政的感應(yīng)嗎?至于他資助貧者安葬先人、幫助孤苦操辦婚嫁,但凡遇見義舉必傾力相助,無論生者亡者皆感念其德,這般積善之人自然能福壽雙全,更蔭庇子孫代代昌盛。十五、【查道博施】查道童年。畫地為第。資斧助喪。且為擇婿。【原文】宋查道、幼畫地為大第。曰、此當(dāng)分贍孤寡。長赴舉。貧不能上。親族裒錢三萬遺之。道過父友呂翁家。翁喪無以葬。將鬻女以襄事。道傾錢與之。且為其女擇婿。別加資遣。又故人卒。貧甚。質(zhì)女婢于人。道為贖之。查道知虢州時(shí)。歲歉。出積廩米賑之。又設(shè)粥糜以救饑者。全活萬余人。平居、祿賜所得。輒散施親戚。與人交。多周給。其博施濟(jì)眾之懷。胎于兒時(shí)。成人之美。全始全終。故曰未有好義、其事不終者也?!咀g文】宋朝有個(gè)姓查名道的人。幼小的時(shí)候就在地上畫著一所大房子。說道。這個(gè)屋子。是應(yīng)當(dāng)去分給贍養(yǎng)那些沒有父母、和沒有了丈夫的人。長大了要去上京考試??墒羌依餂]有錢。不能夠上路。他的親戚和族里的人。就大家集合了三萬文錢。去送給他做費(fèi)用。路過他父親的朋友呂翁的家里。剛剛呂翁死了。家里窮得很。不能夠安葬。想把女兒賣了去。去辦喪事。查道就把所有的錢。盡數(shù)給了呂家。并且替呂家的女兒。選擇了一個(gè)女婿。另外用錢。把她出嫁了。查道又有一個(gè)老朋友死了。家里非常的窮苦。把女兒押了錢。給人家做丫環(huán)了。查道又替他贖了回來。查道擔(dān)任虢州知州時(shí)遭遇災(zāi)荒,他果斷開倉發(fā)放儲(chǔ)備糧賑濟(jì)災(zāi)民,又設(shè)立粥棚救助饑民,總計(jì)救活萬余人。平日他將俸祿賞賜盡數(shù)分贈(zèng)親族,與人交往時(shí)常慷慨解囊周濟(jì)貧弱。這份博施濟(jì)眾的仁厚胸懷自幼養(yǎng)成,助人善舉始終如一,因此古語所言"心懷仁義者必能善始善終"的真理,在他身上得到完美印證。十六、【仲淹義田】宋范仲淹。千畝義田。以濟(jì)群族。衣食賴焉。【原文】宋范仲淹、平生好施與。擇其親而貧。疏而賢者。咸施之。方貴顯時(shí)。置負(fù)郭常稔之田千畝。號(hào)曰義田。以養(yǎng)濟(jì)群族之人。日有食。歲有衣。嫁娶喪葬皆有贍。擇族之長而賢者主其計(jì)。而時(shí)其出納焉。公少孤貧。以天下為己任。嘗曰士當(dāng)先天下之憂而憂。后天下之樂而樂。每感激論事。奮不顧身。一時(shí)士大夫矯厲尚風(fēng)節(jié)。為政仁厚。所至有恩。民皆畫像立生祠。義田之置。只以贍族。然已無人能及?!咀g文】宋朝時(shí)候有一個(gè)名臣。姓范名字叫做仲淹。他平生最喜歡救濟(jì)窮苦人家。凡是他關(guān)系親近又貧窮的人。和疏遠(yuǎn)的里面有賢良的人。他一定都給他們錢用。當(dāng)他做大官的時(shí)候。買了近城的好田一千畝。稱做義田。用它去贍養(yǎng)和救濟(jì)族里的許多人。每天有飯食給他們吃。每年有衣服給他們穿。凡是有嫁女兒的、娶媳婦的、或是有亡故的、有安葬的、種種事情。都有錢貼補(bǔ)他們。并且選擇了他族里年長又賢良的人。去管理這件事。一切銀錢的付出和收入。都有一定的時(shí)候。范仲淹自幼喪父家境貧寒,卻胸懷天下蒼生為己任,曾立下"讀書人當(dāng)在天下人憂慮之前先憂慮,在天下人安樂之后才安樂"的宏愿。每當(dāng)慷慨激昂議論國事時(shí),他總是不顧個(gè)人安危直言進(jìn)諫。一時(shí)之間士林風(fēng)氣為之振作,人人崇尚氣節(jié)風(fēng)骨。他施政期間推行仁德寬厚之政,所到之處百姓自發(fā)畫像建生祠感念恩德。尤其創(chuàng)辦義田周濟(jì)族人的善舉,雖僅限宗族內(nèi)部,但其仁德境界已無人能及。十七、【袁升還妾】袁升買妾。義而歸之。不求聘禮。復(fù)贈(zèng)余貲。【原文】宋袁升、五旬無子。其妻具資。囑往臨安買妾。妾有憂色。問之。泣曰。妾固趙知府女。父歿家貧。母鬻妾。為歸葬計(jì)耳。升即送還。不索聘財(cái)。復(fù)以橐中資贈(zèng)之而歸。妻迎問妾安在。告以故。妻喜。明年。生子韶。后為顯官。升之義無論矣。而其妻之賢。亦莫及也。入宮見妒。女子常情。升妻乃自具資。囑夫買妾。歸時(shí)復(fù)躬自迎問。得其故。則喜而慰之曰。君設(shè)心如此。行當(dāng)有子矣。夫義妻賢。無怪翌年即得貴子也?!咀g文】宋朝有個(gè)袁升。年紀(jì)五十歲了。還沒有兒子。他的老婆具備了銀錢。叫他到臨安地方去買一個(gè)小老婆。袁升就去買了一個(gè)女子??墒悄莻€(gè)女子的臉上、很有憂愁的樣子。袁升就問那個(gè)女子、為了什么緣故這樣的憂愁。那個(gè)女子哭著道。我原來是趙知府的女兒。因?yàn)楦赣H死了。家里窮得很。所以母親把我賣了。得了這筆錢。可以歸葬父親了。袁升聽了這一番話。就把那個(gè)女子送了回去。不但不向他們討還聘錢。并且又另外把自己袋里余剩的錢資助他們。袁升回到家里。他的老婆就迎向他。問買來的小老婆在那里。袁升就把這件事的原委告知了。他的老婆也覺得很高興。說他心腸好。一定會(huì)有兒子的。果然第二年。就生了一個(gè)兒子。名叫袁韶。后來袁韶做了很大的官。袁升的仁義固然令人贊嘆,而他妻子的賢德更是無人能及。女子入宮難免遭人妒忌本是常情,但袁升妻卻主動(dòng)備好錢財(cái)讓丈夫納妾。待丈夫歸來時(shí),她更親自相迎關(guān)切詢問,得知丈夫把女子送了回去并資助他們錢財(cái)后,欣慰勸慰道:"夫君心懷仁厚至此,定能得上天眷顧得嗣。"夫妻二人一個(gè)重義一個(gè)賢淑,果然次年便喜得麟兒,這般美滿結(jié)局實(shí)乃天理昭彰。十八、【孝基還財(cái)】宋張孝基。受岳家貲。屢試其子。悉以歸之?!驹摹克螐埿⒒?、娶同里富人女。富人只一子。不肖。斥逐之。富人死。悉以家財(cái)付孝基。后其子為丐。孝基見之。問曰。汝能灌園乎。曰。能。因使灌園。頗自力。復(fù)問曰。能管庫乎。曰。能。更覺淳謹(jǐn)。孝基遂以其父財(cái)產(chǎn)悉歸之。富人因子不肖。以家財(cái)付孝基。但望其能治后事。保遺產(chǎn)。歲時(shí)致祭、足矣。孝基乃召其子。試以灌園。再試以管庫。審其能承父業(yè)。悉以歸之。后其子卒為善士。行義若此。此其所以得為嵩山之神也?!咀g文】宋朝時(shí)候的張孝基。娶了同里富人家的女兒做妻子。那個(gè)富翁只有一個(gè)兒子。卻是品行很不好。那個(gè)富翁就把兒子趕出了家。富翁死的時(shí)候。把家中全部的財(cái)產(chǎn)。都給了張孝基。后來富翁的兒子做了叫化子。有一回。張孝基遇見了。就問他道。你能夠不能夠耕種園地呢。他回答道。能夠的。張孝基就叫他去耕種園地。見他很勤力的耕作。張孝基就再問他道。你能夠不能夠管理庫房呢。他又回答道。能夠的。張孝基就叫他管了庫房。以后他越加淳厚謹(jǐn)慎。很勤儉的可靠了。張孝基就把他父親所有的財(cái)產(chǎn)。統(tǒng)統(tǒng)還給他了。富人因兒子不成器,將家產(chǎn)托付給張孝基,只盼他能妥善處理后事、守住家業(yè),每年按時(shí)祭祀便心滿意足。不料孝基竟召回富人之子,先讓他澆灌菜園歷練,再委派管理倉庫,確認(rèn)其確實(shí)能繼承家業(yè)后,便將全部財(cái)產(chǎn)歸還。后來這浪子終成敦厚良善之人。這般仁義之舉,正是孝基最終能位列嵩山神靈的緣由。十九、【天祥衣帶】宋文天祥。涕泣勤王。惟義是盡。衣帶名楊?!驹摹克挝奶煜?、勤王兵敗。為元所獲。元主聞其賢。召見。問何所愿。對(duì)曰。宋既亡。愿賜一死足矣。臨刑。顏色自若。其帶中有贊云??自怀扇?。孟曰取義。惟其義盡。所以仁至。讀圣賢書。所學(xué)何事。而今而后。庶幾無愧。信國公忠孝兼全。惟義是盡。友不得而止之。元帥張宏范不得而屈之。元相索羅亦不得而降之。元主知終不可屈。且將釋之。而天祥視死如歸。臨刑從容謂吏卒曰。吾事畢矣。錄之以為天下后世法。【譯文】宋朝末年間。文天祥起了一支義兵。來救王家。打了敗仗。給元朝兵捉住了。因?yàn)槲奶煜槭且粋€(gè)大忠臣。當(dāng)時(shí)候很有名氣。元朝的君主。也曉得他的賢良。就召他去見。問他愿意怎么樣。文天祥就回答道。宋朝既然亡了。我心里所愿意的。只是一個(gè)死。你只要給我死。那我就心滿意足了。文天祥臨死的時(shí)候。他的臉色很自然。他的衣帶里有一首贊。贊里面說。孔夫子說的殺身成仁。孟夫子說的舍生取義。因?yàn)檫@個(gè)義氣能夠盡到極點(diǎn)。所以那個(gè)仁心也就到了極點(diǎn)了。讀了圣賢人的書。究竟學(xué)了些什么事。我到了今天以后。才勉強(qiáng)可以說得上沒有慚愧了。信國公文天祥畢生踐行忠義之道,忠君愛國與孝悌之德皆至臻完美。友人勸其放棄抗元大業(yè)時(shí)他矢志不渝,元軍統(tǒng)帥張弘范以武力威逼不能折其氣節(jié),元朝宰相孛羅以高官厚祿誘降亦難動(dòng)其心志。元世祖察其終不可屈,欲示寬仁赦免其罪,然文天祥早已將生死置之度外,臨刑之際從容整衣向南三拜,對(duì)監(jiān)斬官朗聲道:"臣心昭昭,盡忠之事畢矣!"這般以熱血鑄就的忠義豐碑,當(dāng)永載青史為千秋萬代楷模。二十、【劉濠焚宅】宋有劉濠。翰林掌書。欲燬黨籍。自焚其廬?!驹摹克蝿㈠?、為翰林掌書。宋亡。邑子林融倡義旅。事敗。元遣使簿錄其黨。多連染。使道宿濠家。濠醉使者而焚其廬。籍悉燬。使者計(jì)無所出。乃為更其籍。連染者皆免。曾孫基。佐明太祖滅元。封誠意伯。人謂祖德所致。宋末、如林融之倡義者多矣。惜皆事敗。不見成而反貽累。劉濠欲燬黨籍。不惜自焚其廬。用心良苦。而人皆陰受其惠。所謂大德不德也。其曾孫以祖德所延。大光門閭。卒以滅元。冥冥中報(bào)施不爽爾?!咀g文】宋朝時(shí)候。劉濠在翰林院里做著掌書官。后來宋朝亡了。劉濠的同縣人姓林名融的。起了一支義兵??墒鞘虑槭×?。元朝就差了人、用簿子把林融同黨的人記了起來。里面牽連進(jìn)去的人很多。那個(gè)差人路過劉濠的家里。就在他家里寄宿了。劉濠看見牽連的人這樣多。就心里想了一個(gè)計(jì)策。用酒把差人灌醉了。又放了一把火。把自己房子燒掉了。于是這個(gè)人名的簿籍。也燒毀在里頭。那個(gè)差人沒有辦法。就另外造了一種簿籍。因此牽連的人都得免了。后來劉濠的曾孫名叫劉基。幫了明太祖滅了元朝。打平天下。封了誠意伯的爵位。人家都說這是祖上的積德。所以能夠發(fā)達(dá)的。南宋末年,林融這般高舉義旗的抗元志士層出不窮,可惜大多事敗垂成,不僅壯志未酬更累及無辜。劉濠為銷毀元朝搜捕抗元義士的名冊(cè),毅然焚毀自家宅院,這番苦心雖不為人知,卻使無數(shù)忠良免遭屠戮。正如古語所言"至善者不彰其德"。其曾孫劉伯溫承先祖蔭德光耀門庭,最終輔佐朱元璋覆滅元朝,正應(yīng)了"天道輪回終究不會(huì)虧待善行"的至理。二十一、【唐玨收骸】遺民唐玨。忠義滿懷。宋陵暴露。密葬遺骸?!驹摹克翁偏k、字玉潛。時(shí)元僧楊璉真加利宋攢宮金玉。發(fā)諸陵及大臣墓。玨痛憤。乃貨家具。為酒食。陰召諸少年。泣曰。吾不忍陵骨暴露。已造六石函??碳o(jì)年一字為號(hào)。眾如玨言。夜取遺骸。葬蘭亭山后。聞?wù)吡x之。唐玨忠義動(dòng)天地。命中本貧。無妻子。乃以貨家具瘞諸帝骨。袁俊齋聞之。稱其為天下義士。拜為其子之師。并為料理婚娶。買負(fù)郭田三頃。后生丈夫子三。一如上元之夢(mèng)。天亦報(bào)其勇于為義爾?!咀g文】宋朝亡了。浙江山陰縣地方有個(gè)義士。姓唐名玨。表字玉潛。這時(shí)候。元朝的和尚叫楊璉真加的貪慕宋朝皇帝墳里面的金玉寶貝。因此就把所有皇帝皇后的陵和大臣們的墳?zāi)埂=y(tǒng)統(tǒng)掘開了。唐玨見了這件事。心里非常痛恨。就把家里的家具、都賣掉了。用了這筆錢。辦了酒飯。暗地里把青年們招了來。流著眼淚。對(duì)他們說。我因?yàn)椴蝗桃娀实蹅兊墓穷^暴露著。所以已經(jīng)造了六個(gè)石匣子。在匣子上面刻了皇帝年號(hào)做記號(hào)。免得混亂。一班人照著唐玨的說話做了。在一個(gè)晚上。把皇帝們的骸骨取了來。放在石匣子里。再葬在蘭亭山的后面。得知了這樁事的人。都稱美他的義氣。唐玨雖命中注定清貧無嗣,卻以忠義撼動(dòng)天地。他變賣家產(chǎn)冒險(xiǎn)收葬宋朝帝王遺骸,義舉震動(dòng)朝野。名士袁俊齋聞?dòng)嵑笫①澠錇?天下第一義士",不僅延請(qǐng)為子嗣之師,更助其操辦婚事置辦三百畝城郊良田。后來唐玨連得三子恰應(yīng)驗(yàn)上元夜夢(mèng)境吉兆,這般天賜麟兒的福報(bào),正是天道對(duì)義勇之士的至公回饋。二十二、【張桓詈盜】張桓被獲。擁見渠魁??拐撃骓槨0僬鄄换??!驹摹吭獜埢浮⒆謴┏?。汝寧盜起。襲獲桓。羅拜請(qǐng)為帥。勿聽。擁至渠魁前。桓趨據(jù)榻坐。與抗論逆順。其徒摔桓起跪。桓詈叱厲聲。且屢唾賊。賊不忍殺。謂曰。汝但一揖。亦恕汝死?;冈?。吾豈肯聽汝誘脅而折腰哉。遂被殺。順逆之分。即義與不義之別也。山賊久知桓名。特襲獲。因拜請(qǐng)為帥。豈不可乘機(jī)利導(dǎo)。使入于義乎。乃避不義之嫌。竟與其渠魁抗論逆順。賊欲得其一揖。而寧死不可。賊稱張御史真鐵漢。不亦宜乎?!咀g文】元朝時(shí)候。有一個(gè)姓張名叫桓的人。表字就叫彥成。汝寧地方發(fā)生了強(qiáng)盜。這班強(qiáng)盜們乘張桓沒有防備的當(dāng)兒。把他捉了去。大家團(tuán)團(tuán)的圍拜著。要請(qǐng)他做元帥。張桓不肯答應(yīng)。強(qiáng)盜們又把他蜂擁到強(qiáng)盜頭兒的面前。張桓就走過去。在一只榻子上坐下了。和強(qiáng)盜的頭兒辯論著順逆的大道理。強(qiáng)盜頭兒的手下人。把張桓拉下去跪了。張桓大聲地罵著。并且屢次用口涎去唾那強(qiáng)盜。這時(shí)候、強(qiáng)盜們還不忍殺他。就對(duì)他說。你只要行一個(gè)長揖的禮。也就饒你的死。張桓說道。我哪里肯聽你的誘惑和壓迫。向你行禮呢。于是就被強(qiáng)盜們殺死了。順天應(yīng)人與逆天悖理的區(qū)別,本質(zhì)在于行事是否合乎道義。山匪長期聽聞張桓威名,特意設(shè)伏擒獲,卻恭敬請(qǐng)其擔(dān)任首領(lǐng)。此時(shí)何不順勢引導(dǎo)他們歸于正道?但張桓嚴(yán)辭拒絕以避不義之嫌,更與匪首激烈爭辯順逆之理。匪徒欲逼其行禮示弱,他寧死不折腰膝。最終連敵寇都慨嘆"張御史真乃鐵骨錚錚",這般贊譽(yù)實(shí)至名歸。二十三、【韓文救荒】韓文請(qǐng)餉。生死為輕。負(fù)罪發(fā)廩。米價(jià)以平?!驹摹棵黜n文、宋韓琦后也。生時(shí)。父夢(mèng)紫衣人抱送文彥博至其家。故名曰文。歷官南京兵部尚書。歲祲。米價(jià)翔踴。文請(qǐng)預(yù)發(fā)軍餉三月。戶部難之。文曰。救荒如救焚。有罪吾當(dāng)之。乃發(fā)廩十六萬。米

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論