2025年英語翻譯資格考試筆譯模擬試卷(科技翻譯)_第1頁
2025年英語翻譯資格考試筆譯模擬試卷(科技翻譯)_第2頁
2025年英語翻譯資格考試筆譯模擬試卷(科技翻譯)_第3頁
2025年英語翻譯資格考試筆譯模擬試卷(科技翻譯)_第4頁
2025年英語翻譯資格考試筆譯模擬試卷(科技翻譯)_第5頁
已閱讀5頁,還剩4頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

2025年英語翻譯資格考試筆譯模擬試卷(科技翻譯)考試時間:______分鐘總分:______分姓名:______一、翻譯下列科技文章,注意專業(yè)術(shù)語的準(zhǔn)確性和句子結(jié)構(gòu)的合理性。原文:TheInternetofThings(IoT)hasrevolutionizedthewayweinteractwithourenvironment.Thistechnology,whichconnectseverydayobjectstotheinternet,hasmadepossiblearangeofnewapplicationsandservices.Onesuchapplicationissmarthomeautomation,wheredevicescanbecontrolledremotelyviaasmartphoneortablet.IoThasalsofounditswayintothehealthcareindustry,whereitisusedtomonitorpatients'vitalsignsandprovidereal-timedatatohealthcareprofessionals.Inaddition,IoTisincreasinglybeingusedintransportation,enablingreal-timetrackingofvehiclesandoptimizingtrafficflow.譯文:二、根據(jù)給出的英文縮寫,選擇正確的中文翻譯。1.RFID-__________A.藍(lán)牙B.近場通信C.無線射頻識別D.無線電頻率分配2.GPS-__________A.全球定位系統(tǒng)B.地理信息系統(tǒng)C.地球物理系統(tǒng)D.全球地球觀測系統(tǒng)3.5G-__________A.第五代移動通信技術(shù)B.第五代互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)C.第五代衛(wèi)星通信技術(shù)D.第五代網(wǎng)絡(luò)協(xié)議4.AI-__________A.人工智能B.人工智能助手C.人工智能系統(tǒng)D.人工智能平臺5.VR-__________A.虛擬現(xiàn)實B.虛擬現(xiàn)實技術(shù)C.虛擬現(xiàn)實設(shè)備D.虛擬現(xiàn)實應(yīng)用6.AR-__________A.增強現(xiàn)實B.增強現(xiàn)實技術(shù)C.增強現(xiàn)實設(shè)備D.增強現(xiàn)實應(yīng)用7.AIoT-__________A.人工智能物聯(lián)網(wǎng)B.人工智能互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)C.人工智能物聯(lián)網(wǎng)設(shè)備D.人工智能物聯(lián)網(wǎng)應(yīng)用8.ARPA-__________A.人工智能研發(fā)B.人工智能規(guī)劃與評估C.人工智能研發(fā)與規(guī)劃D.人工智能規(guī)劃與評估研發(fā)9.RPA-__________A.機器人流程自動化B.機器人流程優(yōu)化C.機器人流程管理D.機器人流程控制10.DLP-__________A.數(shù)字版權(quán)保護(hù)B.數(shù)字內(nèi)容保護(hù)C.數(shù)字知識產(chǎn)權(quán)保護(hù)D.數(shù)字內(nèi)容管理保護(hù)四、將下列科技文章中的句子翻譯成英文,注意保持原文的專業(yè)術(shù)語和句子結(jié)構(gòu)。原文:1.人工智能在醫(yī)療領(lǐng)域的應(yīng)用正日益廣泛。2.通過物聯(lián)網(wǎng)技術(shù),醫(yī)療設(shè)備可以實時監(jiān)控患者的生命體征。3.5G網(wǎng)絡(luò)的高速度和低延遲特性使得遠(yuǎn)程手術(shù)成為可能。4.智能家居系統(tǒng)通過智能手機應(yīng)用程序進(jìn)行遠(yuǎn)程控制。5.車聯(lián)網(wǎng)技術(shù)有助于提高道路安全并減少交通擁堵。譯文:五、閱讀下列英文句子,選擇正確的中文翻譯。1."TheAIsystemisdesignedtoassistdoctorsindiagnosingdiseases."A.人工智能系統(tǒng)旨在幫助醫(yī)生診斷疾病。B.人工智能系統(tǒng)旨在治療疾病。C.人工智能系統(tǒng)旨在預(yù)防疾病。D.人工智能系統(tǒng)旨在研究疾病。2."IoTdevicescancollectandtransmitdatainreal-time,whichiscrucialforhealthcareapplications."A.物聯(lián)網(wǎng)設(shè)備可以實時收集和傳輸數(shù)據(jù),這對醫(yī)療應(yīng)用至關(guān)重要。B.物聯(lián)網(wǎng)設(shè)備可以收集和存儲數(shù)據(jù),這對醫(yī)療應(yīng)用至關(guān)重要。C.物聯(lián)網(wǎng)設(shè)備可以分析和處理數(shù)據(jù),這對醫(yī)療應(yīng)用至關(guān)重要。D.物聯(lián)網(wǎng)設(shè)備可以打印和發(fā)送數(shù)據(jù),這對醫(yī)療應(yīng)用至關(guān)重要。3."5Gtechnologywillenablemoreadvancedandefficienttelemedicineservices."A.5G技術(shù)將使遠(yuǎn)程醫(yī)療服務(wù)更加先進(jìn)和高效。B.5G技術(shù)將使遠(yuǎn)程醫(yī)療服務(wù)更加便捷和舒適。C.5G技術(shù)將使遠(yuǎn)程醫(yī)療服務(wù)更加全面和深入。D.5G技術(shù)將使遠(yuǎn)程醫(yī)療服務(wù)更加多樣化和個性化。4."Smarthomeautomationsystemscansaveenergyandreduceutilitybills."A.智能家居自動化系統(tǒng)可以節(jié)省能源并減少水電費。B.智能家居自動化系統(tǒng)可以增加能源消耗并提高水電費。C.智能家居自動化系統(tǒng)可以提高能源效率但不會影響水電費。D.智能家居自動化系統(tǒng)可以降低能源效率并減少水電費。5."TheintegrationofAIandIoTisexpectedtobringaboutsignificantadvancementsinvariousindustries."A.人工智能和物聯(lián)網(wǎng)的集成預(yù)計將在各個行業(yè)帶來重大進(jìn)步。B.人工智能和物聯(lián)網(wǎng)的集成預(yù)計將在各個行業(yè)帶來微小進(jìn)步。C.人工智能和物聯(lián)網(wǎng)的集成預(yù)計將在各個行業(yè)帶來退步。D.人工智能和物聯(lián)網(wǎng)的集成預(yù)計將在各個行業(yè)帶來停滯不前。本次試卷答案如下:一、翻譯下列科技文章,注意專業(yè)術(shù)語的準(zhǔn)確性和句子結(jié)構(gòu)的合理性。譯文:物聯(lián)網(wǎng)(IoT)徹底改變了我們與環(huán)境互動的方式。這項技術(shù)通過將日常物品連接到互聯(lián)網(wǎng),使得一系列新的應(yīng)用和服務(wù)成為可能。其中一種應(yīng)用就是智能家居自動化,通過智能手機或平板電腦遠(yuǎn)程控制設(shè)備。物聯(lián)網(wǎng)也進(jìn)入了醫(yī)療行業(yè),用于監(jiān)測患者的生命體征,并為醫(yī)療專業(yè)人員提供實時數(shù)據(jù)。此外,物聯(lián)網(wǎng)越來越多地應(yīng)用于交通領(lǐng)域,使車輛實時跟蹤和優(yōu)化交通流量成為可能。解析:1."TheInternetofThings(IoT)"翻譯為“物聯(lián)網(wǎng)(IoT)”。2."connectseverydayobjectstotheinternet"翻譯為“將日常物品連接到互聯(lián)網(wǎng)”。3."arangeofnewapplicationsandservices"翻譯為“一系列新的應(yīng)用和服務(wù)”。4."smarthomeautomation"翻譯為“智能家居自動化”。5."canbecontrolledremotelyviaasmartphoneortablet"翻譯為“可以通過智能手機或平板電腦遠(yuǎn)程控制”。6."hasfounditswayintothehealthcareindustry"翻譯為“進(jìn)入了醫(yī)療行業(yè)”。7."monitorpatients'vitalsigns"翻譯為“監(jiān)測患者的生命體征”。8."providereal-timedatatohealthcareprofessionals"翻譯為“為醫(yī)療專業(yè)人員提供實時數(shù)據(jù)”。9."IoTisincreasinglybeingusedintransportation"翻譯為“物聯(lián)網(wǎng)越來越多地應(yīng)用于交通領(lǐng)域”。10."enablingreal-timetrackingofvehiclesandoptimizingtrafficflow"翻譯為“使車輛實時跟蹤和優(yōu)化交通流量成為可能”。二、根據(jù)給出的英文縮寫,選擇正確的中文翻譯。答案:1.C2.A3.A4.A5.A6.A7.A8.B9.A10.A解析:1.RFID(Radio-FrequencyIdentification)翻譯為“無線射頻識別”,故選C。2.GPS(GlobalPositioningSystem)翻譯為“全球定位系統(tǒng)”,故選A。3.5G(Fifth-Generation)翻譯為“第五代”,在移動通信技術(shù)領(lǐng)域,故選A。4.AI(ArtificialIntelligence)翻譯為“人工智能”,故選A。5.VR(VirtualReality)翻譯為“虛擬現(xiàn)實”,故選A。6.AR(AugmentedReality)翻譯為“增強現(xiàn)實”,故選A。7.AIoT(ArtificialIntelligenceofThings)翻譯為“人工智能物聯(lián)網(wǎng)”,故選A。8.ARPA(AdvancedResearchProjectsAgency)翻譯為“高級研究項目局”,在人工智能領(lǐng)域,故選B。9.RPA(RoboticProcessAutomation)翻譯為“機器人流程自動化”,故選A。10.DLP(DigitalRightsManagement)翻譯為“數(shù)字版權(quán)保護(hù)”,故選A。四、將下列科技文章中的句子翻譯成英文,注意保持原文的專業(yè)術(shù)語和句子結(jié)構(gòu)。譯文:1.Artificialintelligenceisincreasinglybeingappliedinthemedicalfield.2.Medicaldevicescanmonitorpatients'vitalsignsinreal-timethroughIoTtechnology.3.Thehighspeedandlowlatencyof5Gnetworksmaketelemedicinepossible.4.Smarthomeautomationsystemscanbecontrolledremotelyviaasmartphoneortablet.5.Vehicle-to-Internettechnologyhelpsimproveroadsafetyandreducetrafficcongestion.解析:1."Artificialintelligence"翻譯為“人工智能”。2."increasinglybeingapplied"翻譯為“日益被應(yīng)用”。3."inthemedicalfield"翻譯為“在醫(yī)療領(lǐng)域”。4."monitorpatients'vitalsigns"翻譯為“監(jiān)測患者的生命體征”。5."throughIoTtechnology"翻譯為“通過物聯(lián)網(wǎng)技術(shù)”。6."maketelemedicinepossible"翻譯為“使遠(yuǎn)程醫(yī)療成為可能”。7."smarthomeautomationsystems"翻譯為“智能家居自動化系統(tǒng)”。8."canbecontrolledremotely"翻譯為“可以遠(yuǎn)程控制”。9."viaasmartphoneortablet"翻譯為“通過智能手機或平板電腦”。10."Vehicle-to-Internettechnology"翻譯為“車聯(lián)網(wǎng)技術(shù)”。11."helpsimproveroadsafety"翻譯為“有助于提高道路安全”。12."reducetrafficcongestion"翻譯為“減少交通擁堵”。五、閱讀下列英文句子,選擇正確的中文翻譯。答案:1.A2.A3.A4.A5.A解析:1."TheAIsystemisdesignedtoassistdoctorsindiagnosingdiseases."翻譯為“人工智能系統(tǒng)旨在幫助醫(yī)生診斷疾病。”,故選A。2."IoTdevicescancollectandtransmitdatainreal-time,whichiscrucialforhealthcareapplications."翻譯為“物聯(lián)網(wǎng)設(shè)備可以實時收集和傳輸數(shù)據(jù),這對醫(yī)療應(yīng)用至關(guān)重要?!保蔬xA。3."5Gtechnologywillenablemoreadvancedandefficienttelemedicineservices

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論