項目3鐵路貨物運輸過程任務(wù)3貨物的到達作業(yè)16課件_第1頁
項目3鐵路貨物運輸過程任務(wù)3貨物的到達作業(yè)16課件_第2頁
項目3鐵路貨物運輸過程任務(wù)3貨物的到達作業(yè)16課件_第3頁
項目3鐵路貨物運輸過程任務(wù)3貨物的到達作業(yè)16課件_第4頁
項目3鐵路貨物運輸過程任務(wù)3貨物的到達作業(yè)16課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩29頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

項目3鐵路貨物運輸過程

任務(wù)3貨物的到達作業(yè)

陳斌ChenBinTask3:FreightOperationatDestinationStationProject3:

RailwayFreightTransportProcess鐵路貨運辦理作業(yè)流程OperationProcessinRailwayFreightHandling托運受理進貨驗收保管裝車核算制票承運貨運檢查ConsigningProcessingPurchaseAcceptanceandStorageLoadTrainsAccountingforInvoicingAcceptanceofFreight搬出Carryout交付Delivery保管到貨通知CustodialArrivalNotice卸車Unloading接收票據(jù)重車ReceivingBillsforTrainLoadedFreightInspection貨物途中作業(yè)FreightOperationEnRouteTranshipmentandRearrangementTrafficDiversionBlockProcessing換裝整理運輸變更阻礙處理課程導(dǎo)入:LeadingIn貨物在到站進行的各種貨運作業(yè),稱為到達作業(yè)。到達作業(yè)包括:重車和貨運票據(jù)的交接、貨物的卸車、保管和交付以及運輸費用的最后結(jié)算等。貨物經(jīng)過到達作業(yè)后,貨物運輸技術(shù)作業(yè)過程即告結(jié)束,至此,運輸合同即告終止。貨物到達技術(shù)作業(yè)過程如下圖所示VariousfreightoperationscarriedoutatthearrivalstationofthefreightarecalledOperationatDestinationStation.Itincludes:handingoverofloadedtrainandfreightbills,unloadingoffreights,storageanddelivery,aswellasfinalsettlementoftransportcosts.transportationcontractisterminated.Thetechnologicalfreightoperationatdestinationstationisshowninthefigurebelow.AftertheOperationatDestinationStation,thetechnologicalprocessesoffreighttransportationoperationsisover,andherethe貨物到達作業(yè)程序示意圖ProcedureofFreightOperationatDestinationStationPreparationfordestinationFreightsectionpreparationLoadingandunloadingcrewassignmentReceiveloadedtrainandfreightinvoicesArrivebreak-upplacing-inCarryingtechniqueInspectionUnseal

wagonsUnloadingoperationTaking-outEmptywagonsEmptyDoublefreightoperationsSendoutaurgingreceivenoticeRecipientVoucherMaintenanceGothroughthedeliveryprocedureCarryoutfreightsConsigneeConsignmentnoteCarry-outcertificate重車到達與票據(jù)交接1)重車到達與票據(jù)交接列車到達后,車站應(yīng)派人接收重車。交接貨車時,應(yīng)詳細進行票據(jù)與現(xiàn)車的核對,對現(xiàn)車的裝載狀態(tài)進行檢查,并與貨物列車司機辦理重車及貨運票據(jù)的交接簽證①Loadedtrain’sarrivalandhand-overoffreightinvoices重車到達與票據(jù)交接1.Loadedtrain’s

arrivalandhand-overoffreightinvoicesshouldbecheckingup,theloadingstatusofthetrainsshouldbeinspected,andahandovervisaoftheloadedtrainsandfreightinvoicesshouldbehandledwiththedriverofthefreighttrain.

1)Loadedtrain’sarrivalandhand-overoffreightinvoices.Afterthetrainarrival,thestationshouldsendsomeonetoreceivetheloadedtrains.Whenreceivinganddelivery,theinvoicesandtrainstockwithtraincompositionlistUnloadthetrainuponarrival知識點一到達卸車KnowledgePointI重車到達與票據(jù)交接票據(jù)電子化,通過內(nèi)網(wǎng)進行傳輸整車卸車。卸車前,發(fā)現(xiàn)系統(tǒng)顯示的車號與實際現(xiàn)車不一致的通知行車部門處理重車到達與票據(jù)交接ElectronictransmissionofbillsviaintranetUnloadthewholetrain.Beforeunloading,ifthetrainnumbershowninthesystemisfoundtobeinconsistentwiththetrainstockwithtraincompositionlist,notifythedepartmentoftrainoperationtodealwithit.1.Loadedtrain’s

arrivalandhand-overoffreightinvoices①Loadedtrain’sarrivalandhand-overoffreightinvoicesUnloadthetrainuponarrival知識點一到達卸車KnowledgePointI發(fā)現(xiàn)系統(tǒng)顯示重車帶票實際為空車的不得卸車,由車站按票車不符流程處理;Itisfoundthatthesystemshowsthattheloadedtrainwithinvoicesisactuallyanemptyoneshallnotunload,andthestation重車到達與票據(jù)交接shallhandleitaccordingtotheinvoice-traindiscrepancyprocess.1.Loadedtrain’s

arrivalandhand-overoffreightinvoicesUnloadthetrainuponarrival知識點一到達卸車KnowledgePointI發(fā)現(xiàn)系統(tǒng)顯示貨物名稱同實際貨物不符的,通知行車及相關(guān)部門處理Ifitisfoundthatthesystemshowsthenameofthefreightdoesnotmatchtheactualfreight,notifythedepartmentoftrainoperationandrelevantdepartmentstodealwithit.重車到達與票據(jù)交接1.Loadedtrain’s

arrivalandhand-overoffreightinvoicesUnloadthetrainuponarrival知識點一到達卸車KnowledgePointI票據(jù)信息與現(xiàn)車不符的處理1)空車有票空車有重車票據(jù)信息,發(fā)現(xiàn)站扣車后在鐵路貨運票據(jù)綜合應(yīng)用管理系統(tǒng)錄入空車有票信息,編制普通記錄,并聯(lián)系票據(jù)記載發(fā)站進行核對。經(jīng)到站確認為已卸空車,到站在貨運站系統(tǒng)或集裝箱系統(tǒng)做卸車補錄操作,電子票據(jù)信息車號置空,發(fā)現(xiàn)站在現(xiàn)車系統(tǒng)重新取票并確認后按空車組織掛運②Handlingofdiscrepanciesbetweeninvoiceinformationandcurrenttrain.重車到達與票據(jù)交接Iftheemptytrainhasloadedinvoiceinformation,itshouldbearrestedatthediscoverystation,andtheninputthatinformationintotherailwayfreightbillintegratedapplicationmanagementsystem,compileitasacommonrecord,andcontacttheinvoicerecordissuingstationforverificationIfthetrainisconfirmedtobeunloadedandemptybythedestinationstation,theunloadingandregistrationoperationwillbecarriedoutinthefreightstationsystemorcontainersystemafterthearrival,andtheelectronicinvoiceinformationvehiclenumberwillbeempty.Atthediscoverystation,theinvoiceiscollectedagaininthecurrentsystem,andthetrainisarrangedtobehangedandtransportedasemptyafterconfirmation.1)Emptytrainswithinvoices1.Loadedtrain’s

arrivalandhand-overoffreightinvoicesUnloadthetrainuponarrival知識點一到達卸車KnowledgePointI重車到達與票據(jù)交接1)空車有票Emptytrainswithinvoices1.Loadedtrain’s

arrivalandhand-overoffreightinvoicesAftercollectingandconfirmingtheinvoiceinthepresenttrainsystemattheboardingstation,theinvoiceshouldbetiedtothenewtrainnumber.

發(fā)站在現(xiàn)車系統(tǒng)取票并確認后,票據(jù)捆綁到新車號上Thegeneralrecordsshouldbecompiledintheintegratedapplicationmanagementsystemofrailwayfreightbills,theinformationoftheinvoicenumbershouldbemodified,andtheinvoiceandtrainshouldbeunboundandempty.應(yīng)用管理系統(tǒng)編制普通記錄,修改票據(jù)車號信息,有票空車票車解綁置空Ifthefreightareconfirmedtobemissingloadingbytheboardingstation,emptytrainsshouldbeallocatedtomakeupthemissingloading.經(jīng)發(fā)站確認為漏裝的,調(diào)配空車,進行漏裝貨物補裝作業(yè),并在鐵路貨運票據(jù)綜合Afterthetrainarrivesatthestation,ifitisconfirmedthatthefreighthavenotarrived,thencontacttheboardingstationofinvoicerecordingforverification.到站確認貨物未到時,聯(lián)系票據(jù)記載發(fā)站進行核對Unloadthetrainuponarrival知識點一到達卸車KnowledgePointI1)空車有票確認為錯裝的,發(fā)站應(yīng)追查運單記載的貨物實際位置,通知重車所在車站扣車,并根據(jù)重車站反饋信息,在鐵路貨運票據(jù)綜合應(yīng)用管理系統(tǒng)編制普通記錄,修改運單車號信息,有票空車票車解綁置空。重車所在站在現(xiàn)車系統(tǒng)重新取票

并確認后組織錯裝車輛掛運經(jīng)發(fā)站確認未對該車進行裝車作業(yè)的,聯(lián)系信息部門查明原因后處理重車到達與票據(jù)交接Ifitisconfirmedtobemisloaded,theboardingstationshalltracetheactuallocationofthefreightrecordedinthewaybill,informthestationwheretheloadedtrainislocatedtodetainthetrain.Accordingtothefeedbackinformationofthestation,thegeneralrecordshouldbecompiledintheintegratedapplicationmanagementsystemofrailwayfreightinvoice,theinformationofthewaybilltrainnumbershouldbemodified,andtheticketswithemptyticketsshouldbeunboundandemptied.Aftertheticketiscollectedandconfirmedbythecurrenttrainsystem,thestationwheretheheavytrainislocatedshouldorganizethemisloadedvehicletobehangedandtransported.Iftheboardingstationconfirmsthatthetrainisnotloaded,itshouldcontacttheinformationdepartmenttofindoutthereasonandthendealwithit1)Emptytrainswithinvoices1.Loadedtrain’s

arrivalandhand-overoffreightinvoicesUnloadthetrainuponarrival知識點一到達卸車KnowledgePointI重車到達與票據(jù)交接Ifitisfoundthattheloadedtrainhasnoinvoiceinformation,thediscoverystationshouldarrestthetrainandinvestigate,andcompilegeneralrecordsintheintegratedapplicationmanagementsystemofrailwayfreightinvoice.Ifitisconfirmedthattheheavytruckisempty,thediscoverystationshallpreparethefreightrecordintheinsurancesystemandsenditback;Ifitisconfirmedtobewrongloadingattheboardingstation,thediscoverystationshouldcontacttheboardingstationtodealwithit.2)重車無票2)Loadedtrainswithoutinvoice1.Loadedtrain’s

arrivalandhand-overoffreightinvoices發(fā)現(xiàn)重車無票據(jù)信息時,發(fā)現(xiàn)站扣車調(diào)查,并在鐵路貨運票據(jù)綜合應(yīng)用管理系統(tǒng)編制普通記錄。確認為重車空排的,發(fā)現(xiàn)站在保價系統(tǒng)編制貨運記錄回送;確認為發(fā)站錯裝的,聯(lián)系發(fā)站處理Unloadthetrainuponarrival知識點一到達卸車KnowledgePointI收貨人組織卸車貨物的交接地點重車到達與票據(jù)交接③FreighttransferpointwheretheconsigneeorganizeunloadingForthefreightthattheconsigneeorganizestounloadthetrain,ifthereisanescort,nohandoverwillgothrough.Thefreightunloadedinthestationorspeciallineshallbehandedoverattheunloadingpoint.Underspecialcircumstances,theunloadingofthetraininthespeciallinecanalsobecarriedoutattheagreedplace.Thefreightunloadedinthespecialrailwayshallbedeliveredasdesignatedinthedeliveryagreement.1.Loadedtrain’s

arrivalandhand-overoffreightinvoices收貨人組織卸車的貨物,有押運人不辦理交接車站內(nèi)或?qū)S镁€內(nèi)卸車的貨物,在各該卸車地點

在特殊情況下,專用線內(nèi)卸車的,也可在商定的地點專用鐵路內(nèi)卸車的貨物,在交接協(xié)議中指定的貨車交接地點Unloadthetrainuponarrival知識點一到達卸車KnowledgePointI重車到達與票據(jù)交接或規(guī)定標記交接,苫蓋篷布的,憑篷布現(xiàn)狀交接Otherwise,deliveringthefreightaccordingtothestatusofthetarpaulin.1.Loadedtrain’s

arrivalandhand-overoffreightinvoices④Delivery-receivingoffrightbetweenconsignorsloadandconsigneesorganizingunloading

托運人裝車、收貨人組織卸車貨物的交接Thedestinationstationandtheconsigneeshallusethefreighttraintransferreceipttohandlethehandoveraccordingtothefollowingprovisions:到站與收貨人應(yīng)使用貨車調(diào)送單按下列規(guī)定辦理交接:Forsealedtrains,freightshallbedeliveredagainsttheseal.

施封的貨車,憑封印交接Forunsealedtrucks,suchasshedtrainsandrefrigeratedtrucks,thestateofcloseddoorsandWindowsshouldbejudgedwhenhandingoverfreight.不施封的貨車,棚車、冷藏車憑貨車門窗關(guān)閉狀態(tài)交接,Iftheopenwagon,flatwagonorgravelwagonarenotcoveredwithtarpaulin,thefreightshallbehandedoveraccordingtotheloadingstatusofthefreightorprescribedmarks;敞車、平車、砂石車不苫蓋篷布的,憑貨物裝載狀態(tài)Unloadthetrainuponarrival知識點一達到卸車KnowledgePointI承運人組織裝車、收貨人組織卸車貨物的交接Unloadthetrainuponarrival知識點一到達卸車KnowledgePointI重車到達與票據(jù)交接Forthefreightorganizedbythecarriertobeloadedanddischargedbytheconsigneeafterarrival,thecarriershall,inadditiontohandlingthehandoveraccordingtotheaboveprovisions,sendpersonneltotheunloadingplacetounpackandunloadthefreightwiththeconsigneeafterarrival.(Forthefreightunloadedonaspecialrailway,thecarriershallagreewiththeconsigneeontheunloadingmethod.)⑤Delivery-receivingoffrightbetweencarriersorganizingloadingandconsigneesorganizingunloading1.Loadedtrain’s

arrivalandhand-overoffreightinvoices承運人組織裝車,到站由收貨人組織卸車的貨物除按

上款規(guī)定辦理交接外,到站須派員至卸車地點會同收貨人

拆封、卸車(在專用鐵路內(nèi)卸車的貨物,承運人應(yīng)同收貨人

商定卸車辦法)托運人組織裝車、承運人組織卸車貨物的交接重車到達與票據(jù)交接Forthefreightorganizedbytheconsignortoloadattheboardingstationandbythecarriertounloadatthedestinationstation,iftheconsignordeclaresinthewaybillofthefreight,ortheconsigneerequeststhedestinationstationtohandlethehandoverformalitiesinadvance,thedestinationstationshallnotifytheconsigneetobeonthescenetohandlethehandoveraccordingtotheregulationsbeforetheunloadingofthefreight,andshalldischargethefreighttogether.Iftheconsigneeisnotpresentformorethantwohoursfromthetimethecarriersendstheunloadingnotice,aftertheordinaryrecordispreparedtoprovethestatusofthesealorthestatusofthetruck.orthecarrierandtheconsigneedonotasktohandlethehandoverformalities,theconsigneeshallberesponsibleforunpackingandunloadingthetruck⑥D(zhuǎn)elivery-receivingoffrightbetweenconsignorsorganizingloadingandcarriersorganizingunloading1.Loadedtrain’s

arrivalandhand-overoffreightinvoices發(fā)站由托運人組織裝車,到站由承運人組織卸車的貨物,如托運人在貨物運單內(nèi)聲明,

或收貨人事先向到站提出要求辦理交接手續(xù)時,到站應(yīng)于卸車前通知收貨人到場按規(guī)定

辦理交接,并會同卸車。從承運人發(fā)出卸車通知時起,超過兩小時收貨人未到場,或托運人、收貨人未要求辦理交接手續(xù),到站應(yīng)編制普通記錄證明封印狀況或貨車現(xiàn)狀后,以收貨人責任拆封、卸車Unloadthetrainuponarrival知識點一到達卸車KnowledgePointI重車到達與票據(jù)交接托運人組織裝車、承運人組織卸車貨物的交接⑥D(zhuǎn)elivery-receivingoffrightbetweenconsignorsorganizingloadingandcarriersorganizingunloading1.Loadedtrain’s

arrivalandhand-overoffreightinvoicesUnloadthetrainuponarrival知識點一到達卸車KnowledgePointI卸車前檢查貨物卸車作業(yè)2.Freightunloadingoperation①Inspectionbeforeunloading1)檢查貨位。貨位能否容納下待卸的貨物,貨位的清潔狀態(tài),相鄰貨位上

Freightsectioninspectionincludingwhetherthefreightsectioncanaccommodatethefreighttobeunloaded,thecleanlinessofthefreightsection,andwhethertheadjacentfreightconflictwiththenatureoftheunloadedfreight.的貨物與卸下貨物性質(zhì)有無抵觸Unloadthetrainuponarrival知識點一到達卸車KnowledgePointI貨物卸車作業(yè)2)檢查運輸票據(jù)。票據(jù)記載的到站與貨物實際到站是否相符,了解待卸貨物的情況2)Trafficinvoiceinspectionincludingwhetherthedestinationrecordedintheinvoiceisconsistentwiththeactualdestinationofthefreight,andunderstandthesituationofthefreighttobeunloaded.2.Freightunloadingoperation3)Checkinguptrainstockwithtraincompositionlist,includingthevehicle,freightandsealing;Whethertheinformationofthepresenttrainisconsistentwiththeinvoicetoavoidmisarrivalandmisunloading.3)檢查現(xiàn)車。車輛、貨物、施封的狀態(tài);現(xiàn)車和票據(jù),避免誤到、誤卸Unloadthetrainuponarrival知識點一到達卸車KnowledgePointI監(jiān)卸工作貨物卸車作業(yè)②SupervisionofDischarge卸車時,貨運員應(yīng)對施封的貨車親自拆封,并會同裝卸工一起開啟車門或Whenunloadingthetruck,thefreighthandlershouldpersonallyunpackthesealedtruckandworkwiththestevedorestoopenthedoorsorremovethetarpaulin.2.FreightunloadingoperationBeforetheoperation,thesupervisorshallcommunicatetheunloadingrequirementsandprecautionstotheunloadingteamindetail.作業(yè)開始之前,監(jiān)裝卸貨運員應(yīng)向卸車工組詳細傳達卸車要求和注意事項Whencheckingthefreightbatchbybatchandcountingthenumberofpieces,thefreightsectionshouldbeusedreasonablyandthefreightshouldbestackedaccordingtothestandard.Incaseofdamage,recordsshallbeprepared.取下苫蓋篷布,要逐批核對貨物、清點件數(shù),應(yīng)合理使用貨位、按標準進行碼放,對于貨損則應(yīng)編制記錄Unloadthetrainuponarrival知識點一到達卸車KnowledgePointI貨物卸車作業(yè)2.FreightunloadingoperationUnloadthetrainuponarrival知識點一到達卸車KnowledgePointI貨物卸車作業(yè)2.FreightunloadingoperationUnloadthetrainuponarrival知識點一到達卸車KnowledgePointI貨物卸車作業(yè)DefinitionDefinitionDefinitionDefinitionDefinitionDefinitionDefinitionP6234127692南岸壩16309南岸壩16310宋峰3班20198162.FreightunloadingoperationUnloadthetrainuponarrival知識點一到達卸車KnowledgePointI卸車后檢查貨物卸車作業(yè)Inspectionafterunloading1)檢查運輸票據(jù)2)檢查貨物3)檢查卸后空車TransportinvoicesFreightsEmptywagonsafterunloading2.FreightunloadingoperationUnloadthetrainuponarrival知識點一到達卸車KnowledgePointI凡在裝卸場所內(nèi)的貨物,應(yīng)距離貨物線鋼軌外側(cè)1.5米以上,距離站臺貨物卸車作業(yè)Allfreightintheloadingapronshouldbemorethan1.5metersawayfromtheouterrailofthefreightlineandmorethan1meterawayfromtheedgeoftheplatform.

2.Freightunloadingoperation邊緣1米以上Unloadthetrainuponarrival知識點一到達卸車KnowledgePointI貨物卸車作業(yè)貨車的清掃、洗刷和除污④Cleaning,scrubbinganddecontaminationofwagons卸空后的貨車應(yīng)清掃干凈,車門、車窗、端側(cè)板、罐車蓋閥等要關(guān)閉妥當Theunloadedwagonsshouldbecleanedandthedoors,windows,sidepanels,tankcovervalves,etc.,shouldbeclosed.ScrubbingandDisinfection:forthetrainscarryingliveanimals,

2.FreightunloadingoperationUnloadthetrainuponarrival知識點一到達卸車KnowledgePointICleaning:thepersonnelresponsibleforunloadingthewagonsshouldcompletelyunloadthefreight,清掃:負責卸車的單位在卸車時,應(yīng)將貨物徹底卸凈,洗刷和消毒:對裝過活動物、freshfish,dirtygoodsandotherfreights,aswellastherefrigeratedwagonscontaminatedbyperishablefreights

鮮魚介類、污穢品等貨物的車輛,以及受易腐貨物污染的冷藏車和《危規(guī)》中規(guī)定andthewagonsthatmustbewashedanddisinfectedaccordingtotheProvisionsontheAdministrationofRoadTransportofDangerousGoods,thedestinationstationshallberesponsibleforwashingandcleaningattheexpenseoftheconsignee

必須洗刷消毒的貨車,由鐵路到站負責洗刷,收貨人付費Unloadthetrainuponarrival知識點一到達卸車KnowledgePointI貨物卸車作業(yè)貨車的清掃、洗刷和除污④Cleaning,scrubbinganddecontaminationofwagons并按規(guī)定或依照衛(wèi)生(獸醫(yī))人員的要求進行消毒,費用由收貨人負擔Andthewagonsshallbedisinfectedaccordingtoregulationsorinaccordancewiththerequirementsofhealth(veterinary)personnelattheexpenseoftheconsignee2.FreightunloadingoperationWagonsthathavenotbeenscrubbedanddecontaminatedareprohibitedfrombeingusedoremptied未經(jīng)洗刷除污合格的貨車嚴禁使用或排空Withscrubbinganddisinfectionequipment,theconsigneecanhandleithimself如收貨人有洗刷、消毒設(shè)備時,也可由收貨人自行洗刷、消毒Unloadthetrainuponarrival知識點一到達卸車KnowledgePointI貨物卸車作業(yè)如卸車站洗刷除污有困難時(到站、收貨人均無條件),須憑鐵路局調(diào)度命令向指定站Ifthereisdifficultyincleaninganddecontaminationattheunloadingstation(thedestinationstationandtheconsigneecannotbecompleted),wagonsshallbesentbacktothedesignatedstationaccordingtothedispatchingorderoftheRailwayBureau.2.Freightunloadingoperation貨車的清掃、洗刷和除污④Cleaning,scrubbinganddecontaminationofwagons“WashandReturnLabelofWagons“shouldbeaffixedtothevisiblespaceinsideandoutsidethetwodoorsofthewagons.在貨車兩車門內(nèi)外明顯處所各粘貼一張,粘貼“貨車洗刷回送標簽”(ChinaRailwayNanningGroupCo.,Ltd.islocatedinLiuzhounanRailwayStation)the"WashingandReturningListforSpecialGoodsWagonsandConveyances“shouldbecompleted.回送。(寧局為柳州南站)填寫“特殊貨車及運送用具洗刷回送清單”Unloadthetrainuponarrival知識點一到達卸車KnowledgePointI特殊貨車及運送用具回送清單ReturningListforSpecialGoodsWagonsandConveyances發(fā)

站桂林北到站(局)柳州南(寧)發(fā)送日期2021.8.21回送命令號碼0213車種車號P64A3107840施封號碼到達日期2021.8.23回送種類洗刷貨車回送的貨車或運送用具承運人記事空車裝過活牛洗刷種類號碼數(shù)量重量(kg)附

注棚車31078401發(fā)站日期戳經(jīng)辦人簽字

張春燕到站日期戳經(jīng)辦人簽字

李旭東合計1中國鐵路南寧局集團有限公司桂林北站2021.08.21中國鐵路南寧局集團有限公司柳州南站2021.08.23BoardingStationModelandNumberGuanlinbeiRailwayStationDestinationStationDefinitionLiuzhounanRailwayStation(Ning)ReturningDateReturningNumberReturning

TypeArrivalDateReturningWagonorConveyanceModelNumberQuantityWeight

RecordofcarrierTheemptywagoncontainslivecattleandneedswashingWagonsthatneedswashingDestinationdatestampSignatureofthehandlerDestinationdatestampSi

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論