版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
英語專業(yè)八級(jí)測(cè)驗(yàn)瀏覽懂得演習(xí)
Insomecountrieswhereracialprejudiceisacute,
violencehassocometobetakenforgrantedasameans
ofsolvingdifferences,thatitisnotevenquestioned.
Therearecountrieswherethewhitemanimposeshisrule
bybruteforce;therearecountrieswheretheblackman
protestsbysettingfiretocitiesandbylootingand
pillaging.Importantpeopleonbothsides,whowouldin
otherrespectsappeartobereasonablemen,getupand
calmlyargueinfavorofviolence-asifitwerea
legitimatesolution,likeanyother.Whatisreally
frightening,whatreallyfillsyouwithdespair,isthe
realizationthatwhenitcomestothecrunch,wehave
madenoactualprogressatall.Wemaywearcollarsand
tiesinsteadofwar-paint,butourinstinctsremain
basicallyunchanged.Thewholeoftherecordedhistoryof
thehumanrace,thattediousdocumentationofviolence,
hastaughtusabsolutelynothing.Wehavestillnot
learntthatviolenceneversolvesaproblembutmakesit
moreacute.Thesheerhorror,thebloodshed,the
sufferingmeannothing.Nosolutionevercomestolight
themorningafterwhenwedismallycontemplatethe
smokingruinsandwonderwhathitus.
Thetrulyreasonablemenwhoknowwherethesolutionslie
arefindingitharderandherdertogetahearing.They
aredespised,mistrustedandevenpersecutedbytheirown
kindbecausetheyadvocatesuchapparentlyoutrageous
thingsaslawenforcement.Ifhalftheenergythatgoes
intoviolentactswereputtogooduse,ifourefforts
weredirectedatcleaninguptheslumsandghettos,at
improvingliving-standardsandprovidingeducationand
employmentforall,wewouldhavegonealongwayto
arrivingatasolution.Ourstrengthissappedbyhaving
tomopupthemessthatviolenceleavesinitswake.Ina
well-directedeffort,itwouldnotbeimpossibleto
fulfilltheidealsofastablesocialprogramme.The
benefitsthatcanbederivedfromconstructivesolutions
areeverywhereapparentintheworldaroundus.Genuine
andlastingsolutionsarealwayspossible,providingwe
workwithintheframeworkofthelaw.
Beforewecanevenbegintocontemplatepeacefulco-
existencebetweentheraces,wemustappreciateeach
other,sproblems.Andtodothis,wemustlearnabout
them:itisasimpleexerciseincommunication,in
exchanginginformation."Talk,talk,talk,z/theadvocates
ofviolencesay,“allyoueverdeistalk,andweare
nonethewiser.〃It'sratherlikethestoryofthefamous
barristerwhopainstakinglyexplainedhiscasetothe
judge.Afterlisteningtoalengthyargumentthejudge
complainedthatafterallthistalk,hewasnonethe
wiser."Possible,mylord,z,thebarristerreplied,“none
thewiser,butsurelyfarbetterinformed./zKnowledgeis
thenecessaryprerequisitetowisdom:theknowledgethat
violencecreatestheevilsitpretendstosolve.
1.Whatisthebesttitleforthispassage?
[A]AdvocatingViolence.
[B]ViolenceCanDoNothingtoDiminishRacePrejudice.
[C]ImportantPeopleonBothSidesSeeViolenceAsa
LegitimateSolution.
[D]TheInstinctsofHumanRaceAreThirstyforViolence.
2.Recordedhistoryhastaughtus
[A]violenceneversolvesanything.[B]nothing.[C]
thebloodshedmeansnothing.[D]everything.
3.Itcanbeinferredthattrulyreasonablemen
[A]can,tgetahearing.[B]arelookeddownupon.[C]
arepersecuted.[D]Havedifficultyinadvocatinglaw
enforcement.
4.〃Hewasnonethewiser"means
[A]hewasnotatallwiseinlistening.
[B]Hewasnotatallwiserthannothingbefore.
[C]Hegainsnothingafterlistening.
[D]Hemakesnosenseoftheargument.
5.Accordingtheauthorthebestwaytosolverace
prejudiceis
[A]lawenforcement.[B]knowledge.[C]
nonviolence.[D]Moppinguptheviolentmess.
難句譯注:
1.Whatisreallyfrightening,whatreallyfillsyouwith
despairistherealizationthatwhenitcomestothe
crunch,wehavemadenoactualprogressatall.
【構(gòu)造簡析】whenitcomestothecrunch=when/ifthe
decisivemomentcomes.當(dāng)癥結(jié)時(shí)刻來屆時(shí).
【參照譯文】真正令人可怖的,令人抻望的是,在癥結(jié)時(shí)刻,人們意
識(shí)到我們一點(diǎn)兒也沒有提高/進(jìn)步.
2.Ourstrengthissappedbyhavingtomopupthemess
thatviolenceleavesinitswake.
【構(gòu)造簡析】inthewakeof在…之后.
【參照譯文】由于我們不克不及不清算掉落暴力之后所留下的爛
攤子,我們的力氣是以減弱了.
3.Afterlisteningtoalengthyargumentthejudge
complainedthatafterallthistalk,hewasnonethe
wiser.
【構(gòu)造簡析】none+the+比較級(jí).固定使用方法,義:notat
all一點(diǎn)兒也不?EX:Afterthetreatment,heisnonethe
better.治療后,他并沒有是以見好,(一點(diǎn)兒也不見好).
【參照譯文】聽了律師的長篇解釋,法官埋怨說他一無所得,其實(shí)
不是以變得愚蠢些.
4.Knowledgeisthenecessaryprerequisitetowisdom.
【參照譯文】常識(shí)是愚蠢的須要的先決前提.聯(lián)合高下文這里意思
是:懂得情形是處理問題的先決前提.句子背面的解釋:常識(shí)是指
懂得它欲以處理暴力制作的罪行.
答案詳解:
1.B暴力難以清除種族成見.文章一開端就提出有些國度種族成見
輕微,而暴力倒是公認(rèn)的一種處理措施.白人采用暴力彈壓,黑人以
防火.掠搶為對(duì)抗.而兩邊的大人物鎮(zhèn)靜地論及暴力,似乎這是一種
合法的處理籌劃.作者就此指出人類的提高只在于概況一一服飾等,
人類的本性沒有轉(zhuǎn)變.所有有記載汗青的文獻(xiàn)沒有教會(huì)人類任何器
械.這是真正令人恐怖的事宜.第二段論及真正有理智的懂得處理
籌劃地點(diǎn)的人宣傳法制,人們不停.他們反而收到歧視.危害.作者
就此提出假設(shè),答出真正的處理籌劃嗜法制,以法治理.
第三段深入解釋“互換.對(duì)話”是懂得兩邊問題的前提,雖然暴力
者不合意,但懂得暴力制作它偽裝要處理的罪行,是愚蠢愚蠢的須
要前提.
A.宣傳暴力.C.兩邊重要人物都把暴力作為合法的處理籌劃.D.人
類的賦性是嗜暴性.
2.B沒有什么.第一段中就明白提出整小我類有記載汗青又長又臭
的暴力文獻(xiàn)記載,一點(diǎn)都沒有教給我們?nèi)魏纹餍?
A.暴力處理不了任何工作.C.屠殺(流血)沒有任何意義.D.一切.
3.D在宣傳法制方面有艱苦.答案在第二段,真正有理智的人宣傳
法制,遭到同類們的歧視.不信賴和危害.他們發(fā)明要人傾聽他們的
見解越來越艱苦.
A.人們不聽.B.遭人歧視.C.遭人危害.這三項(xiàng)都包括在D項(xiàng)內(nèi).
4.C聽后無所得.Nonethewiser一點(diǎn)也不比此前愚蠢(這是按字
面翻譯).現(xiàn)實(shí)就是C項(xiàng).
A.在傾聽他人上他一點(diǎn)也不愚蠢.B.他和此前一種樣.D.他聽不懂
論點(diǎn).
5.A法制.第二段最終一句,假如我們?cè)谒痉ǖ臉?gòu)架中進(jìn)行工作,真
正的持久的處理老是能實(shí)現(xiàn)的.第二段第二句,他們?cè)獾轿:κ怯?/p>
于他們宣傳法制這種顯然令人不克不及容忍的事.
B.常識(shí).C.非暴力.D.處理暴力帶來的凌亂.
Thetouristtradeisbooming.Withallthiscomingand
going,you'dexpectgreaterunderstandingtodevelop
betweenthenationsoftheworld.Notabitofit!
Superbsystemsofcommunicationbyair,seaandlandmake
itpossibleforustovisiteachother,scountriesata
moderatecost.Whatwasoncethe'grandtour",reserved
foronlytheveryrich,isnowwithineverybody,sgrasp?
Thepackagetourandcharteredflightsarenottobe
sneeredat.Moderntravelersenjoyalevelofcomfort
whichthelordsandladiesongrandtoursintheolddays
couldn'thavedreamedof.Butwhat,sthesenseofthis
massexchangeofpopulationsifthenationsoftheworld
remainbasicallyignorantofeachother?
Manytouristorganizationsaredirectlyresponsible
forthisstateofaffairs.Theydeliberatelysetoutto
protecttheirclientsfromtoomuchcontactwiththe
localpopulation.Themoderntouristleadsacosseted,
shelteredlife.Helivesatinternationalhotels,where
heeatshisinternationalfoodandsipshisinternational
drinkwhilehegazesatthenativesfromadistance.
Conductedtourstoplacesofinterestarecareful]y
censored.Thetouristisallowedtoseeonlywhatthe
organizerswanthimtoseeandnomore.Astrictschedule
makesitimpossibleforthetouristtowanderoffonhis
own;andanyway,languageisalwaysabarrier,soheis
onlytoohappytobeprotectedinthisway.Atitsvery
worst,thisleadstoanewandhideouskindof
colonization.Thesummerquartersoftheinhabitantsof
theciteuniversitaire:aretemporarilyreestablishedon
theislandofCorfu.Blackpoolisrecreatedat
Torremolinoswherethetravelergoesnottoeatpaella,
butfishandchips.
Thesadthingaboutthissituationisthatitleads
tothepersistenceofnationalstereotypes.Wedon,tsee
thepeopleofothernationsastheyreallyare,butaswe
havebeenbroughtuptobelievetheyare.Youcantest
thisforyourself.Takefivenationalities,say,French,
German,English,AmericanandItalian.Nowinyourmind,
matchthemwiththesefiveadjectives:musical,amorous,
cold,pedantic,native.Farfromprovidinguswithany
insightintothenationalcharacteristicsofthepeoples
justmentioned,theseadjectivesactuallyactasbarriers.
Sowhenyousetoutonyourtravels,theonly
characteristicsyounoticearethosewhichconfirmyour
preconceptions.Youcomeawaywiththehighlyunoriginal
andinaccurateimpressionthat,say,JAnglo-Saxonsare
hypocrites'ofthat'Latinpeoplesshoutalot,.Youonly
havetomakeafewforeignfriendstounderstandhow
absurdandharmfulnationalstereotypesare.Buthowcan
youmakeforeignfriendswhenthetouristtradedoesits
besttopreventyou?
Carriedtoanextreme,stereotypescanbepositively
dangerous.Wildgeneralizationsstirupracialhatredand
blindustothebasicfact"howtriteitsounds!每That
allpeoplearehuman.Weareallsimilartoeachother
andatthesametimeallunique.
1.Thebesttitleforthispassageis
[A]Tourismcontributesnothingtoincreasing
understandingbetweennations.
[B]Tourismistiresome.
[C]Conductedtourisdull.
[D]Tourismreallydoessomethingtoone'scountry.
2.Whatistheauthor,sattitudetowardtourism?
[A]apprehensive.[B]negative.[C]critical.[D]
appreciative.
3.Whichwordinthefollowingisthebestto
summarizeLatinpeopleshoutalot?
[A]silent.[B]noisy.[C]lively.[D]active.
4.Thepurposeoftheauthor,scriticismistopoint
out
[A]conductedtourisdisappointing.
[B]thewayoftouringshouldbechanged.
[C]whentraveling,younoticecharacteristicswhich
confirmpreconception.
[D]nationalstereotypesshouldbechanged.
5.Whatis'grandtour,now?
[A]moderatecost.
[B]localsight-seeingisinvestigatedbythetourist
organization.
[C]peopleenjoythefirst-ratecomforts.
[D]everybodycanenjoythe'grandtour'.
答案詳解
1.A旅游對(duì)增進(jìn)平易近族懂得毫無建樹.第二段開端點(diǎn)出,
諸多旅游組織直接負(fù)責(zé)旅游事宜,他們故意識(shí)不讓旅游者接觸當(dāng)?shù)?/p>
居平易近,讓他們過著一種關(guān)懷備至又與世隔斷的生涯.住的是國
際飯鋪,吃的是國際食物,喝的是國際飲料,在原處不雅看當(dāng)?shù)鼐悠?/p>
易近.嚴(yán)厲有序的籌劃使旅游者難以自身一人閑逛,說話的障礙,又
使他們樂意接受呵護(hù).第三段波及保持平易近族模式化一一老一套
的設(shè)法主意,因此一開端旅游,你見到的平易近族特性就只是證明
了你自身假想的主線領(lǐng)實(shí)一一所有人平易近都是人類.只有交同伙
才能懂得平易近族模式是何等荒誕.有害,可是觀光社竭力嚴(yán)禁,你
又怎么能交上外國同伙呢?這一切解釋A項(xiàng)對(duì).
B.旅游很累.C.導(dǎo)游不雅光很單調(diào)乏味.D.旅游確切對(duì)國度有
進(jìn)獻(xiàn).
2.C批駁.
3.B吵吵鬧鬧的.
4.B旅游的措施應(yīng)轉(zhuǎn)變.整篇文章(除第一段外)都圍繞旅游
措施不睬想來進(jìn)行批駁.第二段分散在導(dǎo)游不雅光使旅游者難以和
當(dāng)?shù)厝似揭捉佑|.第三段,見到的只是證明了旅游者自身事先形
成的思惟/先入之見,旅游主線達(dá)不到懂得對(duì)方的目的.第四段講了
平易近族固定模式(先入之見的模式)的恐怖效果.要使人懂得所
有的人們都是人類,彼此類似,又各具特色,就得轉(zhuǎn)變旅游的措施.
A.導(dǎo)游不雅光令人掉望.C.旅游時(shí),你見到的特性證明了你的
先入之見.D.平易近族模式應(yīng)當(dāng)轉(zhuǎn)變.這三條都是批駁的詳細(xì)內(nèi)容.
5.D人人都能享有大旅游.大觀光是專指英國巨室后輩上學(xué)
中的一門課程一到歐洲大陸不雅光.不是人人都能享有.這里用
grandtour暗示人人都能享有類似grandtour的一切,甚至超過,
如第一段指出:現(xiàn)代旅游者享有的舒適當(dāng)措措施,到達(dá)了大觀光中
老爺.蜜斯們做夢(mèng)都沒有想到的程度.海陸空高等互換聯(lián)絡(luò)通信體
系,使人們有也許錢花得很快不多就能拜訪.不雅光此外國度.因此
說,曾是有錢人專享的大觀光,通俗人也能領(lǐng)會(huì)."grandtour”有
引號(hào),標(biāo)明作為比方.A.費(fèi)用不高.文內(nèi)是費(fèi)用適合.中等.合適.B.
當(dāng)?shù)夭谎殴馐芙M織審查.C.人們愛好一流舒適舉措措施.
Californiaisalandofvarietyandcontrast.Almost
everytypeofphysicallandfeature,sortofarcticice
fieldsandtropicaljunglescanbefoundwithinits
borders.Sharplycontrastingtypesoflandoftenlievery
closetooneanother.
PeoplelivinginBakersfield,forinstance,canvisit
thePacificOceanandthecoastalplain,thefertileSan
JoaquinValley,thearidMojaveDesert,andthehigh
SierraNevada,allwithinaradiusofabout100miles.In
otherareasitispossibletogosnowskiinginthe
morningandsurfingintheeveningofthesameday,
withouthavingtotravellongdistance.
ContrastaboundsinCalifornia.Thehighestpointin
theUnitedStates(outsideAlaska)isinCalifornia,
andsoisthelowestpoint(includingAlaska).Mount
Whitney,14,494feetabovesealevel,isseparatedfrom
DeathValley,282feetbelowsealevel,byadistanceof
only100miles.Thetwoareashaveadifferencein
altitudeofalmostthreemiles.
Californiahasdeep,clearmountainlakeslikeLake
Tahoe,thedeepestinthecountry,butitalsohas
shallow,saltydesertlakes.IthasLakeTulainyo,12,020
feetabovesealevel,andthelowestlakeinthecountry,
theSaltonSea,236feetbelowsealevel.Someofits
lakes,likeOwensLakeinDeathValley,arenotlakesat
all:theyaredrieduplakebeds.
Inadditiontomountains,lakes,valleys,deserts,
andplateaus,Californiaha
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- VR內(nèi)容制作協(xié)議2025年創(chuàng)新版
- 2025年海南省公需課學(xué)習(xí)-網(wǎng)絡(luò)直播營銷活動(dòng)行為規(guī)范
- 2025年?duì)I養(yǎng)周飲食健康知識(shí)競(jìng)賽題庫及答案(共160題)
- 2025年河北翻譯考研真題及答案
- 應(yīng)聘表填寫測(cè)試題及答案
- 催收公司加盟合同范本
- 2025年健康培訓(xùn)考試試卷及答案
- 國家高校借款合同范本
- 電器類倉儲(chǔ)合同范本
- 員工入股投資合同范本
- 采購管理 關(guān)于印發(fā)《中國聯(lián)通采購管理辦法》的通知學(xué)習(xí)資料
- 中國特色社會(huì)主義理論與實(shí)踐研究知到課后答案智慧樹章節(jié)測(cè)試答案2025年春北京交通大學(xué)
- 25年高考語文滿分作文范文4篇
- 北京市海淀區(qū)2022-2023學(xué)年五年級(jí)上學(xué)期語文期末試卷(含答案)
- 醫(yī)學(xué)檢驗(yàn)技術(shù)專業(yè)《血液學(xué)檢驗(yàn)》課程標(biāo)準(zhǔn)
- 預(yù)防控制冬蚊
- 經(jīng)典話劇劇本《雷雨》
- 半導(dǎo)體廠耗能指標(biāo)及節(jié)能方案之研究57張課件
- 奶牛產(chǎn)后癱瘓的綜合防治畢業(yè)設(shè)計(jì)論文
- 池州市排水有限公司天堂湖污水處理廠項(xiàng)目環(huán)境影響報(bào)告表
- 啟爾暢產(chǎn)品介紹專家講座
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論