版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
勞動局合同樣本英文第一篇范文:合同編號:__________
ThisContract(hereinafterreferredtoas"theContract")isherebyexecutedandenteredintobyandbetweentheEmployer(hereinafterreferredtoas"theEmployer")andtheEmployee(hereinafterreferredtoas"theEmployee")onthedateofthisContract,inaccordancewiththeprovisionsoftherelevantlawsandregulationsofthePeople'sRepublicofChina.
Article1:Definitions
1.1"Employer"referstothelegalentityorindividualemployerwhoemploystheEmployeetoperformlabor.
1.2"Employee"referstothepersonwhoacceptstheemploymentoftheEmployerandperformslabor.
1.3"EmploymentRelationship"referstothelegalrelationshipestablishedbetweentheEmployerandtheEmployeebasedonthisContract.
1.4"Work"referstothetasksandresponsibilitiesassignedbytheEmployertotheEmployee.
1.5"Wages"referstotheremunerationpaidbytheEmployertotheEmployeefortheworkperformed.
1.6"WorkingHours"referstothetimeduringwhichtheEmployeeisrequiredtoperformwork.
1.7"Leave"referstothetimeofffromworkgrantedtotheEmployeebytheEmployer.
Article2:EmploymentDuration
2.1TheemploymentdurationofthisContractshallbe______years,startingfromthedateofthisContractandendingon______.
2.2TheemploymentdurationmaybeextendedbymutualagreementbetweentheEmployerandtheEmployee,subjecttotheprovisionsoftherelevantlawsandregulations.
Article3:WorkandResponsibilities
3.1TheEmployeeshallperformtheworkandfulfilltheresponsibilitiesassignedbytheEmployerinaccordancewiththejobdescription.
3.2TheEmployeeshallcomplywiththeEmployer'sinternalregulations,workprocedures,andrequirements.
3.3TheEmployeeshallmaintaintheconfidentialityoftheEmployer'sbusinessinformationandtradesecrets.
Article4:WagesandBenefits
4.1TheEmployershallpaytheEmployeetheagreeduponwageswithintheagreedupontimeframe.
4.2TheEmployershallprovidetheEmployeewiththefollowingbenefits:
4.2.1SocialSecurityandHousingFundcontributionsinaccordancewiththerelevantlawsandregulations;
4.2.2Annualleave,sickleave,andothertypesofleaveasstipulatedbytheEmployer;
4.2.3Otherbenefitsasagreeduponbybothparties.
Article5:WorkingHoursandLeave
5.1TheworkinghoursoftheEmployeeshallbe______hoursperday,______daysperweek,and______hourspermonth.
5.2TheEmployershallgranttheEmployeeannualleave,sickleave,andothertypesofleaveasstipulatedbytherelevantlawsandregulations.
Article6:TerminationandResignation
6.1EitherpartymayterminatethisContractuponwrittennoticetotheotherpartyinaccordancewiththeprovisionsoftherelevantlawsandregulations.
6.2TheEmployeemayresignfromtheemploymentrelationshipbygivingtheEmployerawrittennoticeofresignation,inaccordancewiththeprovisionsoftherelevantlawsandregulations.
6.3Uponterminationorresignation,theEmployeeshallfulfilltheirobligationsandresponsibilitiesunderthisContract.
Article7:DisputeResolution
7.1IntheeventofanydisputesarisingfromtheexecutionofthisContract,bothpartiesshallendeavortoresolvethedisputesthroughfriendlynegotiation.
7.2Ifthedisputescannotberesolvedthroughnegotiation,eitherpartymayfilealawsuitwiththePeople'sCourthavingjurisdictionoverthedispute.
Article8:GeneralProvisions
8.1ThisContractisexecutedintwocopies,witheachpartyholdingonecopy.
8.2ThisContractshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsofthePeople'sRepublicofChina.
8.3AnyamendmentorsupplementtothisContractshallbemadeinwritingandshallbeeffectiveonlyupontheconsentofbothparties.
8.4ThefollowingdocumentsareattachedtoandconstituteanintegralpartofthisContract:
8.4.1JobDescription;
8.4.2InternalRegulations;
8.4.3Otherrelevantdocumentsasagreeduponbybothparties.
Inwitnesswhereof,theEmployerandtheEmployeehaveexecutedthisContractasofthedateofthisContract.
Employer:______________
Representative:______________
Date:______________
Employee:______________
Date:______________
第二篇范文:第三方主體+甲方權(quán)益主導(dǎo)
ThisContract(hereinafterreferredtoas"theContract")isherebyexecutedandenteredintobyandbetweentheEmployer(hereinafterreferredtoas"theEmployer"),theEmployee(hereinafterreferredtoas"theEmployee"),andtheThirdParty(hereinafterreferredtoas"theThirdParty"),onthedateofthisContract,inaccordancewiththeprovisionsoftherelevantlawsandregulationsofthePeople'sRepublicofChina.
Article1:Definitions
1.1"Employer"referstothelegalentityorindividualemployerwhoemploystheEmployeetoperformlaborandengageinbusinessactivities.
1.2"Employee"referstothepersonwhoacceptstheemploymentoftheEmployerandperformslaborandengagesinbusinessactivities.
1.3"ThirdParty"referstothelegalentityorindividualthatprovidesservicesorperformscertainfunctionsinrelationtotheemploymentrelationship.
1.4"EmploymentRelationship"referstothelegalrelationshipestablishedbetweentheEmployerandtheEmployeebasedonthisContract.
1.5"BusinessActivities"referstotheactivitiescarriedoutbytheEmployerandtheEmployeeundertheguidanceandsupervisionoftheEmployer.
1.6"Services"referstotheservicesprovidedbytheThirdPartytotheEmployerandtheEmployee.
Article2:RoleandResponsibilitiesoftheThirdParty
2.1TheThirdPartyshallprovidethefollowingservicestotheEmployerandtheEmployee:
2.1.1Administrativesupportandhumanresourcesmanagementservices;
2.1.2TraininganddevelopmentservicesfortheEmployee;
2.1.3Legalandcomplianceservices;
2.1.4OtherservicesasagreeduponbytheEmployerandtheThirdParty.
2.2TheThirdPartyshallensurethequalityandeffectivenessoftheservicesprovidedandcomplywiththerelevantlawsandregulations.
2.3TheThirdPartyshallmaintainconfidentialityoftheEmployer'sandtheEmployee'sbusinessinformationandtradesecrets.
Article3:RightsandObligationsoftheEmployer
3.1TheEmployershallhavethefollowingrights:
3.1.1TodeterminethejobdescriptionandresponsibilitiesoftheEmployee;
3.1.2TosuperviseandmanagetheEmployee'sworkandbusinessactivities;
3.1.3ToprovidetraininganddevelopmentopportunitiesfortheEmployee;
3.1.4ToterminatetheemploymentrelationshipwiththeEmployeeinaccordancewiththeprovisionsofthisContract.
3.2TheEmployershallhavethefollowingobligations:
3.2.1TopaytheEmployeetheagreeduponwagesandbenefits;
3.2.2ToprovideasafeandhealthyworkingenvironmentfortheEmployee;
3.2.3Tocomplywiththerelevantlawsandregulationsintheemploymentrelationship.
Article4:RightsandObligationsoftheEmployee
4.1TheEmployeeshallhavethefollowingrights:
4.1.1ToreceivewagesandbenefitsinaccordancewiththisContract;
4.1.2Toreceivetraininganddevelopmentopportunities;
4.1.3Toenjoytheprotectionoflaborlawsandregulations.
4.2TheEmployeeshallhavethefollowingobligations:
4.2.1ToperformtheworkandfulfilltheresponsibilitiesassignedbytheEmployer;
4.2.2TocomplywiththeEmployer'sinternalregulationsandworkprocedures;
4.2.3TomaintainconfidentialityoftheEmployer'sandtheThirdParty'sbusinessinformationandtradesecrets.
Article5:RightsandObligationsoftheThirdParty
5.1TheThirdPartyshallhavethefollowingrights:
5.1.1Toreceivepaymentfortheservicesprovided;
5.1.2ToprovideservicestotheEmployerandtheEmployeeinaccordancewiththisContract.
5.2TheThirdPartyshallhavethefollowingobligations:
5.2.1Toprovidehigh-qualityandeffectiveservices;
5.2.2Tocomplywiththerelevantlawsandregulationsintheprovisionofservices;
5.2.3TomaintainconfidentialityoftheEmployer'sandtheEmployee'sbusinessinformationandtradesecrets.
Article6:BreachofContractandLimitations
6.1IntheeventofabreachofthisContractbytheEmployee,theEmployershallhavetherighttoterminatetheemploymentrelationshipwiththeEmployeeandseekcompensationforanylossesincurred.
6.2IntheeventofabreachofthisContractbytheThirdParty,theEmployershallhavetherighttoterminatetheagreementwiththeThirdPartyandseekcompensationforanylossesincurred.
6.3TheEmployeeshallnotengageinanyactivitiesthatmaycauseharmtotheEmployer'sinterestsorreputation.TheEmployeeshallbeliableforanylossesordamagescausedbysuchactivities.
Article7:GeneralProvisions
7.1ThisContractisexecutedintwocopies,witheachpartyholdingonecopy.
7.2ThisContractshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsofthePeople'sRepublicofChina.
7.3AnyamendmentorsupplementtothisContractshallbemadeinwritingandshallbeeffectiveonlyupontheconsentofallparties.
Inwitnesswhereof,theEmployer,theEmployee,andtheThirdPartyhaveexecutedthisContractasofthedateofthisContract.
Employer:______________
Representative:______________
Date:______________
Employee:______________
Date:______________
ThirdParty:______________
Representative:______________
Date:______________
SUMMARY:
TheinclusionoftheThirdPartyinthisContractservestoenhancetheEmployer'soperationalefficiencyandreducerisksassociatedwiththeemploymentrelationship.TheThirdPartyprovidesspecializedservicesthatcomplementtheEmployer'scorebusinessactivities,therebyallowingtheEmployertofocusonitscorecompetencies.TheEmployer'srightsandinterestsareprioritizedinthisContract,ensuringthattheEmployermaintainscontrolovertheemploymentrelationshipandcanseekremediesincaseofbreaches.ThepurposeofthisContractistoestablishaclearframeworkfortheEmployer'srights,obligations,andinterests,whilealsoensuringtheprotectionoftheEmployee'srightsandtheprovisionofqualityservicesbytheThirdParty.
第三篇范文:第三方主體+甲方權(quán)益主導(dǎo)
ThisContract(hereinafterreferredtoas"theContract")isherebyexecutedandenteredintobyandbetweenthePrincipalEmployer(hereinafterreferredtoas"thePrincipalEmployer"),theSubcontractor(hereinafterreferredtoas"theSubcontractor"),andtheThirdPartyContractor(hereinafterreferredtoas"theThirdParty"),onthedateofthisContract,inaccordancewiththeprovisionsoftherelevantlawsandregulationsofthePeople'sRepublicofChina.
Article1:Definitions
1.1"PrincipalEmployer"referstothepartythat委托theservicesortheperformanceofaspecificproject.
1.2"Subcontractor"referstothepartythatundertakestheservicesortheperformanceofaspecificprojectonbehalfofthePrincipalEmployer.
1.3"ThirdPartyContractor"referstothepartythatprovidesadditionalservicesorresourcestofacilitatetheworkofthePrincipalEmployerandtheSubcontractor.
1.4"Project"referstotheservicesorworktobeperformedbytheSubcontractorandtheThirdPartyContractorunderthisContract.
1.5"Compensation"referstothepaymentduetotheSubcontractorandtheThirdPartyContractorfortheservicesorworkprovided.
Article2:RightsandObligationsoftheSubcontractor
2.1TheSubcontractorshallhavethefollowingrights:
2.1.1Toreceivecompensationfortheservicesprovidedinaccordancewiththeagreed-uponratesandschedules;
2.1.2TohaveaccesstonecessaryprojectresourcesandinformationprovidedbythePrincipalEmployer;
2.1.3Tobeprovidedwithsafeworkingconditionsandappropriatesafetyequipment;
2.1.4TohavetherighttoterminatethisContractifthePrincipalEmployerfailstomeetitsobligationsunderthisContract.
2.2TheSubcontractorshallhavethefollowingobligations:
2.2.1ToperformtheProjecttothehigheststandardofworkmanshipandqualityasagreeduponintheContract;
2.2.2Tocomplywithallrelevantlaws,regulations,andcodesrelatedtotheProject;
2.2.3ToprovidethePrincipalEmployerwithregularprogressreportsandupdatesontheProject.
Article3:RightsandObligationsoftheThirdPartyContractor
3.1TheThirdPartyContractorshallhavethefollowingrights:
3.1.1Toreceivecompensationfortheservicesprovidedinaccordancewiththeagreed-uponratesandschedules;
3.1.2TohaveaccesstonecessaryprojectresourcesandinformationprovidedbythePrincipalEmployerandtheSubcontractor;
3.1.3TohavetherighttoterminatethisContractifthePrincipalEmployerfailstomeetitsobligationsunderthisContract.
3.2TheThirdPartyContractorshallhavethefollowingobligations:
3.2.1ToprovidetheservicesasspecifiedintheContractandtomeetthequalityandtimingrequirements;
3.2.2Tocomplywithallrelevantlaws,regulations,andcodesrelatedtotheProject;
3.2.3TomaintainconfidentialityofthePrincipalEmployer'sandtheSubcontractor'sbusinessinformationandtradesecrets.
Article4:PrincipalEmployer'sRightsandObligations
4.1ThePrincipalEmployershallhavethefollowingrights:
4.1.1Tospecifythescopeofwork,qualitystandards,andtimelinesfortheProject;
4.1.2ToreviewandapprovetheworkperformedbytheSubcontractorandtheThirdPartyContractor;
4.1.3TohavetherighttoterminatethisContractiftheSubcontractorortheThirdPartyContractorfailstomeettheirobligations.
4.2ThePrincipalEmployershallhavethefollowingobligations:
4.2.1ToprovidetheSubcontractorandtheThirdPartyContractorwiththenecessaryresourcesandinformationtoperformtheirwork;
4.2.2ToensurethattheProjectisconductedincompliancewithallapplicablelawsandregulations;
4.2.3TomaketimelypaymentsfortheservicesrenderedbytheSubcontractorandtheThirdPartyContractor.
Article5:BreachofContractandLimitations
5.1IntheeventofabreachofthisContractbythePrincipalEmployer,theSubcontractorandtheThirdPartyContractorshallhavetherighttoseekcompensationforanylossesincurredasaresultofthebreach.
5.2IntheeventofabreachofthisContractbytheSubcontractorortheThirdPartyContractor,thePrincipalEmployershallhavetherighttoterminatethisContractandseekotherremediesavailableunderthelaw.
5.3ThePrincipalEmployershallnotbeliableforanydamagesresultingfromtheactsoromissionsoftheSubcontractorortheThirdPartyContractorunlesssuchdamagesaredirectlycausedbythePrincipalEmployer'sownneg
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 耐藥性逆轉(zhuǎn)的窗口期策略
- 2025-2026學(xué)年河南省多校高二上學(xué)期10月質(zhì)量檢測語文試題(解析版)
- 老藥新用的復(fù)方制劑開發(fā)策略研究-1
- 老年高血壓精準(zhǔn)靶器官保護(hù):影像學(xué)評估干預(yù)
- 老年高血壓患者ARB與醛固酮受體拮抗劑聯(lián)用致高鉀血癥風(fēng)險(xiǎn)防范方案
- 交通運(yùn)輸突發(fā)事故信息報(bào)告和處理辦法制度
- 老年髖部骨折術(shù)后慢性傷口管理方案
- 老年骨質(zhì)疏松骨折不良事件的骨密度記錄與法律證據(jù)
- 產(chǎn)科母嬰同室護(hù)理制度及流程
- 云南省2026年普通高中學(xué)業(yè)水平選擇性考試調(diào)研測試歷史試題(含答案詳解)
- 廣東省花都亞熱帶型巖溶地區(qū)地基處理與樁基礎(chǔ)施工技術(shù):難題破解與方案優(yōu)化
- 家里辦公制度規(guī)范
- 基于知識圖譜的高校學(xué)生崗位智能匹配平臺設(shè)計(jì)研究
- GB 4053.3-2025固定式金屬梯及平臺安全要求第3部分:工業(yè)防護(hù)欄桿及平臺
- 環(huán)氧拋砂防滑坡道施工組織設(shè)計(jì)
- 2025年下屬輔導(dǎo)技巧課件2025年
- 2026中央廣播電視總臺招聘124人參考筆試題庫及答案解析
- JG/T 3030-1995建筑裝飾用不銹鋼焊接管材
- GA 1016-2012槍支(彈藥)庫室風(fēng)險(xiǎn)等級劃分與安全防范要求
- 學(xué)生傷害事故處理辦法及案例分析
評論
0/150
提交評論