蘇州大學(xué)應(yīng)用技術(shù)學(xué)院《文學(xué)翻譯》2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷_第1頁
蘇州大學(xué)應(yīng)用技術(shù)學(xué)院《文學(xué)翻譯》2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷_第2頁
蘇州大學(xué)應(yīng)用技術(shù)學(xué)院《文學(xué)翻譯》2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷_第3頁
蘇州大學(xué)應(yīng)用技術(shù)學(xué)院《文學(xué)翻譯》2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷_第4頁
蘇州大學(xué)應(yīng)用技術(shù)學(xué)院《文學(xué)翻譯》2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

裝訂線裝訂線PAGE2第1頁,共3頁蘇州大學(xué)應(yīng)用技術(shù)學(xué)院《文學(xué)翻譯》

2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷院(系)_______班級_______學(xué)號_______姓名_______題號一二三四總分得分一、單選題(本大題共15個小題,每小題2分,共30分.在每小題給出的四個選項中,只有一項是符合題目要求的.)1、在翻譯動物學(xué)研究時,對于動物的種類和特征的描述要科學(xué)準確。比如“Thecheetahisknownforitsexceptionalspeedandagility.”以下翻譯,不太恰當(dāng)?shù)氖牵浚ǎ〢.獵豹以其非凡的速度和敏捷性而聞名。B.獵豹因其出眾的速度和靈活性為人所知。C.獵豹以其特別的速度和靈敏性被知曉。D.獵豹因其卓越的速度和敏捷度而出名2、當(dāng)翻譯涉及宗教文化的內(nèi)容時,為了避免文化誤解,以下哪種翻譯策略更謹慎?()A.遵循宗教經(jīng)典的翻譯B.采用通俗的解釋C.請教宗教人士D.保持原文不翻譯3、在翻譯工程技術(shù)文件時,對于技術(shù)參數(shù)和工藝流程的翻譯要清晰無誤?!翱箟簭姸取背R姷挠⑽姆g是?()A.CompressionstrengthB.ResistancetocompressionstrengthC.CompressivestrengthD.Strengthagainstcompression4、在翻譯外交文件時,語言要莊重、準確。對于“mutualunderstandingandmutualrespect(相互理解和相互尊重)”這個短語,以下翻譯變體中,不恰當(dāng)?shù)氖??()A.reciprocalunderstandingandrespectB.mutualcomprehensionanddeferenceC.commonunderstandingandrespectD.Noneoftheabove5、在翻譯詩歌時,韻律和節(jié)奏的傳達往往具有一定難度。比如對于“Twinkle,twinkle,littlestar.HowIwonderwhatyouare.”以下翻譯,不太能體現(xiàn)原詩韻律的是?()A.一閃一閃小星星,究竟何物現(xiàn)奇景。B.一閃一閃小星星,我多想知道你是什么。C.一閃一閃小星星,我多么想知道你到底是什么。D.一閃一閃小星星,我多好奇你的身份6、在翻譯學(xué)術(shù)論文時,對于復(fù)雜的理論和概念的表述要清晰準確?!傲孔恿W(xué)”常見的英文翻譯是?()A.QuantummechanicsB.ParticlemechanicsC.WavemechanicsD.Atomicmechanics7、對于一些中國傳統(tǒng)藝術(shù)形式的翻譯,要體現(xiàn)其獨特性?!熬﹦ 背R姷挠⒄Z表述是?()A.BeijingOperaB.PekingOperaC.CapitalOperaD.ImperialOpera8、翻譯“Letsleepingdogslie.”時,以下哪個選項最能表達其含義?()A.別惹是生非B.讓睡著的狗躺著C.別自找麻煩D.莫惹睡狗9、對于句子“Sheisallergictocertaintypesofflowers.”,正確的翻譯是?()A.她對某些種類的花過敏B.她對特定類型的花有過敏反應(yīng)C.她對某些類型的花是過敏的D.她對一些種類的花過敏了10、在翻譯“Heisnotonlyintelligentbutalsohardworking.”時,以下最合適的是?()A.他不僅聰明而且勤奮B.他不只是聰明并且努力工作C.他不但聰慧而且刻苦D.他不僅智力高而且工作努力11、對于科技文本中的專業(yè)術(shù)語,若在目標語言中沒有完全對應(yīng)的詞匯,以下哪種處理方式更能保證譯文的準確性和專業(yè)性?()A.創(chuàng)造新詞B.借用相似概念的詞匯C.進行解釋性翻譯D.保留原文術(shù)語12、對于句子“Mysisterisgoodatdancingandsinging.”,正確的翻譯是?()A.我妹妹擅長跳舞和唱歌B.我的姐姐善于舞蹈和歌唱C.我姐姐在跳舞和唱歌方面很好D.我的妹妹在跳舞與唱歌上出色13、在翻譯中,對于源語中重復(fù)出現(xiàn)的詞匯或表達,以下哪種處理更合適?()A.完全照譯,保留重復(fù)B.適當(dāng)替換,避免重復(fù)C.部分保留,部分替換D.根據(jù)個人喜好決定處理方式14、翻譯中要注意不同語言的稱呼習(xí)慣差異,以下哪個選項不符合稱呼習(xí)慣差異的正確翻譯?()A.“李先生”翻譯成“Mr.Li”B.“王女士”翻譯成“Ms.Wang”C.“張老師”翻譯成“TeacherZhang”D.“劉醫(yī)生”翻譯成“DoctorLiu”15、在翻譯人物傳記時,要注意對人物性格和情感的準確傳達?!八愿耖_朗,總是充滿熱情。”以下英語翻譯最能體現(xiàn)其性格特點的是?()A.Hehasacheerfulpersonalityandisalwaysfullofenthusiasm.B.Hispersonalityischeerfulandheisalwaysfilledwithenthusiasm.C.Heisofacheerfulpersonalityandalwaysfullofpassion.D.Hischaracterischeerfulandalwaysfilledwithpassion.二、簡答題(本大題共3個小題,共15分)1、(本題5分)翻譯心理學(xué)方面的文獻,怎樣準確表達心理學(xué)術(shù)語和相關(guān)概念?2、(本題5分)翻譯動物保護相關(guān)的文章時,如何準確傳達相關(guān)的科學(xué)知識和保護理念?3、(本題5分)在翻譯旅游地圖說明時,如何提供清晰準確的信息且符合目標語言的表達習(xí)慣?以一份旅游地圖說明的翻譯為例。三、論述題(本大題共5個小題,共25分)1、(本題5分)全面論述在翻譯廣告策劃案時,如何闡述廣告創(chuàng)意、目標受眾和推廣策略,怎樣使譯文符合目標市場的文化和語言習(xí)慣,分析廣告策劃案翻譯中的創(chuàng)意性和針對性。2、(本題5分)翻譯中的文化空缺現(xiàn)象給翻譯帶來了困難和挑戰(zhàn)。請深入探討文化空缺的成因和表現(xiàn)形式,如何通過翻譯策略填補文化空缺,以及文化空缺的填補對讀者理解和文化交流的促進作用。3、(本題5分)翻譯中的文化負載詞(如中醫(yī)術(shù)語、武術(shù)詞匯、傳統(tǒng)節(jié)日名稱等)翻譯需要特別的關(guān)注。請全面論述文化負載詞的特點和翻譯方法,探討如何在翻譯中準確傳達文化負載詞的內(nèi)涵。4、(本題5分)深入論述在翻譯中,如何處理原文中的雙關(guān)語和幽默表達?分析雙關(guān)語和幽默在不同語言中的差異,研究翻譯時的技巧和挑戰(zhàn)。5、(本題5分)深入論述旅游翻譯中,如何傳遞地方特色文化和吸引游客的信息?分析景點介紹、宣傳標語等的翻譯方法,以及如何考慮目標讀者的需求和期望。四、實踐題(本大題共3個小題,共3

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論