2025標(biāo)準(zhǔn)國際貿(mào)易合同(中英版)范本_第1頁
2025標(biāo)準(zhǔn)國際貿(mào)易合同(中英版)范本_第2頁
2025標(biāo)準(zhǔn)國際貿(mào)易合同(中英版)范本_第3頁
2025標(biāo)準(zhǔn)國際貿(mào)易合同(中英版)范本_第4頁
2025標(biāo)準(zhǔn)國際貿(mào)易合同(中英版)范本_第5頁
已閱讀5頁,還剩4頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

2025標(biāo)準(zhǔn)國際貿(mào)易合同(中英版)范本正文本合同(以下簡稱“本合同”)由以下雙方于年月日在(以下簡稱“中國”)市簽訂:甲方(買方):名稱:地址:dianhua:傳真:電子郵xiang:乙方(賣方):名稱:地址:dianhua:傳真:電子郵xiang:鑒于甲方向乙方購買下列商品,雙方經(jīng)友好協(xié)商,達(dá)成如下協(xié)議:第一條貨物描述1.1乙方同意向甲方出售以下商品(以下簡稱“貨物”):品名:規(guī)格:數(shù)量:單價(USD):總金額(USD):1.2貨物的詳細(xì)說明見附件一。乙方保證貨物的質(zhì)量符合附件一所述的技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)和要求。第二條合同金額與付款方式2.1貨物的總金額為USD,以下簡稱“合同金額”。2.2付款方式如下:預(yù)付款:甲方應(yīng)于本合同簽訂之日起個工作日內(nèi)支付合同金額的%作為預(yù)付款,計為USD,支付至乙方指定賬戶:戶名:賬號:銀行:第二期付款:甲方應(yīng)于貨物裝運(yùn)前個工作日內(nèi)支付合同金額的%,計為USD。尾款:甲方應(yīng)于貨物到達(dá)目的港并驗(yàn)收合格后個工作日內(nèi)支付合同金額的剩余部分,即USD。2.3乙方應(yīng)開具符合國際商業(yè)慣例的商業(yè)發(fā)票,并在甲方支付相應(yīng)款項(xiàng)后提供給甲方。第三條貨物的交貨與運(yùn)輸3.1交貨時間:乙方應(yīng)于年月日前完成貨物的裝運(yùn),并確保貨物已妥善包裝,適合長途運(yùn)輸。3.2運(yùn)輸方式:雙方同意采用運(yùn)輸(例如:海運(yùn)、空運(yùn)、陸運(yùn)等),由乙方安排承運(yùn)人將貨物運(yùn)至指定的目的港:。3.3運(yùn)輸費(fèi)用:運(yùn)輸費(fèi)用由乙方承擔(dān),直至貨物到達(dá)目的港。貨物的風(fēng)險自裝運(yùn)時起由乙方轉(zhuǎn)移至甲方。3.4保險:乙方應(yīng)為貨物購買適當(dāng)?shù)谋kU,保險金額為合同金額的%,保險費(fèi)用由乙方承擔(dān)。第四條貨物的驗(yàn)收與索賠4.1甲方應(yīng)在貨物到達(dá)目的港后個工作日內(nèi)進(jìn)行驗(yàn)收,并在驗(yàn)貨完成后向乙方發(fā)出書面確認(rèn)。4.2如貨物在運(yùn)輸過程中發(fā)生損壞或短缺,甲方應(yīng)立即通知乙方,并提供相關(guān)證明文件。乙方應(yīng)在收到通知后個工作日內(nèi)進(jìn)行調(diào)查并提出解決方案。4.3如乙方交付的貨物與合同規(guī)定不符,甲方有權(quán)要求乙方更換或賠償損失,相關(guān)費(fèi)用由乙方承擔(dān)。第五條不可抗力5.1因不可抗力事件(如戰(zhàn)爭、自然災(zāi)害、政府禁令等)導(dǎo)致合同無法履行時,雙方應(yīng)協(xié)商延期履行或解除合同。5.2受不可抗力影響的一方應(yīng)立即書面通知另一方,并在事件發(fā)生后個工作日內(nèi)提供相關(guān)證明。第六條爭議解決6.1本合同履行過程中如發(fā)生爭議,雙方應(yīng)通過友好協(xié)商解決。協(xié)商不成時,任何一方均可向中國有管轄權(quán)的人民法院提起訴訟。6.2適用法律:本合同適用中國法律。第七條合同的生效與其他條款7.1本合同自雙方簽字并蓋章之日起生效。7.2本合同未盡事宜,雙方可簽訂補(bǔ)充協(xié)議,補(bǔ)充協(xié)議與本合同具有同等法律效力。7.3本合同一式份,甲乙雙方各執(zhí)份,具有同等效力。甲方(買方):簽字:蓋章:日期:乙方(賣方):簽字:蓋章:日期:(以下為英文版本,內(nèi)容與中文版本一致)StandardInternationalTradeContract(EnglishVersion)ThisContractisenteredintoon,,,inCityofthePeople'sRepublicofChina,byandbetween:甲方(買方):名稱:地址:dianhua:傳真:電子郵xiang:乙方(賣方):名稱:地址:dianhua:傳真:電子郵xiang:1。DescriptionofGoods1.1TheGoodstobesuppliedbytheSellertotheBuyerareasfollows:Name:Specifications:Quantity:UnitPrice(USD):TotalAmount(USD):ThedetaileddescriptionoftheGoodsisstatedinAttachmentOne.TheSellerguaranteesthatthequalityoftheGoodsmeetsthetechnicalspecificationsandrequirementsstatedinAttachmentOne.2。PriceandPaymentTerms2.1ThetotalamountoftheGoodsisUSD,referredtoas"ContractAmount".2.2Paymentterms:AdvancePayment:TheBuyershallpay%oftheContractAmountasadvancepaymentwithinbusinessdaysfromthedateofthisContract,amountingtoUSD,tobepaidtotheSeller'sdesignatedaccount:AccountName:AccountNo:Bank:SecondPayment:TheBuyershallpay%oftheContractAmountwithinbusinessdayspriortotheshipmentoftheGoods,amountingtoUSD.FinalPayment:TheBuyershallpaytheremainingbalancewithinbusinessdaysaftertheGoodsaredeliveredtothedestinationportandhavebeeninspectedandaccepted.2.3TheSellershallissueacommercialinvoiceinaccordancewithinternationalcommercialpracticesandprovideittotheBuyerafterreceiptofthecorrespondingpayment.3。DeliveryandTransportation3.1DeliveryTime:TheSellershallcompletetheloadingoftheGoodsby,,,andensurethattheGoodsareproperlypackedandsuitableforlong-distancetransportation.3.2MeansofTransportation:雙方同意采用運(yùn)輸方式(如:海運(yùn)、空運(yùn)、陸運(yùn)等),由賣方安排承運(yùn)人將貨物運(yùn)至指定的目的港:。3.3TransportationCosts:ThetransportationcostsshallbebornebytheSelleruntiltheGoodsaredeliveredtothedestinationport.TheriskoftheGoodsshalltransferfromtheSellertotheBuyeruponloading.3.4Insurance:TheSellershallobtainappropriateinsurancefortheGoods,withaninsuranceamountof%oftheContractAmount,andtheinsurancecostsshallbebornebytheSeller.4。InspectionandClaim4.1TheBuyershallinspecttheGoodsuponarrivalatthedestinationportwithinbusinessdaysandissueawrittenconfirmationaftertheinspection.4.2IftheGoodsaredamagedorshort-shippedduringtransportation,theBuyershallimmediatelynotifytheSellerandproviderelevantproof.TheSellershallinvestigateandproposeasolutionwithinbusinessdaysuponreceiptofthenotification.4.3IftheGoodsdeliveredbytheSellerdonotcomplywiththeprovisionsofthisContract,theBuyershallhavetherighttorequesttheSellertoreplaceorcompensatefortheloss,withallrelatedcoststobebornebytheSeller.5。不可抗力5.1因不可抗力事件(如戰(zhàn)爭、自然災(zāi)害、政府禁令等)導(dǎo)致合同無法履行時,雙方應(yīng)協(xié)商延期履行或解除合同。5.2ThePartyaffectedbytheforcemajeureeventshallimmediatelynotifytheotherPartyinwritingandproviderelevantproofwithinbusinessdaysaftertheeventoccurs.6。爭議解決6.1如果在履行本合發(fā)生爭議,雙方應(yīng)通過友好協(xié)商解決。協(xié)商不成時,任何一方均可向中國有管轄權(quán)的人民法院提起訴訟。6.2GoverningLaw:ThisContractshallbegovernedbythelawsofthePeople'sRepublicofChina.

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論