俄羅斯太平洋國(guó)立大學(xué)漢語教學(xué):現(xiàn)狀、問題與對(duì)策-基于多維度案例剖析_第1頁
俄羅斯太平洋國(guó)立大學(xué)漢語教學(xué):現(xiàn)狀、問題與對(duì)策-基于多維度案例剖析_第2頁
俄羅斯太平洋國(guó)立大學(xué)漢語教學(xué):現(xiàn)狀、問題與對(duì)策-基于多維度案例剖析_第3頁
俄羅斯太平洋國(guó)立大學(xué)漢語教學(xué):現(xiàn)狀、問題與對(duì)策-基于多維度案例剖析_第4頁
俄羅斯太平洋國(guó)立大學(xué)漢語教學(xué):現(xiàn)狀、問題與對(duì)策-基于多維度案例剖析_第5頁
已閱讀5頁,還剩17頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

俄羅斯太平洋國(guó)立大學(xué)漢語教學(xué):現(xiàn)狀、問題與對(duì)策——基于多維度案例剖析一、引言1.1研究背景與意義近年來,隨著全球一體化進(jìn)程的加速以及中國(guó)國(guó)際地位的不斷提升,漢語作為一門重要的國(guó)際語言,在全球范圍內(nèi)受到了越來越多的關(guān)注和重視,“漢語熱”在世界各國(guó)持續(xù)升溫。俄羅斯作為中國(guó)的重要鄰國(guó),與中國(guó)在政治、經(jīng)濟(jì)、文化等領(lǐng)域的交流與合作日益緊密。在這樣的大背景下,俄羅斯的漢語教學(xué)也呈現(xiàn)出迅猛發(fā)展的態(tài)勢(shì)。據(jù)相關(guān)資料顯示,截至2020年,俄羅斯已有約200所高校開設(shè)了漢語課程,占全俄高校總數(shù)的20%,學(xué)習(xí)漢語的人數(shù)也在不斷攀升,目前約有9萬名大中小學(xué)生學(xué)習(xí)中文。漢語教學(xué)在俄羅斯的蓬勃發(fā)展,不僅反映了兩國(guó)之間日益增長(zhǎng)的交流需求,也為兩國(guó)的友好合作奠定了更加堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。俄羅斯太平洋國(guó)立大學(xué)作為俄羅斯高等教育體系中的重要一員,在漢語教學(xué)方面也積極開展相關(guān)工作。對(duì)其漢語教學(xué)進(jìn)行深入研究,具有多方面的重要意義。從漢語國(guó)際推廣的角度來看,俄羅斯是中國(guó)在國(guó)際舞臺(tái)上的重要戰(zhàn)略合作伙伴,其漢語教學(xué)的發(fā)展對(duì)于漢語在歐亞地區(qū)的傳播具有重要的示范和輻射作用。通過對(duì)俄羅斯太平洋國(guó)立大學(xué)漢語教學(xué)案例的分析,能夠總結(jié)出適合俄羅斯學(xué)生的漢語教學(xué)方法和策略,為其他俄羅斯高校以及周邊國(guó)家的漢語教學(xué)提供有益的借鑒和參考,從而推動(dòng)漢語在更廣泛的區(qū)域內(nèi)得到傳播和推廣,提升漢語的國(guó)際影響力。從教學(xué)理論與實(shí)踐發(fā)展的層面來說,不同國(guó)家和地區(qū)的學(xué)生在語言學(xué)習(xí)上具有各自的特點(diǎn)和需求,俄羅斯學(xué)生由于其母語俄語與漢語在語言結(jié)構(gòu)、語法規(guī)則、文化背景等方面存在較大差異,在學(xué)習(xí)漢語的過程中會(huì)遇到諸多獨(dú)特的問題。對(duì)俄羅斯太平洋國(guó)立大學(xué)漢語教學(xué)進(jìn)行研究,有助于深入了解俄語背景下學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的難點(diǎn)和重點(diǎn),為漢語作為第二語言教學(xué)的理論研究提供豐富的實(shí)踐案例和數(shù)據(jù)支持。通過對(duì)教學(xué)過程中出現(xiàn)的問題進(jìn)行分析和解決,可以不斷完善教學(xué)方法和課程設(shè)置,促進(jìn)漢語教學(xué)理論與實(shí)踐的有機(jī)結(jié)合,推動(dòng)漢語教學(xué)學(xué)科的不斷發(fā)展。1.2研究目標(biāo)與方法本研究旨在深入剖析俄羅斯太平洋國(guó)立大學(xué)漢語教學(xué)的現(xiàn)狀,全面梳理其在教學(xué)過程中所采用的方法、課程設(shè)置、師資隊(duì)伍建設(shè)以及學(xué)生學(xué)習(xí)效果等方面的情況,明確其優(yōu)勢(shì)與不足。通過對(duì)具體教學(xué)案例的詳細(xì)分析,精準(zhǔn)定位教學(xué)中存在的問題,如教學(xué)方法是否契合學(xué)生特點(diǎn)、課程內(nèi)容是否滿足實(shí)際需求等?;谶@些問題,結(jié)合漢語作為第二語言教學(xué)的理論與實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),提出切實(shí)可行的改進(jìn)策略和建議,以提升該校漢語教學(xué)的質(zhì)量和效果,促進(jìn)漢語在俄羅斯太平洋國(guó)立大學(xué)的更好傳播與發(fā)展,同時(shí)也為其他俄羅斯高校的漢語教學(xué)提供可借鑒的范例。為實(shí)現(xiàn)上述研究目標(biāo),本研究綜合運(yùn)用了多種研究方法。首先是案例分析法,深入選取俄羅斯太平洋國(guó)立大學(xué)具有代表性的漢語教學(xué)課堂案例,包括不同課程類型、不同教學(xué)階段的案例,詳細(xì)記錄教學(xué)過程、師生互動(dòng)情況以及教學(xué)成果等信息,從多角度對(duì)案例進(jìn)行深入剖析,挖掘其中反映的教學(xué)問題和成功經(jīng)驗(yàn)。其次采用調(diào)查法,設(shè)計(jì)科學(xué)合理的調(diào)查問卷,面向該校學(xué)習(xí)漢語的學(xué)生和從事漢語教學(xué)的教師展開調(diào)查。對(duì)學(xué)生的調(diào)查內(nèi)容涵蓋學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)、學(xué)習(xí)困難、對(duì)教學(xué)內(nèi)容和方法的滿意度等方面;對(duì)教師的調(diào)查則聚焦于教學(xué)理念、教學(xué)方法的運(yùn)用、對(duì)教材的看法以及教學(xué)中遇到的挑戰(zhàn)等。通過對(duì)大量調(diào)查數(shù)據(jù)的收集和統(tǒng)計(jì)分析,全面了解該校漢語教學(xué)的整體現(xiàn)狀和各方的需求與意見。此外,還運(yùn)用訪談法,與部分教師、學(xué)生以及教學(xué)管理人員進(jìn)行面對(duì)面的深入訪談,進(jìn)一步探討漢語教學(xué)中的問題與改進(jìn)方向。通過訪談,獲取更具深度和個(gè)性化的信息,補(bǔ)充和驗(yàn)證問卷調(diào)查的結(jié)果,為研究提供更豐富、更全面的資料,確保研究結(jié)論的準(zhǔn)確性和可靠性。1.3國(guó)內(nèi)外研究現(xiàn)狀在國(guó)外,俄羅斯的漢語教學(xué)研究一直是學(xué)界關(guān)注的重要領(lǐng)域。眾多俄羅斯學(xué)者從自身的教學(xué)實(shí)踐和研究視角出發(fā),對(duì)漢語教學(xué)進(jìn)行了多方面的探索。例如,部分學(xué)者著重研究漢語與俄語在語言結(jié)構(gòu)、語法規(guī)則等方面的差異對(duì)俄羅斯學(xué)生漢語學(xué)習(xí)的影響,通過對(duì)比分析兩種語言的特點(diǎn),試圖找出俄羅斯學(xué)生在漢語學(xué)習(xí)過程中可能遇到的難點(diǎn)和障礙,并提出針對(duì)性的教學(xué)建議。還有學(xué)者關(guān)注俄羅斯?jié)h語教學(xué)的歷史發(fā)展脈絡(luò),梳理了從早期漢語在俄羅斯的傳播到現(xiàn)代漢語教學(xué)體系逐步形成的過程,為理解當(dāng)前俄羅斯?jié)h語教學(xué)的現(xiàn)狀提供了歷史維度的參考。在教學(xué)方法研究方面,俄羅斯學(xué)者積極引入國(guó)際先進(jìn)的語言教學(xué)理念和方法,結(jié)合俄羅斯學(xué)生的學(xué)習(xí)特點(diǎn)進(jìn)行實(shí)踐和創(chuàng)新。一些研究探討了交際教學(xué)法在漢語教學(xué)中的應(yīng)用,強(qiáng)調(diào)通過真實(shí)情境下的語言交際活動(dòng),提高學(xué)生的漢語實(shí)際運(yùn)用能力;也有研究關(guān)注任務(wù)型教學(xué)法,通過設(shè)計(jì)具體的學(xué)習(xí)任務(wù),激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和主動(dòng)性,培養(yǎng)學(xué)生解決實(shí)際問題的能力。在國(guó)內(nèi),隨著“漢語熱”在全球的興起以及中俄交流的日益密切,對(duì)俄羅斯?jié)h語教學(xué)的研究也呈現(xiàn)出蓬勃發(fā)展的態(tài)勢(shì)。國(guó)內(nèi)學(xué)者從多個(gè)角度對(duì)俄羅斯?jié)h語教學(xué)展開研究,包括對(duì)俄羅斯?jié)h語教學(xué)政策的分析,研究俄羅斯政府在推動(dòng)漢語教學(xué)方面所采取的措施和政策導(dǎo)向,以及這些政策對(duì)漢語教學(xué)發(fā)展的影響;對(duì)俄羅斯不同層次漢語教學(xué)(如中小學(xué)、高校)的研究,分析各層次漢語教學(xué)的特點(diǎn)、課程設(shè)置、教學(xué)方法以及存在的問題等;還有對(duì)俄羅斯?jié)h語教材編寫和使用情況的研究,探討如何編寫更適合俄羅斯學(xué)生的漢語教材,以滿足他們的學(xué)習(xí)需求。對(duì)于俄羅斯太平洋國(guó)立大學(xué)的漢語教學(xué)研究,目前相關(guān)成果相對(duì)較少。已有的研究主要集中在對(duì)該校漢語教學(xué)現(xiàn)狀的初步描述,如介紹學(xué)校的漢語課程設(shè)置、師資隊(duì)伍構(gòu)成等基本情況,但對(duì)教學(xué)過程中的具體問題分析不夠深入,缺乏系統(tǒng)的案例研究和實(shí)證分析。在教學(xué)方法和策略的研究方面,雖然有一些針對(duì)性的建議,但大多缺乏實(shí)踐驗(yàn)證和效果評(píng)估??傮w而言,現(xiàn)有研究為俄羅斯?jié)h語教學(xué)提供了豐富的理論和實(shí)踐基礎(chǔ),但仍存在一些不足之處。例如,在研究對(duì)象上,對(duì)俄羅斯不同地區(qū)、不同學(xué)校漢語教學(xué)的差異性研究不夠充分;在研究方法上,多以定性研究為主,定量研究和實(shí)證研究相對(duì)較少,研究結(jié)果的可靠性和普遍性有待進(jìn)一步提高;在研究?jī)?nèi)容上,對(duì)漢語教學(xué)與俄羅斯本土文化融合的研究不夠深入,如何將漢語教學(xué)更好地融入俄羅斯的教育體系和文化背景,以提高教學(xué)效果,還有待進(jìn)一步探索。本研究將以俄羅斯太平洋國(guó)立大學(xué)為具體案例,綜合運(yùn)用多種研究方法,深入分析其漢語教學(xué)中存在的問題,并提出切實(shí)可行的改進(jìn)策略,以期在研究的深度和廣度上有所創(chuàng)新,為俄羅斯?jié)h語教學(xué)的發(fā)展提供更具針對(duì)性和實(shí)用性的參考。二、俄羅斯太平洋國(guó)立大學(xué)漢語教學(xué)概況2.1學(xué)校及漢語教學(xué)發(fā)展歷程俄羅斯太平洋國(guó)立大學(xué)(PacificNationalUniversity),位于俄羅斯遠(yuǎn)東地區(qū)的哈巴羅夫斯克市,該市與中國(guó)黑龍江接壤,在地理位置上與中國(guó)極為相近,為中俄教育交流與合作提供了天然的地緣優(yōu)勢(shì)。太平洋國(guó)立大學(xué)的歷史可追溯至1958年,其前身是哈巴羅夫斯克汽車公路工程學(xué)院,當(dāng)時(shí)僅設(shè)有4個(gè)專業(yè)。此后,學(xué)校歷經(jīng)多次變革與發(fā)展,1962年更名為哈巴羅夫斯克工業(yè)大學(xué),專業(yè)數(shù)量不斷增加,學(xué)科門類逐漸豐富。1992年,學(xué)校再次更名為太平洋國(guó)立技術(shù)大學(xué),在技術(shù)領(lǐng)域的研究和教學(xué)得到進(jìn)一步強(qiáng)化。2005年,正式定名為太平洋國(guó)立大學(xué),此時(shí)學(xué)校已發(fā)展成為一所涵蓋多個(gè)學(xué)科領(lǐng)域的綜合性大學(xué),并在教學(xué)、科研等方面取得了顯著的成就,成為俄羅斯遠(yuǎn)東地區(qū)國(guó)家重點(diǎn)綜合性大學(xué)之一,在俄羅斯高等教育體系中占據(jù)重要地位。該校的漢語教學(xué)發(fā)展歷程也伴隨著中俄關(guān)系的不斷深化而逐步推進(jìn)。在早期,漢語教學(xué)在俄羅斯的高校中并不普及,太平洋國(guó)立大學(xué)也不例外。隨著中俄兩國(guó)在政治、經(jīng)濟(jì)、文化等領(lǐng)域的交流日益頻繁,對(duì)漢語人才的需求逐漸增加,漢語教學(xué)開始受到學(xué)校的重視。起初,漢語課程作為一門選修課程在部分專業(yè)中開設(shè),主要面向?qū)χ袊?guó)文化和語言有濃厚興趣的學(xué)生。教學(xué)內(nèi)容相對(duì)簡(jiǎn)單,主要集中在基礎(chǔ)漢語的聽說讀寫訓(xùn)練,教學(xué)方法也較為傳統(tǒng),以教師講授為主。隨著“漢語熱”在俄羅斯的持續(xù)升溫,學(xué)校對(duì)漢語教學(xué)的投入不斷加大。漢語課程的開設(shè)范圍逐漸擴(kuò)大,從最初的少數(shù)專業(yè)選修擴(kuò)展到多個(gè)學(xué)院的必修或選修課程,吸引了越來越多不同專業(yè)背景的學(xué)生前來學(xué)習(xí)漢語。為了提高教學(xué)質(zhì)量,學(xué)校積極引進(jìn)漢語教學(xué)人才,不僅招聘了俄羅斯本土的漢語教師,還邀請(qǐng)了來自中國(guó)的專業(yè)教師和漢語教學(xué)志愿者。這些教師帶來了豐富的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)和多樣化的教學(xué)方法,如交際教學(xué)法、任務(wù)型教學(xué)法等,使?jié)h語課堂更加生動(dòng)有趣,注重培養(yǎng)學(xué)生的實(shí)際語言運(yùn)用能力。同時(shí),學(xué)校還與中國(guó)的多所高校建立了合作關(guān)系,開展了學(xué)生交流、教師互訪、學(xué)術(shù)合作等項(xiàng)目。通過這些合作,學(xué)校能夠及時(shí)了解中國(guó)漢語教學(xué)的最新動(dòng)態(tài)和研究成果,不斷更新教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)理念。例如,與中國(guó)高校合作開展的聯(lián)合培養(yǎng)項(xiàng)目,讓學(xué)生有機(jī)會(huì)到中國(guó)進(jìn)行學(xué)習(xí)和交流,親身感受中國(guó)的語言環(huán)境和文化氛圍,極大地提高了學(xué)生的漢語水平和跨文化交際能力。在教材選用方面,學(xué)校也逐漸從單一的教材向多元化轉(zhuǎn)變,除了使用俄羅斯本土編寫的漢語教材外,還引入了一些國(guó)內(nèi)優(yōu)秀的漢語教材,如《漢語教程》《新實(shí)用漢語課本》等,豐富了教學(xué)資源,滿足了不同學(xué)生的學(xué)習(xí)需求。經(jīng)過多年的發(fā)展,俄羅斯太平洋國(guó)立大學(xué)的漢語教學(xué)已逐步形成了較為完善的教學(xué)體系,在課程設(shè)置、師資隊(duì)伍建設(shè)、教學(xué)方法創(chuàng)新等方面都取得了長(zhǎng)足的進(jìn)步,為培養(yǎng)優(yōu)秀的漢語人才奠定了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。2.2漢語教學(xué)的課程設(shè)置俄羅斯太平洋國(guó)立大學(xué)的漢語教學(xué)課程設(shè)置涵蓋了多個(gè)類型和層次,旨在滿足不同專業(yè)、不同學(xué)習(xí)目標(biāo)學(xué)生的需求。從課程類型來看,主要包括基礎(chǔ)漢語課程、漢語技能專項(xiàng)課程以及與中國(guó)文化相關(guān)的拓展課程?;A(chǔ)漢語課程作為漢語學(xué)習(xí)的入門課程,面向漢語零基礎(chǔ)或僅有少量基礎(chǔ)的學(xué)生開設(shè),是漢語學(xué)習(xí)的基石。在教學(xué)內(nèi)容上,著重教授漢語的基本語音、詞匯和語法知識(shí)。通過系統(tǒng)的語音教學(xué),幫助學(xué)生掌握漢語的聲母、韻母、聲調(diào)等發(fā)音規(guī)則,這對(duì)于以俄語為母語的學(xué)生來說至關(guān)重要,因?yàn)槎碚Z與漢語在語音系統(tǒng)上存在顯著差異,如俄語中沒有聲調(diào),學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語聲調(diào)時(shí)往往容易出現(xiàn)發(fā)音不準(zhǔn)確的問題。詞匯教學(xué)則從日常生活中最常用的詞匯入手,逐漸擴(kuò)展學(xué)生的詞匯量,同時(shí)注重詞匯的用法和搭配。語法教學(xué)遵循由淺入深、循序漸進(jìn)的原則,從簡(jiǎn)單的句子結(jié)構(gòu)開始,逐步引導(dǎo)學(xué)生理解和掌握漢語復(fù)雜的語法規(guī)則。漢語技能專項(xiàng)課程進(jìn)一步細(xì)化了漢語學(xué)習(xí)的各項(xiàng)技能,包括漢語聽力、口語、閱讀和寫作課程。漢語聽力課程通過多樣化的聽力材料,如對(duì)話、短文、新聞等,訓(xùn)練學(xué)生的聽力理解能力,使學(xué)生能夠準(zhǔn)確捕捉漢語中的語音信息,理解不同語速、不同口音的漢語表達(dá)。口語課程則為學(xué)生提供大量的口語表達(dá)機(jī)會(huì),圍繞日常生活、學(xué)習(xí)、工作等主題展開對(duì)話練習(xí)、情景模擬等活動(dòng),培養(yǎng)學(xué)生的口語流利度和表達(dá)準(zhǔn)確性,提高學(xué)生在實(shí)際情境中運(yùn)用漢語進(jìn)行交流的能力。漢語閱讀課程根據(jù)學(xué)生的語言水平選擇不同難度的閱讀材料,從簡(jiǎn)單的短文、故事到較復(fù)雜的學(xué)術(shù)文章,幫助學(xué)生掌握閱讀技巧,提高閱讀理解能力,同時(shí)擴(kuò)大學(xué)生的詞匯量和知識(shí)面。漢語寫作課程注重培養(yǎng)學(xué)生的寫作能力,從基本的句子寫作開始,逐步過渡到段落寫作、短文寫作,引導(dǎo)學(xué)生掌握不同文體的寫作規(guī)范和技巧,提高學(xué)生用漢語表達(dá)思想和觀點(diǎn)的能力。與中國(guó)文化相關(guān)的拓展課程是該校漢語教學(xué)課程體系的重要組成部分,這些課程包括中國(guó)文化概論、中國(guó)歷史、中國(guó)文學(xué)等。中國(guó)文化概論課程全面介紹中國(guó)文化的各個(gè)方面,如中國(guó)的傳統(tǒng)價(jià)值觀、風(fēng)俗習(xí)慣、藝術(shù)形式、哲學(xué)思想等,使學(xué)生對(duì)中國(guó)文化有一個(gè)宏觀的認(rèn)識(shí)和理解。中國(guó)歷史課程通過講述中國(guó)悠久的歷史,從古代文明的起源到現(xiàn)代社會(huì)的發(fā)展,讓學(xué)生了解中國(guó)歷史的演變過程,感受中國(guó)文化的深厚底蘊(yùn)。中國(guó)文學(xué)課程則選取中國(guó)文學(xué)史上的經(jīng)典作品,如唐詩(shī)、宋詞、明清小說等,引導(dǎo)學(xué)生欣賞和分析中國(guó)文學(xué)的獨(dú)特魅力,提高學(xué)生的文學(xué)素養(yǎng)和文化鑒賞能力。這些拓展課程不僅豐富了學(xué)生的知識(shí)儲(chǔ)備,更重要的是幫助學(xué)生更好地理解漢語背后的文化內(nèi)涵,從而提高學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的興趣和動(dòng)力,促進(jìn)學(xué)生對(duì)漢語的深入學(xué)習(xí)和理解。在課程層次方面,學(xué)校設(shè)置了初級(jí)、中級(jí)和高級(jí)三個(gè)層次的漢語課程。初級(jí)課程主要針對(duì)剛剛開始學(xué)習(xí)漢語的學(xué)生,教學(xué)目標(biāo)是幫助學(xué)生打下堅(jiān)實(shí)的漢語基礎(chǔ),掌握基本的漢語語言知識(shí)和簡(jiǎn)單的交際技能。在這一層次,教學(xué)內(nèi)容相對(duì)簡(jiǎn)單,注重基礎(chǔ)知識(shí)的講解和基本技能的訓(xùn)練,教學(xué)方法以直觀教學(xué)法、模仿法等為主,通過生動(dòng)形象的教學(xué)方式激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。中級(jí)課程則在初級(jí)課程的基礎(chǔ)上進(jìn)一步加深和拓展,教學(xué)內(nèi)容更加豐富和復(fù)雜,涉及更多的語法知識(shí)、詞匯運(yùn)用和語言技能訓(xùn)練。在這一層次,教學(xué)注重培養(yǎng)學(xué)生的語言綜合運(yùn)用能力,通過課堂討論、小組活動(dòng)等方式,讓學(xué)生在實(shí)際情境中運(yùn)用所學(xué)知識(shí)進(jìn)行交流和表達(dá),提高學(xué)生的語言運(yùn)用能力和交際能力。高級(jí)課程主要面向漢語水平較高的學(xué)生,教學(xué)目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生的專業(yè)漢語能力和跨文化交際能力。教學(xué)內(nèi)容涵蓋了專業(yè)領(lǐng)域的漢語知識(shí)、學(xué)術(shù)論文寫作、商務(wù)漢語、外交漢語等,同時(shí)注重培養(yǎng)學(xué)生對(duì)中國(guó)文化的深入理解和跨文化交際意識(shí)。在這一層次,教學(xué)方法更加多樣化,注重啟發(fā)式教學(xué)、研究性學(xué)習(xí)等,引導(dǎo)學(xué)生自主學(xué)習(xí)和探索,提高學(xué)生的綜合素質(zhì)和創(chuàng)新能力。在學(xué)分安排上,不同類型和層次的漢語課程學(xué)分設(shè)置也有所不同?;A(chǔ)漢語課程通常在初級(jí)階段占據(jù)較大的學(xué)分比重,一般為6-8學(xué)分,以確保學(xué)生能夠充分掌握漢語的基礎(chǔ)知識(shí)和基本技能。隨著課程層次的提高,漢語技能專項(xiàng)課程和拓展課程的學(xué)分逐漸增加。例如,在中級(jí)階段,漢語聽力、口語、閱讀和寫作課程各占3-4學(xué)分,中國(guó)文化概論等拓展課程占2-3學(xué)分;在高級(jí)階段,專業(yè)漢語課程和跨文化交際課程的學(xué)分比重相對(duì)較大,專業(yè)漢語課程可達(dá)6-8學(xué)分,跨文化交際課程為3-4學(xué)分。該校漢語教學(xué)的課程設(shè)置具有一定的合理性。課程類型豐富多樣,涵蓋了漢語學(xué)習(xí)的各個(gè)方面,從基礎(chǔ)知識(shí)的學(xué)習(xí)到語言技能的培養(yǎng),再到文化內(nèi)涵的深入理解,形成了一個(gè)較為完整的課程體系。課程層次分明,根據(jù)學(xué)生的漢語水平和學(xué)習(xí)進(jìn)度設(shè)置不同層次的課程,有利于因材施教,滿足不同學(xué)生的學(xué)習(xí)需求。學(xué)分安排也基本合理,能夠反映出不同課程在教學(xué)中的重要性和難度,確保學(xué)生在各個(gè)階段都能全面、系統(tǒng)地學(xué)習(xí)漢語。然而,課程設(shè)置也存在一些不足之處。例如,在課程內(nèi)容的銜接上,部分課程之間的過渡不夠自然,存在知識(shí)重復(fù)或脫節(jié)的現(xiàn)象;在課程的實(shí)用性方面,雖然設(shè)置了一些與實(shí)際應(yīng)用相關(guān)的課程,但在教學(xué)過程中,與實(shí)際生活和工作場(chǎng)景的結(jié)合還不夠緊密,導(dǎo)致學(xué)生在將所學(xué)知識(shí)運(yùn)用到實(shí)際情境中時(shí)存在一定困難。此外,隨著時(shí)代的發(fā)展和社會(huì)對(duì)漢語人才需求的變化,課程設(shè)置的更新速度相對(duì)較慢,未能及時(shí)跟上市場(chǎng)需求的變化,如在新興的領(lǐng)域,如電子商務(wù)漢語、科技漢語等方面的課程設(shè)置還較為欠缺。2.3師資隊(duì)伍構(gòu)成俄羅斯太平洋國(guó)立大學(xué)的漢語師資隊(duì)伍來源呈現(xiàn)多元化的特點(diǎn),主要由俄羅斯本土教師和來自中國(guó)的外派教師組成。本土教師大多畢業(yè)于俄羅斯國(guó)內(nèi)開設(shè)漢語專業(yè)的高校,如莫斯科國(guó)立大學(xué)、圣彼得堡國(guó)立大學(xué)等,這些高校在漢語教學(xué)和漢學(xué)研究方面具有深厚的歷史底蘊(yùn)和豐富的教學(xué)資源,為本校培養(yǎng)了一批批專業(yè)知識(shí)扎實(shí)的本土漢語教師。部分本土教師還曾前往中國(guó)的高校進(jìn)行深造或進(jìn)修,如北京大學(xué)、北京語言大學(xué)等,通過在中國(guó)的學(xué)習(xí),他們能夠親身感受中國(guó)的語言環(huán)境和文化氛圍,深入了解漢語教學(xué)的最新理念和方法,進(jìn)一步提升自己的專業(yè)素養(yǎng)和教學(xué)水平。外派教師則主要由國(guó)家漢辦選派的漢語教師志愿者和公派教師構(gòu)成。漢語教師志愿者通常是來自中國(guó)各大高校的應(yīng)屆畢業(yè)生或在讀研究生,他們具有較高的漢語水平和專業(yè)知識(shí),并且經(jīng)過了嚴(yán)格的選拔和培訓(xùn),具備一定的教學(xué)能力和跨文化交際能力。公派教師則是具有豐富教學(xué)經(jīng)驗(yàn)和較高學(xué)術(shù)水平的專業(yè)教師,他們?cè)趪?guó)內(nèi)從事漢語教學(xué)工作多年,對(duì)漢語教學(xué)理論和實(shí)踐有著深入的研究和理解,能夠?yàn)樵撔5臐h語教學(xué)帶來先進(jìn)的教學(xué)理念和教學(xué)方法。在學(xué)歷方面,本土教師中擁有碩士及以上學(xué)歷的占比較高,約為70%。他們?cè)谘芯可A段深入學(xué)習(xí)漢語語言學(xué)、漢語教學(xué)法、中國(guó)文化等專業(yè)知識(shí),為從事漢語教學(xué)工作奠定了堅(jiān)實(shí)的理論基礎(chǔ)。其中,一些教師還在博士階段繼續(xù)深造,專注于某一領(lǐng)域的研究,如漢語語法研究、漢語詞匯語義學(xué)研究等,這些高學(xué)歷的本土教師在教學(xué)過程中能夠?qū)⒆约旱难芯砍晒谌虢虒W(xué),為學(xué)生提供更深入、更專業(yè)的知識(shí)講解。外派教師的學(xué)歷普遍也在本科及以上,其中本科畢業(yè)生占比約為40%,他們?cè)诒究齐A段系統(tǒng)學(xué)習(xí)了漢語國(guó)際教育或相關(guān)專業(yè)知識(shí),具備良好的專業(yè)素養(yǎng)和教學(xué)技能。碩士研究生占比約為60%,他們?cè)谘芯可A段進(jìn)一步深化了對(duì)漢語教學(xué)理論和實(shí)踐的研究,并且有機(jī)會(huì)參與各種教學(xué)實(shí)踐活動(dòng)和科研項(xiàng)目,在教學(xué)能力和科研能力方面都有了較大的提升。從教學(xué)經(jīng)驗(yàn)來看,本土教師的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)相對(duì)豐富,部分教師從事漢語教學(xué)工作已超過10年。他們?cè)陂L(zhǎng)期的教學(xué)實(shí)踐中積累了豐富的教學(xué)經(jīng)驗(yàn),熟悉俄羅斯學(xué)生的學(xué)習(xí)特點(diǎn)和學(xué)習(xí)需求,能夠根據(jù)學(xué)生的實(shí)際情況調(diào)整教學(xué)方法和教學(xué)內(nèi)容,具有較強(qiáng)的課堂駕馭能力。然而,由于俄羅斯的漢語教學(xué)方法和理念相對(duì)傳統(tǒng),部分本土教師在教學(xué)方法的創(chuàng)新和現(xiàn)代化教學(xué)技術(shù)的應(yīng)用方面存在一定的不足。外派教師中,漢語教師志愿者的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)相對(duì)較少,一般在1-3年左右,他們雖然具有較高的教學(xué)熱情和創(chuàng)新精神,但在教學(xué)經(jīng)驗(yàn)和課堂管理能力方面還有待提高。公派教師的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)則較為豐富,平均教學(xué)年限在5年以上,他們?cè)趪?guó)內(nèi)的教學(xué)實(shí)踐中積累了大量的教學(xué)經(jīng)驗(yàn),能夠熟練運(yùn)用各種教學(xué)方法和教學(xué)手段,并且在教學(xué)過程中注重培養(yǎng)學(xué)生的綜合語言運(yùn)用能力和跨文化交際能力。在教學(xué)中,本土教師和外派教師各自扮演著重要的角色。本土教師由于母語為俄語,在與學(xué)生溝通和解釋漢語知識(shí)時(shí)具有天然的優(yōu)勢(shì),能夠更好地幫助學(xué)生理解漢語與俄語之間的差異,從而降低學(xué)生的學(xué)習(xí)難度。他們對(duì)俄羅斯的文化和教育體系也非常熟悉,能夠?qū)h語教學(xué)與俄羅斯本土文化相結(jié)合,使教學(xué)內(nèi)容更貼近學(xué)生的生活實(shí)際,增強(qiáng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。例如,在講解中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日時(shí),本土教師可以將其與俄羅斯的相關(guān)節(jié)日進(jìn)行對(duì)比,讓學(xué)生更好地理解不同文化之間的異同。外派教師則能夠帶來中國(guó)最新的漢語教學(xué)理念和方法,如基于任務(wù)的教學(xué)法、情境教學(xué)法等,使?jié)h語課堂更加生動(dòng)有趣,注重培養(yǎng)學(xué)生的實(shí)際語言運(yùn)用能力和跨文化交際能力。他們還能夠?yàn)閷W(xué)生提供地道的漢語發(fā)音和豐富的中國(guó)文化知識(shí),讓學(xué)生更好地感受中國(guó)語言和文化的魅力。例如,外派教師可以通過組織學(xué)生觀看中國(guó)電影、學(xué)習(xí)中國(guó)歌曲等方式,讓學(xué)生更直觀地了解中國(guó)文化。然而,本土教師和外派教師在教學(xué)中也面臨著一些問題。本土教師雖然熟悉俄羅斯學(xué)生的特點(diǎn),但由于長(zhǎng)期受到俄羅斯教育體系和教學(xué)方法的影響,在教學(xué)中可能存在教學(xué)方法單一、教學(xué)內(nèi)容更新不及時(shí)等問題。部分本土教師過于依賴傳統(tǒng)的語法翻譯法,注重知識(shí)的灌輸,而忽視了學(xué)生語言實(shí)際運(yùn)用能力的培養(yǎng)。此外,由于俄羅斯的漢語教學(xué)資源相對(duì)有限,本土教師在獲取最新的漢語教學(xué)資料和參加專業(yè)培訓(xùn)方面存在一定的困難,這也在一定程度上限制了他們教學(xué)水平的提高。外派教師雖然帶來了新的教學(xué)理念和方法,但在適應(yīng)俄羅斯的教育環(huán)境和學(xué)生特點(diǎn)方面需要一定的時(shí)間。由于文化背景和教育體系的差異,外派教師在與學(xué)生和當(dāng)?shù)亟處煹臏贤ń涣髦锌赡軙?huì)遇到一些障礙,影響教學(xué)效果。例如,俄羅斯學(xué)生的學(xué)習(xí)風(fēng)格和學(xué)習(xí)習(xí)慣與中國(guó)學(xué)生有所不同,外派教師需要花費(fèi)時(shí)間去了解和適應(yīng)這些差異,以便更好地開展教學(xué)工作。同時(shí),外派教師的任期一般較短,頻繁的教師更換也會(huì)對(duì)學(xué)生的學(xué)習(xí)產(chǎn)生一定的不利影響。三、教學(xué)案例深度剖析3.1不同課型教學(xué)案例3.1.1綜合課教學(xué)案例在俄羅斯太平洋國(guó)立大學(xué)的漢語教學(xué)中,綜合課是一門非常重要的課程,它旨在全面培養(yǎng)學(xué)生的漢語語言能力,包括聽、說、讀、寫、譯等各個(gè)方面,同時(shí)也注重對(duì)中國(guó)文化知識(shí)的傳授,使學(xué)生能夠在一個(gè)綜合性的學(xué)習(xí)環(huán)境中全面提升自己的漢語水平和跨文化交際能力。本案例選取了該校初級(jí)漢語綜合課的一堂課,授課對(duì)象為剛剛開始學(xué)習(xí)漢語的大一學(xué)生,他們對(duì)漢語僅有初步的認(rèn)識(shí),尚未形成系統(tǒng)的語言知識(shí)體系和語言運(yùn)用能力。這堂課的教學(xué)目標(biāo)設(shè)定明確且具有針對(duì)性。在語言知識(shí)方面,要求學(xué)生掌握本節(jié)課所涉及的15-20個(gè)基礎(chǔ)漢語詞匯,如“你好”“謝謝”“再見”“學(xué)校”“老師”“同學(xué)”等常用詞匯,以及一些簡(jiǎn)單的漢語句型,如“我是……”“這是……”“我來自……”等。通過對(duì)這些詞匯和句型的學(xué)習(xí),幫助學(xué)生構(gòu)建起漢語語言知識(shí)的基礎(chǔ)框架,為后續(xù)的語言學(xué)習(xí)奠定基礎(chǔ)。在語言技能方面,著重培養(yǎng)學(xué)生的基本聽說能力,使學(xué)生能夠聽懂并理解簡(jiǎn)單的日常對(duì)話,如課堂上的問候、介紹自己等場(chǎng)景,并能夠用所學(xué)的詞匯和句型進(jìn)行簡(jiǎn)單的口語表達(dá),如自我介紹、詢問他人信息等。同時(shí),也注重培養(yǎng)學(xué)生的初步閱讀能力,通過閱讀簡(jiǎn)單的短文,如介紹自己的家庭、學(xué)校等內(nèi)容,讓學(xué)生學(xué)會(huì)識(shí)別和理解一些常見的漢字,提高閱讀速度和理解能力。在文化知識(shí)方面,向?qū)W生介紹中國(guó)的基本社交禮儀,如見面時(shí)的問候方式、如何稱呼他人等,使學(xué)生了解中國(guó)文化的基本特點(diǎn),增強(qiáng)學(xué)生對(duì)中國(guó)文化的認(rèn)同感和學(xué)習(xí)興趣。教學(xué)內(nèi)容的組織緊密圍繞教學(xué)目標(biāo),循序漸進(jìn),由淺入深。課程伊始,教師通過播放一段簡(jiǎn)單的漢語問候視頻,引入本節(jié)課的主題——日常問候和自我介紹。視頻中展示了中國(guó)人見面時(shí)互相問候“你好”“您好”,以及介紹自己姓名、職業(yè)等場(chǎng)景,生動(dòng)形象的畫面吸引了學(xué)生的注意力,激發(fā)了學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。隨后,教師對(duì)視頻中出現(xiàn)的重點(diǎn)詞匯和句型進(jìn)行講解,采用直觀教學(xué)法,利用圖片、實(shí)物等教具幫助學(xué)生理解詞匯的含義。例如,在講解“學(xué)?!边@個(gè)詞匯時(shí),教師展示學(xué)校的圖片,并結(jié)合學(xué)校的實(shí)際場(chǎng)景進(jìn)行講解,讓學(xué)生更加直觀地理解詞匯的意義。在講解句型“我是……”時(shí),教師先進(jìn)行示范,然后讓學(xué)生模仿練習(xí),通過反復(fù)的模仿和練習(xí),幫助學(xué)生掌握句型的結(jié)構(gòu)和用法。在講解完詞匯和句型后,教師組織學(xué)生進(jìn)行課堂練習(xí)。練習(xí)內(nèi)容包括詞匯的認(rèn)讀、拼寫,句型的模仿造句等。通過這些練習(xí),鞏固學(xué)生所學(xué)的語言知識(shí),加深學(xué)生對(duì)詞匯和句型的理解和記憶。接著,教師引入一篇簡(jiǎn)單的自我介紹短文,短文內(nèi)容包含了剛剛學(xué)過的詞匯和句型,如“我是李明,我來自俄羅斯,我在太平洋國(guó)立大學(xué)學(xué)習(xí)漢語。我喜歡中國(guó)文化,希望能和大家成為好朋友。”教師先帶領(lǐng)學(xué)生逐句朗讀短文,糾正學(xué)生的發(fā)音和語調(diào)。然后,讓學(xué)生分組進(jìn)行討論,理解短文的含義,并嘗試用自己的語言進(jìn)行復(fù)述。通過閱讀和復(fù)述短文,培養(yǎng)學(xué)生的閱讀能力和口語表達(dá)能力,同時(shí)也檢驗(yàn)學(xué)生對(duì)所學(xué)知識(shí)的掌握程度。在教學(xué)方法的運(yùn)用上,教師采用了多樣化的教學(xué)方法,以滿足不同學(xué)生的學(xué)習(xí)需求和學(xué)習(xí)風(fēng)格。除了上述提到的直觀教學(xué)法,教師還運(yùn)用了情景教學(xué)法。例如,在練習(xí)口語表達(dá)時(shí),教師設(shè)置了多個(gè)真實(shí)的生活情景,如在校園里遇到新同學(xué)、在商店購(gòu)物、在餐廳點(diǎn)餐等,讓學(xué)生分組進(jìn)行角色扮演。學(xué)生們分別扮演不同的角色,運(yùn)用所學(xué)的漢語進(jìn)行交流和對(duì)話。在角色扮演過程中,學(xué)生們不僅能夠?qū)⑺鶎W(xué)的語言知識(shí)運(yùn)用到實(shí)際情境中,提高口語表達(dá)能力,還能夠更好地理解和掌握漢語在不同場(chǎng)景下的運(yùn)用方式,增強(qiáng)語言運(yùn)用的靈活性和準(zhǔn)確性。同時(shí),教師還采用了游戲教學(xué)法,通過一些有趣的語言游戲,如詞匯接龍、猜謎語等,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,活躍課堂氣氛,使學(xué)生在輕松愉快的氛圍中學(xué)習(xí)漢語。例如,在詞匯接龍游戲中,教師說出一個(gè)漢語詞匯,如“水果”,然后讓學(xué)生依次說出以“果”字開頭的其他漢語詞匯,如“果汁”“果醬”“果凍”等。通過這個(gè)游戲,學(xué)生們不僅能夠鞏固所學(xué)的詞匯,還能夠拓展詞匯量,提高詞匯運(yùn)用能力。在課堂上,學(xué)生們表現(xiàn)出了較高的學(xué)習(xí)積極性和參與度。大部分學(xué)生能夠認(rèn)真聽講,積極回答教師提出的問題,主動(dòng)參與課堂討論和練習(xí)。在詞匯學(xué)習(xí)環(huán)節(jié),學(xué)生們對(duì)直觀形象的教學(xué)方法表現(xiàn)出濃厚的興趣,通過圖片、實(shí)物等教具的輔助,能夠快速理解和記憶詞匯。在口語練習(xí)環(huán)節(jié),學(xué)生們積極參與角色扮演活動(dòng),充分發(fā)揮自己的想象力和創(chuàng)造力,用漢語進(jìn)行生動(dòng)有趣的對(duì)話。例如,在“校園相遇”的情景模擬中,學(xué)生們模仿新同學(xué)見面時(shí)的場(chǎng)景,互相問候、介紹自己,并詢問對(duì)方的專業(yè)、興趣愛好等信息,對(duì)話內(nèi)容豐富多樣,充滿了生活氣息。然而,也有部分學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中遇到了一些困難,如發(fā)音不準(zhǔn)確、語法理解困難等。對(duì)于發(fā)音問題,以俄語為母語的學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語的聲調(diào)時(shí)往往會(huì)遇到較大的困難,因?yàn)槎碚Z中沒有聲調(diào),學(xué)生很難掌握漢語聲調(diào)的變化規(guī)律。例如,在發(fā)“媽”“麻”“馬”“罵”這四個(gè)聲調(diào)不同的字時(shí),部分學(xué)生容易將聲調(diào)發(fā)錯(cuò),導(dǎo)致發(fā)音不準(zhǔn)確。針對(duì)這一問題,教師采用了大量的示范發(fā)音和模仿練習(xí),并結(jié)合一些聲調(diào)練習(xí)的小游戲,如聲調(diào)卡片游戲,幫助學(xué)生糾正發(fā)音。對(duì)于語法理解困難的問題,漢語的語法結(jié)構(gòu)與俄語有很大的差異,學(xué)生在理解和運(yùn)用漢語語法時(shí)容易出現(xiàn)混淆和錯(cuò)誤。例如,在學(xué)習(xí)“把”字句時(shí),學(xué)生很難理解“把”字句的結(jié)構(gòu)和用法,常常出現(xiàn)語序錯(cuò)誤。教師通過詳細(xì)的講解和大量的例句分析,幫助學(xué)生理解“把”字句的語法規(guī)則,并通過課堂練習(xí)讓學(xué)生進(jìn)行鞏固和運(yùn)用。3.1.2聽說課教學(xué)案例聽說課是俄羅斯太平洋國(guó)立大學(xué)漢語教學(xué)中專注于培養(yǎng)學(xué)生漢語聽力理解和口語表達(dá)能力的重要課型,對(duì)于提高學(xué)生的漢語實(shí)際交際能力起著關(guān)鍵作用。本案例聚焦于該校中級(jí)漢語聽說課的一次教學(xué)過程,授課對(duì)象為已經(jīng)具備一定漢語基礎(chǔ)的大二學(xué)生,他們已掌握了一定數(shù)量的漢語詞匯和基本語法知識(shí),但在聽力理解和口語表達(dá)的流利度、準(zhǔn)確性方面仍有待提升。在此次聽說課中,聽力材料的選擇具有較強(qiáng)的針對(duì)性和實(shí)用性。教師選取了一段時(shí)長(zhǎng)約5-8分鐘的漢語對(duì)話錄音,內(nèi)容圍繞中國(guó)的傳統(tǒng)節(jié)日——春節(jié)展開。對(duì)話中涉及到春節(jié)的各種習(xí)俗,如貼春聯(lián)、吃年夜飯、放鞭炮、拜年等,同時(shí)還包含了一些日常生活中的交流場(chǎng)景,如家庭成員之間的對(duì)話、朋友之間的問候等。這樣的聽力材料既貼近學(xué)生的生活實(shí)際,又能夠讓學(xué)生了解中國(guó)的傳統(tǒng)文化,增加學(xué)習(xí)的趣味性。在難度上,材料中的詞匯和句子結(jié)構(gòu)大部分在學(xué)生已掌握的知識(shí)范圍內(nèi),但也適當(dāng)包含了一些新的詞匯和表達(dá)方式,如“壓歲錢”“闔家團(tuán)圓”等,以適度挑戰(zhàn)學(xué)生的聽力水平,促進(jìn)其語言能力的提升。此外,為了豐富聽力訓(xùn)練的形式,教師還搭配了一段相關(guān)的視頻材料,視頻中展示了春節(jié)期間中國(guó)各地?zé)狒[喜慶的場(chǎng)景,如舞龍舞獅表演、廟會(huì)等,通過視覺和聽覺的雙重刺激,幫助學(xué)生更好地理解聽力內(nèi)容,增強(qiáng)對(duì)中國(guó)文化的感性認(rèn)識(shí)。口語訓(xùn)練活動(dòng)的設(shè)計(jì)豐富多樣,旨在為學(xué)生提供充分的口語表達(dá)機(jī)會(huì),培養(yǎng)學(xué)生的口語交際能力。在聽力訓(xùn)練之后,教師首先組織學(xué)生進(jìn)行小組討論,話題圍繞春節(jié)的習(xí)俗和自己國(guó)家的傳統(tǒng)節(jié)日展開。學(xué)生們?cè)谛〗M內(nèi)積極發(fā)言,分享自己對(duì)春節(jié)的了解以及俄羅斯傳統(tǒng)節(jié)日的特點(diǎn),如俄羅斯的謝肉節(jié),討論過程中,學(xué)生們運(yùn)用所學(xué)的漢語知識(shí)表達(dá)自己的觀點(diǎn)和感受,同時(shí)也從其他同學(xué)那里獲取了更多的信息和文化知識(shí)。接著,教師安排了角色扮演活動(dòng),設(shè)置了多個(gè)與春節(jié)相關(guān)的場(chǎng)景,如家庭聚會(huì)、拜年、購(gòu)物等,讓學(xué)生分組進(jìn)行角色扮演。在“家庭聚會(huì)”的場(chǎng)景中,學(xué)生們分別扮演家庭成員,模擬在春節(jié)期間團(tuán)聚的情景,進(jìn)行對(duì)話交流,如互相問候、分享過去一年的生活經(jīng)歷、討論新年的計(jì)劃等。通過這些角色扮演活動(dòng),學(xué)生們能夠?qū)⒙犃Σ牧现兴鶎W(xué)的語言知識(shí)運(yùn)用到實(shí)際情境中,提高口語表達(dá)的流利度和準(zhǔn)確性,同時(shí)也增強(qiáng)了學(xué)生的語言運(yùn)用能力和跨文化交際意識(shí)。此外,教師還組織了口語辯論活動(dòng),給出一個(gè)與春節(jié)相關(guān)的辯題,如“春節(jié)是否應(yīng)該保留放鞭炮的習(xí)俗”,讓學(xué)生分成正反兩方進(jìn)行辯論。在辯論過程中,學(xué)生們需要運(yùn)用豐富的語言知識(shí)和邏輯思維能力,闡述自己的觀點(diǎn),并反駁對(duì)方的觀點(diǎn),這不僅鍛煉了學(xué)生的口語表達(dá)能力,還培養(yǎng)了學(xué)生的批判性思維能力和語言組織能力。通過這堂聽說課的教學(xué),學(xué)生的聽說能力在一定程度上得到了提升。在聽力方面,大部分學(xué)生能夠較好地理解聽力材料的主要內(nèi)容,準(zhǔn)確捕捉到關(guān)鍵信息,如春節(jié)的主要習(xí)俗、人們?cè)诖汗?jié)期間的活動(dòng)等。對(duì)于一些新出現(xiàn)的詞匯和表達(dá)方式,通過教師的講解和上下文的理解,學(xué)生也能夠基本掌握其含義。在口語表達(dá)方面,學(xué)生們?cè)谛〗M討論、角色扮演和口語辯論等活動(dòng)中,積極運(yùn)用所學(xué)的漢語進(jìn)行交流,表達(dá)更加流利和自信,能夠較為準(zhǔn)確地運(yùn)用所學(xué)的詞匯和語法結(jié)構(gòu)來表達(dá)自己的想法和感受。例如,在角色扮演活動(dòng)中,學(xué)生們能夠自然地運(yùn)用一些與春節(jié)相關(guān)的詞匯和句子,如“恭喜發(fā)財(cái)”“新年快樂”“祝你身體健康”等,使對(duì)話更加生動(dòng)和真實(shí)。然而,教學(xué)過程中也暴露出一些問題。部分學(xué)生在聽力理解中,對(duì)于語速較快或口音較重的內(nèi)容,仍然存在理解困難,難以準(zhǔn)確把握細(xì)節(jié)信息。這可能是由于學(xué)生平時(shí)接觸的漢語聽力材料類型較為單一,缺乏對(duì)不同語速和口音的適應(yīng)能力。在口語表達(dá)方面,一些學(xué)生雖然能夠表達(dá)自己的觀點(diǎn),但存在語法錯(cuò)誤較多、用詞不夠準(zhǔn)確的問題。例如,在表達(dá)“我很喜歡春節(jié),因?yàn)榭梢允盏胶芏鄩簹q錢”時(shí),部分學(xué)生可能會(huì)說成“我很喜歡春節(jié),因?yàn)槟苁蘸芏鄩簹q錢”,“能”和“可以”的用法混淆。這反映出學(xué)生對(duì)漢語語法和詞匯的掌握還不夠扎實(shí),需要在今后的教學(xué)中加強(qiáng)針對(duì)性的訓(xùn)練。3.1.3讀寫課教學(xué)案例讀寫課在俄羅斯太平洋國(guó)立大學(xué)的漢語教學(xué)體系中占據(jù)重要地位,它著重培養(yǎng)學(xué)生的漢語閱讀和寫作能力,對(duì)于學(xué)生深入理解漢語語言文化、提高綜合語言素養(yǎng)具有不可或缺的作用。本案例選取了該校高級(jí)漢語讀寫課的一次教學(xué)實(shí)踐,授課對(duì)象為漢語水平較高的大三學(xué)生,他們已經(jīng)積累了較為豐富的漢語詞匯和語法知識(shí),具備了一定的閱讀和寫作基礎(chǔ),但在閱讀技巧的運(yùn)用、寫作的深度和廣度以及對(duì)漢語文化內(nèi)涵的理解等方面仍有進(jìn)一步提升的空間。在閱讀文本的選取上,教師充分考慮了學(xué)生的漢語水平和學(xué)習(xí)需求,選擇了一篇中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)作品的節(jié)選——老舍的《駱駝祥子》片段。這篇文本具有較高的文學(xué)價(jià)值,語言優(yōu)美、富有表現(xiàn)力,同時(shí)也蘊(yùn)含著豐富的社會(huì)文化內(nèi)涵,能夠讓學(xué)生在閱讀過程中感受到中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)的獨(dú)特魅力,深入了解中國(guó)20世紀(jì)初期的社會(huì)風(fēng)貌和人民生活。文本的難度適中,既有學(xué)生熟悉的詞匯和表達(dá)方式,又包含了一些具有一定難度的詞匯和復(fù)雜的句子結(jié)構(gòu),如“拉包月”“蹩腳”“那輛車是他的一切掙扎與困苦的總結(jié)果與報(bào)酬,像身經(jīng)百戰(zhàn)的武士的一顆徽章”等,能夠有效鍛煉學(xué)生的閱讀能力。此外,為了拓展學(xué)生的閱讀視野,教師還補(bǔ)充了一些與《駱駝祥子》相關(guān)的背景資料,如老舍的生平介紹、作品的創(chuàng)作背景、當(dāng)時(shí)的社會(huì)歷史環(huán)境等,幫助學(xué)生更好地理解文本的深層含義。寫作教學(xué)步驟遵循了循序漸進(jìn)的原則,從閱讀分析到模仿寫作,再到獨(dú)立創(chuàng)作,逐步引導(dǎo)學(xué)生提高寫作能力。在閱讀環(huán)節(jié),教師首先引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行快速閱讀,要求學(xué)生在規(guī)定時(shí)間內(nèi)瀏覽文本,了解文章的主旨大意和基本結(jié)構(gòu)。接著,進(jìn)行精讀分析,教師帶領(lǐng)學(xué)生逐句解讀文本,分析文章的語言特點(diǎn)、修辭手法、人物描寫和情節(jié)發(fā)展等方面。例如,在分析人物描寫時(shí),教師引導(dǎo)學(xué)生關(guān)注老舍對(duì)祥子外貌、動(dòng)作、語言和心理的描寫,讓學(xué)生體會(huì)這些描寫如何生動(dòng)地展現(xiàn)了祥子的性格特點(diǎn)和命運(yùn)遭遇。通過這樣的精讀分析,學(xué)生不僅能夠深入理解文本內(nèi)容,還能夠?qū)W習(xí)到優(yōu)秀的寫作技巧和表達(dá)方式。在閱讀分析之后,教師安排了模仿寫作環(huán)節(jié)。教師選取了文本中的一個(gè)段落,如對(duì)祥子拉車時(shí)的動(dòng)作描寫段落,讓學(xué)生模仿其寫作風(fēng)格和表達(dá)方式,描寫一個(gè)自己熟悉的人物在某個(gè)特定場(chǎng)景下的動(dòng)作。通過模仿寫作,學(xué)生能夠?qū)㈤喿x中學(xué)到的寫作技巧運(yùn)用到實(shí)踐中,初步掌握寫作的方法和要領(lǐng)。在學(xué)生完成模仿寫作后,教師進(jìn)行點(diǎn)評(píng)和指導(dǎo),指出學(xué)生寫作中的優(yōu)點(diǎn)和不足之處,并提出改進(jìn)建議。最后,進(jìn)入獨(dú)立創(chuàng)作階段。教師給出一個(gè)與《駱駝祥子》相關(guān)的寫作主題,如“我眼中的祥子”或“假如祥子生活在現(xiàn)代社會(huì)”,要求學(xué)生結(jié)合自己對(duì)文本的理解和生活實(shí)際,進(jìn)行獨(dú)立寫作。在寫作過程中,學(xué)生需要運(yùn)用閱讀中學(xué)到的語言知識(shí)和寫作技巧,表達(dá)自己對(duì)主題的思考和觀點(diǎn)。例如,在“我眼中的祥子”的寫作中,學(xué)生需要分析祥子的性格特點(diǎn)、命運(yùn)悲劇的原因,并結(jié)合自己的價(jià)值觀對(duì)祥子的人生選擇進(jìn)行評(píng)價(jià)。教師在學(xué)生寫作過程中進(jìn)行巡視指導(dǎo),及時(shí)解答學(xué)生遇到的問題。通過這堂讀寫課的教學(xué),學(xué)生的讀寫技能得到了一定程度的培養(yǎng)。在閱讀方面,學(xué)生通過對(duì)文學(xué)作品的深入閱讀和分析,提高了閱讀理解能力和文學(xué)鑒賞能力,學(xué)會(huì)了如何從文本中提取關(guān)鍵信息、分析文章結(jié)構(gòu)和語言特點(diǎn),以及理解作品所蘊(yùn)含的文化內(nèi)涵。在寫作方面,學(xué)生通過模仿寫作和獨(dú)立創(chuàng)作,掌握了一些基本的寫作技巧,如人物描寫、情節(jié)敘述、觀點(diǎn)表達(dá)等,寫作水平有了明顯的提高。學(xué)生的作文在內(nèi)容上更加豐富,能夠圍繞主題展開深入的思考和論述;在語言表達(dá)上更加準(zhǔn)確、流暢,能夠運(yùn)用所學(xué)的詞匯和語法知識(shí)進(jìn)行清晰的表達(dá)。然而,教學(xué)過程中也面臨一些難點(diǎn)。部分學(xué)生在閱讀復(fù)雜的文學(xué)作品時(shí),對(duì)一些文化背景知識(shí)和隱喻、象征等修辭手法的理解存在困難,影響了對(duì)文本的整體理解。例如,在理解《駱駝祥子》中一些關(guān)于老北京方言和社會(huì)習(xí)俗的描寫時(shí),學(xué)生可能會(huì)感到困惑。為了突破這一難點(diǎn),教師在教學(xué)過程中加強(qiáng)了對(duì)文化背景知識(shí)的介紹和講解,通過舉例、對(duì)比等方式幫助學(xué)生理解修辭手法的含義和作用。在寫作方面,學(xué)生在寫作的創(chuàng)新性和深度上還有待提高,部分學(xué)生的作文存在內(nèi)容空洞、觀點(diǎn)缺乏獨(dú)特性的問題。針對(duì)這一問題,教師在今后的教學(xué)中可以引導(dǎo)學(xué)生多讀優(yōu)秀的文學(xué)作品,拓寬視野,積累素材,同時(shí)鼓勵(lì)學(xué)生積極思考,培養(yǎng)創(chuàng)新思維,提高寫作的質(zhì)量。3.2不同層次學(xué)生教學(xué)案例3.2.1初級(jí)水平學(xué)生案例初級(jí)水平的學(xué)生剛剛接觸漢語,對(duì)漢語的語音、詞匯和語法都還處于初步認(rèn)知階段。在語音學(xué)習(xí)方面,由于俄語和漢語的語音系統(tǒng)差異巨大,學(xué)生面臨諸多挑戰(zhàn)。例如,漢語的聲調(diào)系統(tǒng)是初級(jí)學(xué)生學(xué)習(xí)的一大難點(diǎn)。俄語中沒有聲調(diào),學(xué)生難以把握漢語四個(gè)聲調(diào)的準(zhǔn)確發(fā)音和變化規(guī)律,常常出現(xiàn)將第二聲發(fā)成第四聲,或者把第三聲發(fā)得不夠標(biāo)準(zhǔn)的情況。在詞匯學(xué)習(xí)上,初級(jí)學(xué)生主要以記憶簡(jiǎn)單、常用的詞匯為主,但由于漢語詞匯的構(gòu)成和俄語有很大不同,學(xué)生在記憶和理解詞匯時(shí)存在困難。比如,漢語中的一些量詞,如“個(gè)”“只”“條”等,對(duì)于俄語背景的學(xué)生來說很難理解其用法和搭配,常常會(huì)出現(xiàn)“一個(gè)狗”“一只蘋果”這樣的錯(cuò)誤。在語法方面,漢語的語法結(jié)構(gòu)相對(duì)靈活,與俄語嚴(yán)謹(jǐn)?shù)恼Z法規(guī)則有較大差異。學(xué)生在學(xué)習(xí)簡(jiǎn)單的漢語句型時(shí),容易受到俄語語法的影響,出現(xiàn)語序錯(cuò)誤。例如,將“我吃飯”說成“我飯吃”。針對(duì)這些問題,教師采取了一系列有針對(duì)性的教學(xué)策略。在語音教學(xué)中,運(yùn)用了大量的示范發(fā)音和模仿練習(xí)方法。教師通過放慢語速、夸張聲調(diào)的方式,讓學(xué)生清晰地感知漢語聲調(diào)的變化,然后讓學(xué)生反復(fù)模仿練習(xí)。同時(shí),還借助一些聲調(diào)練習(xí)的工具和游戲,如制作聲調(diào)卡片,讓學(xué)生通過認(rèn)讀卡片上的聲調(diào)來加深記憶;開展聲調(diào)接龍游戲,增加學(xué)習(xí)的趣味性。在詞匯教學(xué)方面,采用直觀教學(xué)法,利用圖片、實(shí)物、視頻等教具幫助學(xué)生理解和記憶詞匯。例如,在教授動(dòng)物詞匯時(shí),展示動(dòng)物的圖片,讓學(xué)生直觀地看到動(dòng)物的形象,同時(shí)結(jié)合簡(jiǎn)單的例句,如“這是一只貓,貓很可愛”,幫助學(xué)生理解詞匯的用法和語境。為了幫助學(xué)生記憶量詞的用法,教師還編寫了一些簡(jiǎn)單易記的量詞口訣,如“一頭牛,兩匹馬,三條小魚四只鴨”,讓學(xué)生通過背誦口訣來掌握量詞的搭配。在語法教學(xué)中,教師采用歸納法,先給出大量的例句,讓學(xué)生觀察和總結(jié)漢語的語法規(guī)則,然后通過練習(xí)和情景模擬來鞏固所學(xué)的語法知識(shí)。例如,在教授“把”字句時(shí),教師先展示多個(gè)“把”字句的例句,如“我把書放在桌子上”“他把衣服洗干凈了”,讓學(xué)生分析句子的結(jié)構(gòu)和語義,然后讓學(xué)生進(jìn)行模仿造句,并設(shè)置一些實(shí)際的情景,如讓學(xué)生描述自己整理房間的過程,運(yùn)用“把”字句進(jìn)行表達(dá),通過這樣的方式讓學(xué)生更好地理解和掌握“把”字句的用法。3.2.2中級(jí)水平學(xué)生案例中級(jí)水平的學(xué)生已經(jīng)掌握了一定的漢語基礎(chǔ)知識(shí)和語言技能,但在語言運(yùn)用和文化理解方面仍存在一些問題。在語言運(yùn)用上,學(xué)生雖然能夠進(jìn)行一些日常的交流,但在表達(dá)的準(zhǔn)確性和流利度上還有待提高。例如,在描述復(fù)雜的事件或表達(dá)抽象的概念時(shí),常常會(huì)出現(xiàn)用詞不當(dāng)、語法錯(cuò)誤較多的情況。在詞匯運(yùn)用方面,學(xué)生對(duì)一些近義詞和多義詞的理解和運(yùn)用不夠準(zhǔn)確。比如,“必須”和“必需”這兩個(gè)詞,學(xué)生常?;煜鼈兊挠梅ǎ荒芨鶕?jù)具體的語境選擇合適的詞匯。在文化理解方面,隨著學(xué)習(xí)的深入,學(xué)生開始接觸到更多與中國(guó)文化相關(guān)的內(nèi)容,但由于中俄文化之間存在較大的差異,學(xué)生在理解和接受中國(guó)文化時(shí)存在一定的困難。例如,對(duì)于中國(guó)的一些傳統(tǒng)習(xí)俗,如春節(jié)期間的各種習(xí)俗、中秋節(jié)的文化內(nèi)涵等,學(xué)生雖然知道這些習(xí)俗的表面形式,但對(duì)于其背后所蘊(yùn)含的文化意義和價(jià)值觀念理解不夠深入。為了提升中級(jí)學(xué)生的綜合能力,教師在教學(xué)中采取了多種教學(xué)方法。在語言運(yùn)用方面,加強(qiáng)了對(duì)學(xué)生語言準(zhǔn)確性和流利度的訓(xùn)練。通過課堂討論、小組辯論、角色扮演等活動(dòng),為學(xué)生提供更多的口語表達(dá)機(jī)會(huì),讓學(xué)生在實(shí)際交流中不斷提高語言運(yùn)用能力。在討論和辯論活動(dòng)中,教師引導(dǎo)學(xué)生圍繞一些有爭(zhēng)議性的話題展開討論,如“人工智能對(duì)人類生活的影響”“傳統(tǒng)文化在現(xiàn)代社會(huì)的價(jià)值”等,要求學(xué)生運(yùn)用準(zhǔn)確、連貫的語言表達(dá)自己的觀點(diǎn),并對(duì)他人的觀點(diǎn)進(jìn)行回應(yīng)和反駁。在角色扮演活動(dòng)中,設(shè)置更加復(fù)雜和真實(shí)的場(chǎng)景,如商務(wù)談判、旅游咨詢、新聞采訪等,讓學(xué)生在模擬場(chǎng)景中運(yùn)用所學(xué)的漢語知識(shí)進(jìn)行交流,提高語言的實(shí)際運(yùn)用能力。針對(duì)詞匯運(yùn)用的問題,教師通過對(duì)比分析、例句講解等方式,幫助學(xué)生區(qū)分近義詞和多義詞的用法。例如,在講解“必須”和“必需”時(shí),教師通過對(duì)比兩者的詞性、語義和用法,給出大量的例句,如“我們必須遵守交通規(guī)則”“空氣是人類生存必需的物質(zhì)”,讓學(xué)生通過分析例句來理解兩者的差異,并通過課堂練習(xí)進(jìn)行鞏固。在文化教學(xué)方面,采用文化導(dǎo)入、文化體驗(yàn)等教學(xué)方法,幫助學(xué)生深入理解中國(guó)文化。在講解中國(guó)傳統(tǒng)習(xí)俗時(shí),不僅介紹習(xí)俗的表面形式,還深入講解其背后的文化意義和價(jià)值觀念,如春節(jié)所蘊(yùn)含的團(tuán)圓、祈福等文化內(nèi)涵。同時(shí),通過組織學(xué)生參加中國(guó)文化體驗(yàn)活動(dòng),如學(xué)習(xí)中國(guó)書法、繪畫、剪紙,品嘗中國(guó)美食,觀看中國(guó)電影等,讓學(xué)生親身感受中國(guó)文化的魅力,增強(qiáng)對(duì)中國(guó)文化的理解和認(rèn)同。3.2.3高級(jí)水平學(xué)生案例高級(jí)水平的學(xué)生漢語水平較高,在文學(xué)作品賞析和商務(wù)漢語運(yùn)用等課程中展現(xiàn)出了較強(qiáng)的學(xué)習(xí)能力,但也面臨著一些挑戰(zhàn)。在文學(xué)作品賞析課程中,學(xué)生在理解中國(guó)文學(xué)作品的深層內(nèi)涵和藝術(shù)特色方面存在一定的困難。中國(guó)文學(xué)作品往往蘊(yùn)含著豐富的文化、歷史和哲學(xué)背景知識(shí),并且在語言表達(dá)上具有獨(dú)特的藝術(shù)風(fēng)格,這對(duì)于俄羅斯學(xué)生來說理解起來較為困難。例如,在賞析古詩(shī)詞時(shí),學(xué)生對(duì)詩(shī)詞中的意象、典故以及詩(shī)人所表達(dá)的情感和思想往往理解不夠透徹。對(duì)于像“春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干”這樣的詩(shī)句,學(xué)生雖然能夠理解字面意思,但對(duì)于其中所蘊(yùn)含的深刻愛情和奉獻(xiàn)精神,以及“春蠶”“蠟炬”等意象所代表的含義,需要教師進(jìn)行深入的講解和引導(dǎo)。在商務(wù)漢語運(yùn)用課程中,學(xué)生在實(shí)際商務(wù)場(chǎng)景中的語言運(yùn)用和跨文化交際能力還有待提高。商務(wù)漢語涉及到專業(yè)的商務(wù)知識(shí)和術(shù)語,以及不同的商務(wù)文化和禮儀,學(xué)生在實(shí)際運(yùn)用中容易出現(xiàn)語言表達(dá)不夠?qū)I(yè)、商務(wù)禮儀不當(dāng)?shù)葐栴}。例如,在商務(wù)談判中,學(xué)生可能會(huì)因?yàn)椴涣私庵袊?guó)的商務(wù)文化和談判技巧,而在談判中處于被動(dòng)地位,或者因?yàn)檎Z言表達(dá)不夠準(zhǔn)確和得體,導(dǎo)致談判出現(xiàn)誤解和障礙。針對(duì)這些問題,教師采取了相應(yīng)的教學(xué)應(yīng)對(duì)策略。在文學(xué)作品賞析課程中,注重引導(dǎo)學(xué)生深入探究作品的文化背景和藝術(shù)特色。在教學(xué)過程中,先介紹作品的創(chuàng)作背景、作者的生平經(jīng)歷以及當(dāng)時(shí)的社會(huì)文化環(huán)境,幫助學(xué)生更好地理解作品所產(chǎn)生的時(shí)代背景和文化土壤。例如,在講解《紅樓夢(mèng)》時(shí),先向?qū)W生介紹清朝的社會(huì)制度、家族文化、科舉制度等背景知識(shí),讓學(xué)生了解作品所反映的社會(huì)現(xiàn)實(shí)。然后,通過對(duì)作品中語言、人物、情節(jié)、意象等方面的細(xì)致分析,引導(dǎo)學(xué)生體會(huì)作品的藝術(shù)特色和文學(xué)價(jià)值。在分析古詩(shī)詞時(shí),詳細(xì)講解詩(shī)詞中的意象、典故、修辭手法等,讓學(xué)生感受中國(guó)古典文學(xué)的獨(dú)特魅力。同時(shí),鼓勵(lì)學(xué)生發(fā)表自己對(duì)作品的理解和感悟,通過課堂討論和小組交流,激發(fā)學(xué)生的思維能力和文學(xué)鑒賞能力。在商務(wù)漢語運(yùn)用課程中,加強(qiáng)對(duì)學(xué)生商務(wù)知識(shí)和跨文化交際能力的培養(yǎng)。通過案例分析、模擬商務(wù)談判、實(shí)地參觀企業(yè)等教學(xué)方法,讓學(xué)生了解實(shí)際商務(wù)場(chǎng)景中的語言運(yùn)用和商務(wù)禮儀。在案例分析中,選取一些真實(shí)的商務(wù)案例,如商務(wù)合作協(xié)議的簽訂、商務(wù)糾紛的處理等,讓學(xué)生分析案例中的語言表達(dá)、商務(wù)策略和文化差異,培養(yǎng)學(xué)生解決實(shí)際問題的能力。在模擬商務(wù)談判中,設(shè)置不同的談判場(chǎng)景和角色,讓學(xué)生進(jìn)行角色扮演,在實(shí)踐中提高商務(wù)語言運(yùn)用能力和談判技巧。此外,還邀請(qǐng)企業(yè)界的專業(yè)人士來校舉辦講座和交流活動(dòng),讓學(xué)生了解最新的商務(wù)動(dòng)態(tài)和行業(yè)需求,增強(qiáng)學(xué)生的職業(yè)素養(yǎng)和跨文化交際能力。四、教學(xué)中存在的問題分析4.1教學(xué)方法與策略問題在俄羅斯太平洋國(guó)立大學(xué)的漢語教學(xué)過程中,教學(xué)方法與策略方面存在一些亟待解決的問題,這些問題在一定程度上影響了教學(xué)質(zhì)量和學(xué)生的學(xué)習(xí)效果。首先,教學(xué)方法較為單一,傳統(tǒng)的講授法仍占據(jù)主導(dǎo)地位。在許多漢語課堂上,教師往往以講解知識(shí)為主要教學(xué)方式,即教師在講臺(tái)上講解漢語的語音、詞匯、語法等知識(shí),學(xué)生在下面被動(dòng)地接受。這種教學(xué)方法雖然能夠在一定程度上保證知識(shí)傳授的系統(tǒng)性,但卻忽視了學(xué)生的主體地位,缺乏師生之間的互動(dòng)和學(xué)生的主動(dòng)參與。例如,在綜合課教學(xué)中,教師可能會(huì)花費(fèi)大量時(shí)間講解詞匯的用法和語法規(guī)則,而學(xué)生只是機(jī)械地記錄筆記,很少有機(jī)會(huì)進(jìn)行實(shí)際的語言運(yùn)用練習(xí)。這種單一的教學(xué)方法使得課堂氛圍沉悶,學(xué)生容易感到枯燥乏味,難以激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和積極性。據(jù)對(duì)該校學(xué)生的問卷調(diào)查顯示,約有60%的學(xué)生認(rèn)為課堂教學(xué)方法單調(diào),缺乏趣味性,導(dǎo)致他們?cè)趯W(xué)習(xí)過程中注意力不集中,學(xué)習(xí)動(dòng)力不足。其次,教學(xué)方法缺乏針對(duì)性,未能充分考慮俄羅斯學(xué)生的特點(diǎn)和需求。俄羅斯學(xué)生由于其母語為俄語,在語言學(xué)習(xí)過程中會(huì)受到母語負(fù)遷移的影響,在語音、語法、詞匯等方面存在與其他國(guó)家學(xué)生不同的學(xué)習(xí)難點(diǎn)。然而,部分教師在教學(xué)過程中未能充分認(rèn)識(shí)到這一點(diǎn),采用的教學(xué)方法缺乏針對(duì)性。在語音教學(xué)中,漢語的聲調(diào)對(duì)于俄羅斯學(xué)生來說是一個(gè)巨大的挑戰(zhàn),因?yàn)槎碚Z中沒有聲調(diào)。但一些教師在教學(xué)時(shí),沒有針對(duì)這一難點(diǎn)采用特殊的教學(xué)方法,如通過大量的聲調(diào)對(duì)比練習(xí)、聲調(diào)游戲等方式幫助學(xué)生掌握聲調(diào),而是按照常規(guī)的教學(xué)方法進(jìn)行教學(xué),導(dǎo)致學(xué)生在聲調(diào)學(xué)習(xí)上進(jìn)展緩慢,發(fā)音不準(zhǔn)確。在語法教學(xué)方面,漢語和俄語的語法結(jié)構(gòu)存在很大差異,俄羅斯學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語語法時(shí)容易出現(xiàn)混淆和錯(cuò)誤。例如,漢語的“把”字句和“被”字句的結(jié)構(gòu)和用法與俄語有很大不同,學(xué)生在使用時(shí)常常出現(xiàn)錯(cuò)誤。但教師在教學(xué)過程中,沒有對(duì)這些特殊的語法點(diǎn)進(jìn)行深入的對(duì)比分析和專項(xiàng)練習(xí),只是簡(jiǎn)單地講解語法規(guī)則,學(xué)生難以真正理解和掌握。教學(xué)方法缺乏趣味性也是一個(gè)突出的問題。漢語學(xué)習(xí)本身具有一定的難度,如果教學(xué)方法缺乏趣味性,很難吸引學(xué)生的注意力和激發(fā)他們的學(xué)習(xí)興趣。在該校的漢語教學(xué)中,雖然部分教師嘗試采用一些多媒體教學(xué)手段,如播放漢語教學(xué)視頻、展示圖片等,但這些手段的運(yùn)用還不夠充分和靈活,沒有真正發(fā)揮出多媒體教學(xué)的優(yōu)勢(shì)。此外,在教學(xué)過程中,很少開展與漢語學(xué)習(xí)相關(guān)的文化活動(dòng),如中國(guó)文化講座、漢語文化節(jié)、漢語戲劇表演等,使得學(xué)生對(duì)漢語學(xué)習(xí)的興趣僅僅停留在語言知識(shí)本身,難以深入感受到漢語文化的魅力,從而影響了學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的積極性和主動(dòng)性。例如,在聽說課教學(xué)中,教師如果只是單純地播放聽力材料,讓學(xué)生進(jìn)行聽力練習(xí),而不結(jié)合一些有趣的文化背景介紹或互動(dòng)活動(dòng),學(xué)生很容易對(duì)聽力練習(xí)產(chǎn)生厭煩情緒,降低學(xué)習(xí)效果。4.2教材與教學(xué)資源問題教材與教學(xué)資源在漢語教學(xué)中起著基礎(chǔ)性的支撐作用,然而,俄羅斯太平洋國(guó)立大學(xué)在這方面存在著一些突出問題,對(duì)教學(xué)質(zhì)量和學(xué)生學(xué)習(xí)體驗(yàn)產(chǎn)生了不利影響。在教材內(nèi)容方面,與實(shí)際需求脫節(jié)的現(xiàn)象較為嚴(yán)重。目前該校使用的部分漢語教材,無論是俄羅斯本土編寫的還是從中國(guó)引進(jìn)的,在內(nèi)容設(shè)置上都未能充分考慮俄羅斯學(xué)生的實(shí)際生活和學(xué)習(xí)需求。例如,一些教材中的對(duì)話場(chǎng)景和話題與俄羅斯學(xué)生的日常生活相距甚遠(yuǎn),學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中難以產(chǎn)生共鳴。教材中涉及的文化內(nèi)容,往往只是簡(jiǎn)單地羅列中國(guó)的傳統(tǒng)文化元素,如傳統(tǒng)節(jié)日、名勝古跡等,缺乏與俄羅斯文化的對(duì)比和融合,導(dǎo)致學(xué)生對(duì)這些文化內(nèi)容的理解僅僅停留在表面,難以深入體會(huì)其內(nèi)涵。在講解中國(guó)的傳統(tǒng)節(jié)日春節(jié)時(shí),教材只是介紹了春節(jié)的基本習(xí)俗,如貼春聯(lián)、吃年夜飯等,但沒有將春節(jié)與俄羅斯的傳統(tǒng)節(jié)日進(jìn)行對(duì)比,幫助學(xué)生理解不同文化背景下節(jié)日的異同。這樣的教材內(nèi)容設(shè)置,使得學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語時(shí),無法將所學(xué)知識(shí)與自身的生活實(shí)際和文化背景相結(jié)合,降低了學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和學(xué)習(xí)動(dòng)力。從教材版本來看,更新不及時(shí)是一個(gè)普遍存在的問題。隨著時(shí)代的發(fā)展和社會(huì)的變遷,漢語的詞匯、語法和表達(dá)方式也在不斷更新和變化。然而,該校使用的一些漢語教材仍然沿用舊版本,未能及時(shí)反映這些變化。一些新出現(xiàn)的網(wǎng)絡(luò)詞匯、流行語以及現(xiàn)代社會(huì)中的新事物、新概念,在教材中都沒有得到體現(xiàn)。如今,“網(wǎng)購(gòu)”“共享單車”“人工智能”等詞匯在日常生活中廣泛使用,但在教材中卻很難找到相關(guān)內(nèi)容。這使得學(xué)生所學(xué)的漢語知識(shí)與現(xiàn)實(shí)生活脫節(jié),當(dāng)學(xué)生在實(shí)際交流中遇到這些新詞匯和新事物時(shí),往往會(huì)感到困惑,無法準(zhǔn)確理解和表達(dá),從而影響了學(xué)生的語言運(yùn)用能力和交際能力。教學(xué)資源匱乏也是該校漢語教學(xué)面臨的一個(gè)重要問題。在多媒體教學(xué)資源方面,雖然學(xué)校配備了一定數(shù)量的多媒體設(shè)備,如投影儀、電腦等,但與之配套的漢語教學(xué)課件、教學(xué)視頻等資源卻相對(duì)不足。許多教師在教學(xué)過程中,仍然主要依賴教材進(jìn)行教學(xué),很少使用多媒體資源輔助教學(xué)。即使使用多媒體資源,也往往只是簡(jiǎn)單地展示教材中的內(nèi)容,缺乏生動(dòng)性和趣味性。一些漢語教學(xué)視頻內(nèi)容枯燥,形式單一,只是單純地講解漢語知識(shí),沒有結(jié)合實(shí)際情境和文化背景進(jìn)行教學(xué),無法吸引學(xué)生的注意力。此外,網(wǎng)絡(luò)教學(xué)資源的利用也不夠充分,學(xué)校沒有建立專門的漢語教學(xué)網(wǎng)絡(luò)平臺(tái),學(xué)生無法在課后通過網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)進(jìn)行自主學(xué)習(xí)和交流。在教學(xué)資料方面,除了教材之外,可供學(xué)生閱讀的漢語課外書籍、報(bào)紙、雜志等資料非常有限,這限制了學(xué)生的閱讀量和知識(shí)面的拓展,不利于學(xué)生漢語綜合素養(yǎng)的提高。4.3學(xué)生學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)與態(tài)度問題學(xué)生的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)和態(tài)度對(duì)漢語學(xué)習(xí)效果有著至關(guān)重要的影響,然而在俄羅斯太平洋國(guó)立大學(xué)的漢語教學(xué)中,這方面存在著一些不容忽視的問題。部分學(xué)生學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)不明確,這是影響漢語學(xué)習(xí)的一個(gè)重要因素。在對(duì)該校漢語專業(yè)學(xué)生的調(diào)查中發(fā)現(xiàn),約有30%的學(xué)生選擇學(xué)習(xí)漢語并非出于對(duì)漢語和中國(guó)文化的真正興趣,而是受到外部因素的影響。有些學(xué)生是因?yàn)閷W(xué)校課程安排的要求而不得不學(xué)習(xí)漢語,他們將漢語課程視為一種負(fù)擔(dān),缺乏主動(dòng)學(xué)習(xí)的意愿和動(dòng)力。還有一些學(xué)生是受到就業(yè)市場(chǎng)的影響,認(rèn)為掌握漢語可能會(huì)增加未來的就業(yè)機(jī)會(huì),但對(duì)漢語學(xué)習(xí)本身并沒有深入的了解和興趣。這種不明確的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)導(dǎo)致學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中缺乏內(nèi)在的驅(qū)動(dòng)力,難以全身心地投入到漢語學(xué)習(xí)中。例如,在課堂上,這些學(xué)生往往表現(xiàn)出注意力不集中、參與度低的情況,對(duì)教師布置的學(xué)習(xí)任務(wù)敷衍了事,缺乏積極主動(dòng)探索知識(shí)的精神。在課后,他們也很少主動(dòng)進(jìn)行漢語學(xué)習(xí),如復(fù)習(xí)課堂內(nèi)容、閱讀漢語書籍、練習(xí)漢語口語等,學(xué)習(xí)效果自然難以得到保證。學(xué)生的學(xué)習(xí)態(tài)度不積極也是較為突出的問題。由于漢語與俄語在語言結(jié)構(gòu)、語法規(guī)則、文化背景等方面存在巨大差異,漢語學(xué)習(xí)對(duì)于俄羅斯學(xué)生來說具有一定的難度。部分學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中遇到困難后,容易產(chǎn)生畏難情緒,從而對(duì)漢語學(xué)習(xí)失去信心和興趣,表現(xiàn)出消極的學(xué)習(xí)態(tài)度。在漢語語音學(xué)習(xí)階段,由于漢語的聲調(diào)系統(tǒng)對(duì)于俄語背景的學(xué)生來說是一個(gè)極大的挑戰(zhàn),很多學(xué)生在多次嘗試仍無法準(zhǔn)確掌握聲調(diào)發(fā)音后,就會(huì)產(chǎn)生放棄的念頭。在語法學(xué)習(xí)方面,漢語獨(dú)特的語法結(jié)構(gòu),如“把”字句、“被”字句等,與俄語語法規(guī)則大相徑庭,學(xué)生在理解和運(yùn)用這些語法結(jié)構(gòu)時(shí)常常感到困惑和吃力,進(jìn)而對(duì)學(xué)習(xí)漢語產(chǎn)生抵觸情緒。這種消極的學(xué)習(xí)態(tài)度使得學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中缺乏堅(jiān)持和努力,學(xué)習(xí)效果不佳。他們可能會(huì)經(jīng)常遲到、早退甚至?xí)缯n,對(duì)教師的教學(xué)和同學(xué)的幫助也表現(xiàn)出冷漠的態(tài)度,嚴(yán)重影響了課堂教學(xué)氛圍和教學(xué)效果。學(xué)生學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)與態(tài)度問題對(duì)教學(xué)效果和學(xué)生學(xué)習(xí)成果產(chǎn)生了明顯的負(fù)面影響。在教學(xué)效果方面,由于學(xué)生學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)不明確和學(xué)習(xí)態(tài)度不積極,課堂教學(xué)難以順利開展,教師難以按照預(yù)定的教學(xué)計(jì)劃完成教學(xué)任務(wù)。學(xué)生對(duì)知識(shí)的接受程度低,導(dǎo)致教學(xué)進(jìn)度緩慢,教學(xué)質(zhì)量下降。教師在課堂上需要花費(fèi)大量時(shí)間來維持課堂秩序和調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性,而無法將更多的精力放在教學(xué)內(nèi)容的講解和拓展上。在學(xué)生學(xué)習(xí)成果方面,這些問題直接導(dǎo)致學(xué)生的漢語水平提升緩慢,語言運(yùn)用能力和跨文化交際能力難以得到有效的培養(yǎng)。學(xué)生在漢語考試中成績(jī)不理想,在實(shí)際運(yùn)用漢語進(jìn)行交流時(shí)也表現(xiàn)出諸多困難,如表達(dá)不流暢、語法錯(cuò)誤多、文化理解障礙等。長(zhǎng)期來看,這些問題還可能影響學(xué)生對(duì)漢語學(xué)習(xí)的持續(xù)性,使他們?cè)谖磥淼膶W(xué)習(xí)和工作中難以充分發(fā)揮漢語的優(yōu)勢(shì),無法滿足日益增長(zhǎng)的中俄交流與合作對(duì)漢語人才的需求。4.4文化差異帶來的教學(xué)障礙中俄兩國(guó)在歷史發(fā)展、社會(huì)制度、宗教信仰等方面存在顯著差異,這些差異在文化層面上體現(xiàn)得淋漓盡致,進(jìn)而對(duì)俄羅斯太平洋國(guó)立大學(xué)的漢語教學(xué)產(chǎn)生了多方面的影響。在思維方式上,俄羅斯文化受西方哲學(xué)思想影響,思維模式以邏輯分析為主,呈線性特點(diǎn)。在語言表達(dá)中,俄羅斯學(xué)生更傾向于遵循嚴(yán)謹(jǐn)?shù)倪壿嫿Y(jié)構(gòu)來組織語言。而中國(guó)文化以直覺的形象分析為主,思維模式較為靈活,語言表達(dá)中常常蘊(yùn)含豐富的文化意象和隱喻。這種思維方式的差異在漢語教學(xué)中表現(xiàn)得十分明顯。在漢語寫作教學(xué)中,中國(guó)學(xué)生在寫作時(shí)可能會(huì)運(yùn)用大量的比喻、擬人等修辭手法,通過生動(dòng)的形象來表達(dá)情感和觀點(diǎn),文章結(jié)構(gòu)也相對(duì)靈活,不拘泥于固定的格式。而俄羅斯學(xué)生在寫作時(shí),由于受線性思維的影響,往往更注重文章的邏輯連貫性,習(xí)慣于按照一定的邏輯順序進(jìn)行闡述,如先提出觀點(diǎn),再進(jìn)行論證,最后得出結(jié)論。他們?cè)诶斫夂瓦\(yùn)用漢語中那些富有形象性和隱喻性的表達(dá)方式時(shí),常常會(huì)遇到困難。在理解“他像一只勤勞的小蜜蜂,每天都忙碌于工作之中”這句話時(shí),俄羅斯學(xué)生可能會(huì)從邏輯的角度去思考,為什么要將人比作小蜜蜂,而不能很好地體會(huì)其中所表達(dá)的勤勞的形象和積極的情感。在價(jià)值觀方面,俄羅斯文化強(qiáng)調(diào)個(gè)人主義,注重個(gè)人的自由、權(quán)利和獨(dú)立,在學(xué)習(xí)和生活中,學(xué)生更傾向于獨(dú)立思考和自主行動(dòng)。而中國(guó)文化則強(qiáng)調(diào)集體主義,注重個(gè)人與集體的關(guān)系,強(qiáng)調(diào)個(gè)人對(duì)集體的責(zé)任和義務(wù),在學(xué)習(xí)中,中國(guó)學(xué)生可能更注重團(tuán)隊(duì)合作和集體榮譽(yù)感。這種價(jià)值觀的差異對(duì)漢語教學(xué)也產(chǎn)生了一定的影響。在課堂討論和小組活動(dòng)中,俄羅斯學(xué)生更注重表達(dá)自己的觀點(diǎn)和想法,強(qiáng)調(diào)個(gè)人的見解和貢獻(xiàn),而對(duì)于團(tuán)隊(duì)成員之間的協(xié)作和溝通,相對(duì)不夠重視。他們?cè)谟懻撝锌赡軙?huì)各抒己見,甚至為了堅(jiān)持自己的觀點(diǎn)而與其他成員產(chǎn)生激烈的爭(zhēng)論。而中國(guó)學(xué)生在小組活動(dòng)中,更注重團(tuán)隊(duì)的整體目標(biāo)和利益,會(huì)積極協(xié)調(diào)成員之間的關(guān)系,努力達(dá)成共識(shí)。這種差異可能導(dǎo)致在漢語教學(xué)中的小組合作學(xué)習(xí)中,俄羅斯學(xué)生之間難以形成有效的合作,影響教學(xué)效果。例如,在組織漢語戲劇表演的小組活動(dòng)時(shí),俄羅斯學(xué)生可能會(huì)更關(guān)注自己在表演中的角色和表現(xiàn),而忽視與其他成員的配合,導(dǎo)致表演缺乏整體性和協(xié)調(diào)性。在交際習(xí)慣上,中俄兩國(guó)也存在明顯的差異。俄羅斯人在交際中較為直接,表達(dá)觀點(diǎn)時(shí)往往開門見山,不喜歡拐彎抹角。而中國(guó)人在交際中則相對(duì)委婉,注重語言的含蓄和禮貌,常常通過間接的方式表達(dá)自己的意見和想法。這種交際習(xí)慣的差異在漢語口語教學(xué)中表現(xiàn)得尤為突出。在漢語日常對(duì)話中,中國(guó)人常常會(huì)使用一些委婉的表達(dá)方式,如“我覺得這個(gè)事情可能有點(diǎn)難度”,而不是直接說“這個(gè)事情很難”。俄羅斯學(xué)生在學(xué)習(xí)和運(yùn)用這些委婉表達(dá)方式時(shí),往往會(huì)感到困惑,他們更習(xí)慣直接表達(dá)自己的看法,如“這個(gè)事情很難,我做不到”。這可能導(dǎo)致在實(shí)際交際中,俄羅斯學(xué)生的表達(dá)過于直接,給中國(guó)人留下不禮貌或生硬的印象,影響跨文化交際的效果。五、改進(jìn)策略與建議5.1優(yōu)化教學(xué)方法與策略為提升俄羅斯太平洋國(guó)立大學(xué)漢語教學(xué)質(zhì)量,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣與參與度,亟需采用多樣化教學(xué)方法,以滿足不同學(xué)生的學(xué)習(xí)需求和學(xué)習(xí)風(fēng)格。任務(wù)驅(qū)動(dòng)法是一種行之有效的教學(xué)方法,它以具體的學(xué)習(xí)任務(wù)為導(dǎo)向,將漢語學(xué)習(xí)內(nèi)容融入到實(shí)際任務(wù)中,讓學(xué)生在完成任務(wù)的過程中主動(dòng)運(yùn)用漢語知識(shí)和技能,從而提高語言綜合運(yùn)用能力。在漢語寫作教學(xué)中,教師可以布置撰寫一篇介紹俄羅斯當(dāng)?shù)靥厣朗巢⑴c中國(guó)美食進(jìn)行對(duì)比的文章的任務(wù)。學(xué)生在完成任務(wù)的過程中,需要運(yùn)用所學(xué)的漢語詞匯、語法知識(shí)來描述美食的特點(diǎn)、制作方法以及文化內(nèi)涵,同時(shí)還需要查閱相關(guān)資料,了解中俄美食文化的差異,這不僅鍛煉了學(xué)生的寫作能力,還拓寬了學(xué)生的文化視野。在實(shí)施任務(wù)驅(qū)動(dòng)法時(shí),教師應(yīng)注意任務(wù)的設(shè)計(jì)要具有明確的目標(biāo)和可操作性,任務(wù)難度要適中,既要有一定的挑戰(zhàn)性,又要讓學(xué)生能夠通過努力完成。同時(shí),教師要給予學(xué)生充分的指導(dǎo)和支持,在任務(wù)完成過程中,及時(shí)解答學(xué)生遇到的問題,幫助學(xué)生克服困難。情境教學(xué)法也是提升漢語教學(xué)效果的重要手段。通過創(chuàng)設(shè)真實(shí)或模擬的漢語情境,讓學(xué)生在情境中感受漢語的魅力,提高語言交際能力。在漢語口語教學(xué)中,教師可以模擬餐廳點(diǎn)餐的情境,布置一個(gè)任務(wù),讓學(xué)生分組進(jìn)行角色扮演,分別扮演顧客和服務(wù)員。在這個(gè)情境中,學(xué)生需要運(yùn)用漢語進(jìn)行交流,如詢問菜品、點(diǎn)餐、結(jié)賬等,使學(xué)生在真實(shí)的語言環(huán)境中提高口語表達(dá)能力。教師還可以利用多媒體資源,如圖片、視頻、音頻等,為學(xué)生營(yíng)造更加生動(dòng)、形象的情境。在講解中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日時(shí),教師可以播放春節(jié)期間熱鬧的慶祝視頻,展示各種節(jié)日習(xí)俗的圖片,讓學(xué)生仿佛置身于中國(guó)的春節(jié)氛圍中,更好地理解和感受中國(guó)文化。此外,游戲教學(xué)法也是激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣的有效方式。漢語學(xué)習(xí)本身具有一定的難度,如果教學(xué)過程枯燥乏味,學(xué)生很容易產(chǎn)生厭學(xué)情緒。通過設(shè)計(jì)各種有趣的漢語學(xué)習(xí)游戲,如漢字接龍、猜謎語、成語填空等,可以使學(xué)習(xí)過程變得輕松愉快,讓學(xué)生在游戲中不知不覺地學(xué)習(xí)漢語知識(shí)。在漢字教學(xué)中,教師可以開展?jié)h字接龍游戲,讓學(xué)生依次說出一個(gè)漢字,要求前一個(gè)漢字的最后一個(gè)字是后一個(gè)漢字的第一個(gè)字,如“天空”“空氣”“氣球”等。通過這個(gè)游戲,學(xué)生可以鞏固所學(xué)的漢字,提高漢字的識(shí)別和運(yùn)用能力。游戲教學(xué)法不僅能夠提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,還能增強(qiáng)學(xué)生的團(tuán)隊(duì)合作精神和競(jìng)爭(zhēng)意識(shí),促進(jìn)學(xué)生之間的交流與互動(dòng)。為了更好地實(shí)施多樣化教學(xué)方法,教師應(yīng)根據(jù)教學(xué)內(nèi)容和學(xué)生的實(shí)際情況,靈活選擇和組合教學(xué)方法。在一堂課中,可以綜合運(yùn)用多種教學(xué)方法,以達(dá)到最佳的教學(xué)效果。在綜合課教學(xué)中,可以先采用講授法,講解漢語的基礎(chǔ)知識(shí)和語法規(guī)則,然后運(yùn)用情境教學(xué)法,創(chuàng)設(shè)實(shí)際情境,讓學(xué)生進(jìn)行語言實(shí)踐練習(xí),最后通過游戲教學(xué)法,鞏固所學(xué)知識(shí),激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。同時(shí),教師要不斷提升自己的教學(xué)能力和專業(yè)素養(yǎng),加強(qiáng)對(duì)教學(xué)方法的研究和學(xué)習(xí),了解最新的教學(xué)理念和教學(xué)技術(shù),為學(xué)生提供更加優(yōu)質(zhì)的教學(xué)服務(wù)。5.2完善教材與教學(xué)資源建設(shè)教材與教學(xué)資源建設(shè)是提升俄羅斯太平洋國(guó)立大學(xué)漢語教學(xué)質(zhì)量的重要基礎(chǔ),需要從教材編寫、選用以及教學(xué)資源豐富等多方面入手,以滿足學(xué)生的學(xué)習(xí)需求。在教材編寫方面,應(yīng)充分考慮俄羅斯學(xué)生的實(shí)際情況和學(xué)習(xí)需求。編寫團(tuán)隊(duì)可由中俄雙方的漢語教學(xué)專家、一線教師組成,共同確保教材內(nèi)容既符合漢語教學(xué)的規(guī)律,又能貼近俄羅斯學(xué)生的生活實(shí)際和文化背景。在內(nèi)容選擇上,增加與俄羅斯文化對(duì)比的部分,幫助學(xué)生更好地理解漢語文化內(nèi)涵。在介紹中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日時(shí),可與俄羅斯的傳統(tǒng)節(jié)日進(jìn)行對(duì)比,分析兩者在起源、習(xí)俗、意義等方面的異同,讓學(xué)生在對(duì)比中加深對(duì)不同文化的理解。同時(shí),結(jié)合時(shí)代發(fā)展和社會(huì)需求,及時(shí)更新教材內(nèi)容,融入新的詞匯、表達(dá)方式和社會(huì)熱點(diǎn)話題。如增加關(guān)于互聯(lián)網(wǎng)、人工智能、綠色環(huán)保等現(xiàn)代社會(huì)熱點(diǎn)內(nèi)容的教學(xué),使教材更具時(shí)代感和實(shí)用性。在教材編寫過程中,還應(yīng)注重語言難度的控制,遵循由淺入深、循序漸進(jìn)的原則,確保不同水平的學(xué)生都能適應(yīng)教材內(nèi)容。對(duì)于初級(jí)教材,應(yīng)側(cè)重于基礎(chǔ)詞匯、簡(jiǎn)單語法和日常交際用語的教學(xué);中級(jí)教材則逐步增加語言難度和文化知識(shí)的深度;高級(jí)教材可涉及更專業(yè)的漢語知識(shí)和復(fù)雜的文化內(nèi)容。在教材選用上,學(xué)校應(yīng)建立科學(xué)的教材評(píng)估和選用機(jī)制。組織教師對(duì)市場(chǎng)上現(xiàn)有的漢語教材進(jìn)行全面評(píng)估,包括對(duì)教材內(nèi)容、教學(xué)方法、配套資源等方面的評(píng)價(jià)。在評(píng)估過程中,充分征求教師和學(xué)生的意見,了解他們對(duì)不同教材的使用感受和需求。根據(jù)評(píng)估結(jié)果,選擇最適合本校學(xué)生的教材。對(duì)于一些優(yōu)秀的教材,可以根據(jù)本校的教學(xué)實(shí)際進(jìn)行適當(dāng)?shù)母木幒脱a(bǔ)充,使其更符合學(xué)校的教學(xué)要求。除了紙質(zhì)教材,還應(yīng)重視電子教材的選用和開發(fā)。電子教材具有豐富的多媒體資源、互動(dòng)性強(qiáng)等特點(diǎn),能夠?yàn)閷W(xué)生提供更加多樣化的學(xué)習(xí)體驗(yàn)。學(xué)??梢砸M(jìn)一些優(yōu)質(zhì)的漢語電子教材,同時(shí)鼓勵(lì)教師自主開發(fā)電子教學(xué)資源,如制作教學(xué)課件、錄制教學(xué)視頻等,豐富教學(xué)內(nèi)容。為了豐富教學(xué)資源,學(xué)校應(yīng)加大對(duì)多媒體教學(xué)資源的投入。建設(shè)漢語教學(xué)多媒體素材庫(kù),收集和整理與漢語教學(xué)相關(guān)的圖片、音頻、視頻等素材,為教師的教學(xué)提供豐富的資源支持。這些素材可以包括中國(guó)的自然風(fēng)光、人文景觀、歷史故事、現(xiàn)代社會(huì)生活等方面的內(nèi)容,通過多媒體的形式展示給學(xué)生,讓學(xué)生更直觀地感受中國(guó)文化的魅力。同時(shí),利用網(wǎng)絡(luò)平臺(tái),開發(fā)在線漢語教學(xué)課程。這些課程可以包括同步課堂直播、錄播課程、在線答疑、學(xué)習(xí)論壇等功能,方便學(xué)生隨時(shí)隨地進(jìn)行學(xué)習(xí)和交流。學(xué)校還可以與國(guó)內(nèi)的高校、漢語教學(xué)機(jī)構(gòu)合作,共享優(yōu)質(zhì)的網(wǎng)絡(luò)教學(xué)資源,拓寬學(xué)生的學(xué)習(xí)渠道。此外,增加漢語課外讀物的數(shù)量和種類也是豐富教學(xué)資源的重要舉措。學(xué)校圖書館應(yīng)購(gòu)置更多的漢語課外書籍、報(bào)紙、雜志等,涵蓋文學(xué)、歷史、文化、科技等多個(gè)領(lǐng)域,滿足不同學(xué)生的閱讀興趣和需求。通過閱讀課外讀物,學(xué)生可以擴(kuò)大詞匯量,提高閱讀理解能力,加深對(duì)中國(guó)文化的了解。5.3激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)與端正態(tài)度學(xué)生的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)和態(tài)度是影響漢語學(xué)習(xí)效果的關(guān)鍵因素,為有效激發(fā)俄羅斯太平洋國(guó)立大學(xué)學(xué)生的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī),端正其學(xué)習(xí)態(tài)度,可采取開展豐富多樣的文化活動(dòng)以及設(shè)立合理的獎(jiǎng)勵(lì)機(jī)制等措施。開展文化活動(dòng)是激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)的重要途徑。通過舉辦中國(guó)文化講座,邀請(qǐng)專業(yè)的漢學(xué)家或文化學(xué)者,為學(xué)生深入講解中國(guó)的歷史、哲學(xué)、藝術(shù)、文學(xué)等方面的知識(shí),讓學(xué)生全面了解中國(guó)文化的博大精深。在講解中國(guó)傳統(tǒng)哲學(xué)思想時(shí),向?qū)W生介紹儒家、道家、法家等主要流派的核心觀點(diǎn)和代表人物,分析這些哲學(xué)思想對(duì)中國(guó)社會(huì)和文化發(fā)展的深遠(yuǎn)影響。組織漢語文化節(jié),設(shè)置多個(gè)富有中國(guó)文化特色的活動(dòng)環(huán)節(jié),如書法、繪畫、剪紙、茶藝、武術(shù)等展示和體驗(yàn)活動(dòng),讓學(xué)生親身參與其中,感受中國(guó)文化的獨(dú)特魅力。舉辦漢語戲劇表演活動(dòng),讓學(xué)生排練和表演中國(guó)經(jīng)典的戲劇作品,如《茶館》《雷雨》等片段,在排練和表演過程中,學(xué)生不僅能夠提高漢語的語言表達(dá)能力,還能深入理解中國(guó)文化的內(nèi)涵和人物的情感世界。這些文化活動(dòng)能夠極大地激發(fā)學(xué)生對(duì)中國(guó)文化的興趣,而對(duì)文化的興趣又會(huì)進(jìn)一步轉(zhuǎn)化為學(xué)習(xí)漢語的內(nèi)在動(dòng)力,使學(xué)生更加主動(dòng)地投入到漢語學(xué)習(xí)中。設(shè)立獎(jiǎng)勵(lì)機(jī)制能夠?qū)W(xué)生的學(xué)習(xí)行為起到激勵(lì)和強(qiáng)化作用。在物質(zhì)獎(jiǎng)勵(lì)方面,設(shè)立漢語學(xué)習(xí)獎(jiǎng)學(xué)金,對(duì)在漢語學(xué)習(xí)中表現(xiàn)優(yōu)秀、進(jìn)步顯著的學(xué)生給予一定金額的獎(jiǎng)學(xué)金,以表彰他們的努力和成績(jī)。對(duì)于綜合成績(jī)排名靠前的學(xué)生,以及在漢語考試中取得高分、在漢語競(jìng)賽中獲獎(jiǎng)的學(xué)生,頒發(fā)獎(jiǎng)學(xué)金,激勵(lì)他們繼續(xù)保持良好的學(xué)習(xí)狀態(tài)。還可以設(shè)置學(xué)習(xí)進(jìn)步獎(jiǎng),對(duì)那些在一段時(shí)間內(nèi)學(xué)習(xí)成績(jī)有明顯提升的學(xué)生給予獎(jiǎng)勵(lì),鼓勵(lì)他們不斷進(jìn)步。除了獎(jiǎng)學(xué)金,還可以為學(xué)生提供一些與漢語學(xué)習(xí)相關(guān)的學(xué)習(xí)用品作為獎(jiǎng)勵(lì),如漢語詞典、精美筆記本、書法用具等,這些學(xué)習(xí)用品既實(shí)用又能體現(xiàn)對(duì)學(xué)生學(xué)習(xí)的支持和鼓勵(lì)。在精神獎(jiǎng)勵(lì)方面,及時(shí)給予學(xué)生表揚(yáng)和鼓勵(lì),對(duì)學(xué)生在課堂上的積極表現(xiàn)、出色完成作業(yè)或在文化活動(dòng)中的優(yōu)秀表現(xiàn),教師要在全班同學(xué)面前進(jìn)行表揚(yáng),增強(qiáng)學(xué)生的自信心和成就感。在課堂上,當(dāng)學(xué)生積極回答問題且答案準(zhǔn)確時(shí),教師可以說“你回答得非常棒,思路很清晰,繼續(xù)保持”;當(dāng)學(xué)生完成一篇優(yōu)秀的作文時(shí),教師可以在全班展示并給予高度評(píng)價(jià)。頒發(fā)榮譽(yù)證書也是一種有效的精神獎(jiǎng)勵(lì)方式,對(duì)于在漢語學(xué)習(xí)和文化活動(dòng)中表現(xiàn)突出的學(xué)生,學(xué)??梢灶C發(fā)榮譽(yù)證書,如“漢語學(xué)習(xí)之星”“文化活動(dòng)積極分子”等,這些榮譽(yù)證書能夠讓學(xué)生感受到自己的努力得到了認(rèn)可,從而激發(fā)他們更加努力地學(xué)習(xí)漢語。為了確保這些措施能夠長(zhǎng)期有效地實(shí)施,學(xué)校和教師需要制定完善的活動(dòng)計(jì)劃和獎(jiǎng)勵(lì)制度。在開展文化活動(dòng)方面,學(xué)校應(yīng)提前規(guī)劃好活動(dòng)的時(shí)間、地點(diǎn)、內(nèi)容和參與人員,確?;顒?dòng)的順利進(jìn)行。每年定期舉辦漢語文化節(jié),提前確定活動(dòng)的主題和具體項(xiàng)目,組織教師和學(xué)生共同參與活動(dòng)的策劃和籌備工作。在設(shè)立獎(jiǎng)勵(lì)機(jī)制方面,要明確獎(jiǎng)勵(lì)的標(biāo)準(zhǔn)、評(píng)選方式和頒發(fā)時(shí)間,保證獎(jiǎng)勵(lì)的公平、公正和公開。制定詳細(xì)的獎(jiǎng)學(xué)金評(píng)選標(biāo)準(zhǔn),包括學(xué)習(xí)成績(jī)、課堂表現(xiàn)、作業(yè)完成情況、文化活動(dòng)參與度等多個(gè)方面,按照標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行嚴(yán)格評(píng)選,并在規(guī)定的時(shí)間內(nèi)頒發(fā)獎(jiǎng)學(xué)金和榮譽(yù)證書。教師在日常教學(xué)中,要持續(xù)關(guān)注學(xué)生的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)和態(tài)度變化,及時(shí)調(diào)整教學(xué)方法和激勵(lì)措施,以滿足學(xué)生的需求。如果發(fā)現(xiàn)部分學(xué)生對(duì)文化活動(dòng)的參與度不高,教師可以了解原因,改進(jìn)活動(dòng)形式和內(nèi)容,提高學(xué)生的參與積極性。通過長(zhǎng)期堅(jiān)持實(shí)施這些措施,逐步培養(yǎng)學(xué)生良好的學(xué)習(xí)態(tài)度,使他們?cè)跐h語學(xué)習(xí)中保持積極的心態(tài)和持續(xù)的動(dòng)力,從而提高漢語學(xué)習(xí)的效果。5.4跨文化教學(xué)策略應(yīng)用在俄羅斯太平洋國(guó)立大學(xué)的漢語教學(xué)中,跨文化教學(xué)策略的有效應(yīng)用對(duì)于幫助學(xué)生克服文化障礙、提升跨文化交際意識(shí)和能力至關(guān)重要。教師應(yīng)積極融入俄羅斯文化元素,促進(jìn)學(xué)生對(duì)漢語文化的理解和接受。在詞匯教學(xué)中,通過對(duì)比中俄文化中詞匯的內(nèi)涵差異,能讓學(xué)生更好地理解漢語詞匯的文化意義。在講解“龍”這個(gè)詞匯時(shí),教師可以先介紹在中國(guó)文化中,“龍”是威嚴(yán)權(quán)利和吉祥的象征,古代皇帝常以龍來象征自己,如“龍顏”

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論