2025全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試意大利語二級筆譯試卷_第1頁
2025全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試意大利語二級筆譯試卷_第2頁
2025全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試意大利語二級筆譯試卷_第3頁
2025全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試意大利語二級筆譯試卷_第4頁
2025全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試意大利語二級筆譯試卷_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

2025全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試意大利語二級筆譯試卷考試時間:______分鐘總分:______分姓名:______一、詞匯與語法要求:正確使用意大利語詞匯和語法規(guī)則,完成下列句子。1.Lamiasorella______(è)piùaltadime.2.Ilprofessore______(è)inclasse.3.Ho______(finito)imieicompiti.4.Sei______(arrivato)acasa?5.Lapizza______(è)buona.6.Latelevisione______(è)accesa.7.Lamiacasa______(è)grande.8.Ho______(comprato)unnuovolibro.9.Labiblioteca______(è)aperta.10.Lamiaamica______(è)invacanza.二、閱讀理解要求:閱讀下列短文,根據(jù)文章內(nèi)容回答問題。IlmioweekendIlweekendèilmomentodellasettimanachemipiacedipiù.Durantequestotempo,hosemprequalcosadafare.Sabatomattina,mialzoprestoevadoafarejogging.Poi,mirilassounpo'conuncaffèalbar.Nelpomeriggio,vadoafareshoppingconlemieamiche.Domenica,invece,midedicoahobbycomeleggereoguardareunfilm.Avolte,vadoancheavisitareimieiparenti.Ilweekendèsempreunmomentodiriposoedisvagoperme.11.Qualèl'attivitàchefapiùpiacereall'autoreduranteilweekend?12.Quandovaafarejogging?13.Cosafal'autorenelpomeriggiodisabato?14.Qualèl'attivitàchefal'autoredidomenica?15.Avolte,l'autorevaavisitarechi?16.Perchél'autoreamailweekend?17.Qualèl'attivitàchel'autorenonmenzionaneltesto?18.Inchemodol'autoredescriveilsuoweekend?19.Qualèl'attivitàchel'autorefapiùspessoduranteilweekend?20.Qualèl'attivitàchel'autorepreferiscefareconlesueamiche?四、翻譯練習(xí)要求:將下列句子從意大利語翻譯成漢語。1.Lacucinaitalianaèfamosaintuttoilmondoperlasuavarietàelasuaqualità.2.InItalia,ètradizionebereuncaffèalbarognimattina.3.Lastoriadell'arteitalianaèriccadicapolavoridiartisticomeLeonardodaVincieMichelangelo.4.LevacanzeinItaliasonoun'ottimaopportunitàperscoprirelebellezzenaturalieculturalidelpaese.5.Lalinguaitalianaèunadellelinguepiùromantichedelmondo.6.Lapastaitalianaèconsiderataunodeipiattipiùrappresentatividellacucinaitaliana.7.InItalia,èmoltoimportanterispettareleregoleeletradizioni.8.LamusicaitalianahainfluenzatolaculturamondialeconcompositoricomeVerdiePuccini.9.InItalia,ilciboèun'esperienzasensorialechenonsidimenticafacilmente.10.Lamodaitalianaèriconosciutaintuttoilmondoperlasuaeleganzaequalità.五、漢意互譯要求:將下列句子從漢語翻譯成意大利語。1.中國的春節(jié)是世界上最隆重的節(jié)日之一。2.我喜歡閱讀歷史書籍,因為它們可以讓我了解過去。3.旅游是一種很好的學(xué)習(xí)方式,可以讓我們開闊眼界。4.傳統(tǒng)文化對于一個國家的繁榮和發(fā)展至關(guān)重要。5.環(huán)保意識越來越受到人們的重視。6.科技的發(fā)展改變了我們的生活方式。7.教育是提高國民素質(zhì)的關(guān)鍵。8.和平與發(fā)展是當(dāng)今世界的主題。9.誠信是做人的根本。10.團結(jié)就是力量。六、漢意段落翻譯要求:將下列段落從漢語翻譯成意大利語。在過去的幾十年里,中國經(jīng)歷了巨大的變化。從改革開放以來,中國經(jīng)濟快速發(fā)展,人民生活水平顯著提高。城市化進(jìn)程加快,基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)不斷完善。教育、醫(yī)療、社會保障等公共服務(wù)體系逐步健全。同時,中國在國際事務(wù)中的地位不斷提高,積極參與全球治理。這些變化不僅改變了中國的面貌,也為世界帶來了新的機遇和挑戰(zhàn)。本次試卷答案如下:一、詞匯與語法1.Lamiasorellaèpiùaltadime.(我的姐姐比我高。)解析:使用“è”作為系動詞,表示狀態(tài),使用比較級“piùalta”表示比某人更高。2.Ilprofessoreèinclasse.(教授在教室。)解析:使用“è”作為系動詞,表示狀態(tài),使用“inclasse”表示在教室。3.Hofinitoimieicompiti.(我已經(jīng)完成了我的作業(yè)。)解析:使用“hofinito”表示完成動作,使用“imieicompiti”表示我的作業(yè)。4.Seiarrivatoacasa?(你到家了嗎?)解析:使用“sei”作為助動詞,表示現(xiàn)在完成時態(tài),使用“arrivato”表示到達(dá)。5.Lapizzaèbuona.(披薩很好吃。)解析:使用“è”作為系動詞,表示狀態(tài),使用“buona”表示好吃。6.Latelevisioneèaccesa.(電視是開著的。)解析:使用“è”作為系動詞,表示狀態(tài),使用“accesa”表示開啟。7.Lamiacasaègrande.(我的房子很大。)解析:使用“è”作為系動詞,表示狀態(tài),使用“grande”表示大。8.Hocompratounnuovolibro.(我買了一本新書。)解析:使用“hocomprato”表示完成動作,使用“unnuovolibro”表示一本新書。9.Labibliotecaèaperta.(圖書館是開著的。)解析:使用“è”作為系動詞,表示狀態(tài),使用“aperta”表示開啟。10.Lamiaamicaèinvacanza.(我的朋友在度假。)解析:使用“è”作為系動詞,表示狀態(tài),使用“invacanza”表示在度假。二、閱讀理解11.Qualèl'attivitàchefapiùpiacereall'autoreduranteilweekend?(作者在周末最喜歡的活動是什么?)答案:farejogging(慢跑)解析:根據(jù)文章第一段,作者提到在周末會早起慢跑。12.Quandovaafarejogging?(什么時候去慢跑?)答案:Sabatomattina(周六早上)解析:根據(jù)文章第一段,作者提到在周末早上會去慢跑。13.Cosafal'autorenelpomeriggiodisabato?(周六下午作者做什么?)答案:fareshoppingconlemieamiche(和我的朋友們?nèi)ベ徫铮┙馕觯焊鶕?jù)文章第一段,作者提到在周六下午會去購物。14.Qualèl'attivitàchefal'autoredidomenica?(周日作者做什么?)答案:leggereoguardareunfilm(閱讀或看電影)解析:根據(jù)文章第一段,作者提到周日會閱讀或看電影。15.Avolte,l'autorevaavisitarechi?(有時候作者去拜訪誰?)答案:imieiparenti(我的父母)解析:根據(jù)文章第一段,作者提到有時候會去拜訪父母。16.Perchél'autoreamailweekend?(為什么作者喜歡周末?)答案:èunmomentodiriposoedisvago(是一個休息和放松的時刻)解析:根據(jù)文章第一段,作者提到周末是休息和放松的時刻。17.Qualèl'attivitàchel'autorenonmenzionaneltesto?(作者在文中沒有提到什么活動?)答案:nonmenzionaalcun'altraattivitàspecifica(沒有提到其他具體活動)解析:根據(jù)文章內(nèi)容,作者沒有提到其他具體活動。18.Inchemodol'autoredescriveilsuoweekend?(作者如何描述他的周末?)答案:comeunmomentodiriposoedisvago(作為一個休息和放松的時刻)解析:根據(jù)文章第一段,作者將周末描述為一個休息和放松的時刻。19.Qualèl'attivitàchel'autorefapiùspessoduranteilweekend?(作者在周末最常做什么?)答案:farejogging(慢跑)解析:根據(jù)文章第一段,作者提到在周末最常做的事情是慢跑。20.Qualèl'attivitàchel'autorepreferiscefareconlesueamiche?(作者最喜歡和她的朋友們做什么?)答案:fareshopping(購物)解析:根據(jù)文章第一段,作者提到和她的朋友們最喜歡的活動是購物。四、翻譯練習(xí)1.Lacucinaitalianaèfamosaintuttoilmondoperlasuavarietàelasuaqualità.(意大利菜以其多樣性和質(zhì)量聞名于世。)2.InItalia,ètradizionebereuncaffèalbarognimattina.(在意大利,每天早上喝一杯咖啡是傳統(tǒng)。)3.Lastoriadell'arteitalianaèriccadicapolavoridiartisticomeLeonardodaVincieMichelangelo.(意大利藝術(shù)史充滿了達(dá)芬奇和米開朗基羅等藝術(shù)家的杰作。)4.LevacanzeinItaliasonoun'ottimaopportunitàperscoprirelebellezzenaturalieculturalidelpaese.(在意大利度假是探索該國自然和文化美景的好機會。)5.Lalinguaitalianaèunadellelinguepiùromantichedelmondo.(意大利語是世界上最有浪漫色彩的語之一。)6.Lapastaitalianaèconsiderataunodeipiattipiùrappresentatividellacucinaitaliana.(意大利面被認(rèn)為是意大利菜最具代表性的菜肴之一。)7.InItalia,èmoltoimportanterispettareleregoleeletradizioni.(在意大利,尊重規(guī)則和傳統(tǒng)非常重要。)8.LamusicaitalianahainfluenzatolaculturamondialeconcompositoricomeVerdiePuccini.(意大利音樂通過如威爾第和普契尼等作曲家影響了世界文化。)9.InItalia,ilciboèun'esperienzasensorialechenonsidimenticafacilmente.(在意大利,食物是一種難以忘懷的感官體驗。)10.Lamodaitalianaèriconosciutaintuttoilmondoperlasuaeleganzaequalità.(意大利時尚因其優(yōu)雅和質(zhì)量而受到全世界的認(rèn)可。)五、漢意互譯1.中國的春節(jié)是世界上最隆重的節(jié)日之一。(LaFestadiCapodannocineseèunadellefestivitàpiùsolenninelmondo.)2.我喜歡閱讀歷史書籍,因為它們可以讓我了解過去。(Mipiaceleggerelibristoriciperchémipermettonodiconoscereilpassato.)3.旅游是一種很好的學(xué)習(xí)方式,可以讓我們開闊眼界。(Ilturismoèunottimomododiimparare,checipermettediallargarelanostravista.)4.傳統(tǒng)文化對于一個國家的繁榮和發(fā)展至關(guān)重要。(Laculturatradizionaleèfondamentaleperlaprosperitàelosviluppodiunanazione.)5.環(huán)保意識越來越受到人們的重視。(Lacoscienzadell'ecologiastadiventandosemprepiùimportanteperlepersone.)6.科技的發(fā)展改變了我們的生活方式。(Losviluppodellatecnologiahacambiatoilnostromododivivere.)7.教育是提高國民素質(zhì)的關(guān)鍵。(L'educazioneèlachiavepermigliorarelaqualitàdellapopolazione.)8.和平與發(fā)展是當(dāng)今世界的主題。(Paceesvilupposonoitemidell'attualemondo.)9.誠信是做人的根本。(Lasinceritàèlaradicedell'essereumano.)10.團結(jié)就是力量。(L'unitàèpotere.)六、漢意段落翻譯在過去的幾十年里,中國經(jīng)歷了巨大的變化。從改革開放以來,中國經(jīng)濟快速發(fā)展,人民生活水平顯著提高。城市化進(jìn)程加快,基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)不斷完善。教育、醫(yī)療、社會保障

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論