2025工程承包合同中英文對(duì)照版本_第1頁(yè)
2025工程承包合同中英文對(duì)照版本_第2頁(yè)
2025工程承包合同中英文對(duì)照版本_第3頁(yè)
2025工程承包合同中英文對(duì)照版本_第4頁(yè)
2025工程承包合同中英文對(duì)照版本_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩9頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

2025工程承包合同中英文對(duì)照版本合同編號(hào):簽訂地點(diǎn):簽訂日期:本合同由以下雙方于年月日在(以下簡(jiǎn)稱(chēng)"中國(guó)")簽訂,合同雙方為:甲方:(以下簡(jiǎn)稱(chēng)"發(fā)包方")地址:聯(lián)系人:聯(lián)系dianhua:電子郵xiang:乙方:(以下簡(jiǎn)稱(chēng)"承包方")地址:聯(lián)系人:聯(lián)系dianhua:電子郵xiang:鑒于甲方需要進(jìn)行工程(以下簡(jiǎn)稱(chēng)“本工程”)的承包施工,乙方具有相應(yīng)的資質(zhì)、技術(shù)和能力完成本工程,雙方經(jīng)友好協(xié)商,達(dá)成如下協(xié)議:第一條定義1.1本合同中,以下術(shù)語(yǔ)具有如下含義:本工程:指。發(fā)包方:指甲方,即。承包方:指乙方,即。合同價(jià)款:指乙方完成本工程所需的費(fèi)用,具體金額見(jiàn)合同附件。工期:指乙方完成本工程所需的時(shí)間,具體日期見(jiàn)合同附件。工程質(zhì)量:指乙方按照本合同約定的標(biāo)準(zhǔn)完成本工程的質(zhì)量要求。驗(yàn)收:指發(fā)包方對(duì)本工程進(jìn)行的檢驗(yàn)和確認(rèn)過(guò)程。第二條合同范圍2.1乙方負(fù)責(zé)按照本合同約定,完成本工程的設(shè)計(jì)、施工、及其他相關(guān)工作(具體范圍見(jiàn)合同附件)。2.2本工程承包范圍不包括(如有的話(huà))。2.3乙方應(yīng)當(dāng)在合同簽訂后日內(nèi)向發(fā)包方提交詳細(xì)的施工計(jì)劃和進(jìn)度表。第三條合同期限3.1本工程的工期為日歷天,自年月日起至年月日止。3.2如遇不可抗力或其他非乙方原因?qū)е碌难诱`,工期可以相應(yīng)順延,具體順延天數(shù)由雙方協(xié)商確定。3.3乙方應(yīng)當(dāng)在合同約定的工期內(nèi)完成本工程,并向發(fā)包方提交書(shū)面報(bào)告。第四條合同價(jià)款與支付4.1合同總價(jià)為人民幣元(大寫(xiě):元整),具體構(gòu)成詳見(jiàn)合同附件。4.2合同價(jià)款的支付方式如下:第一期付款:合同簽訂后日內(nèi),支付合同總價(jià)的%;第二期付款:工程完成后日內(nèi),支付合同總價(jià)的%;第三期付款:工程完成后日內(nèi),支付合同總價(jià)的%;余款支付:工程驗(yàn)收通過(guò)后日內(nèi),支付剩余合同價(jià)款。4.3付款方式為銀行轉(zhuǎn)賬,發(fā)包方應(yīng)當(dāng)將款項(xiàng)支付至乙方指定賬戶(hù):賬戶(hù)名稱(chēng):開(kāi)戶(hù)銀行:銀行賬號(hào):第五條雙方權(quán)利與義務(wù)5.1發(fā)包方的權(quán)利與義務(wù)5.1.1發(fā)包方應(yīng)當(dāng)按照合同約定支付合同價(jià)款,并提供乙方施工所需的相關(guān)資料和條件。5.1.2發(fā)包方有權(quán)對(duì)乙方的施工進(jìn)度和質(zhì)量進(jìn)行監(jiān)督,并提出合理建議。5.1.3發(fā)包方應(yīng)當(dāng)在本工程完工后按照合同約定組織驗(yàn)收。5.2承包方的權(quán)利與義務(wù)5.2.1乙方應(yīng)當(dāng)按照合同約定的時(shí)間、質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)完成本工程,并向發(fā)包方提交完整的竣工資料。5.2.2乙方應(yīng)當(dāng)遵守中國(guó)的法律法規(guī)和行業(yè)標(biāo)準(zhǔn),確保施工過(guò)程的安全和質(zhì)量。5.2.3乙方有權(quán)要求發(fā)包方按照合同約定支付合同價(jià)款,并有權(quán)拒絕發(fā)包方的任何不合理要求。第六條工程質(zhì)量與驗(yàn)收6.1本工程施工質(zhì)量應(yīng)當(dāng)符合中國(guó)相關(guān)法律法規(guī)和行業(yè)標(biāo)準(zhǔn),以及發(fā)包方提供的技術(shù)要求。6.2工程驗(yàn)收分為階段性驗(yàn)收和最終驗(yàn)收。階段性驗(yàn)收包括(具體階段),最終驗(yàn)收在本工程完工后進(jìn)行。6.3驗(yàn)收不合格的,乙方應(yīng)當(dāng)在發(fā)包方通知后日內(nèi)完成整改,并承擔(dān)相關(guān)費(fèi)用。第七條質(zhì)量保證與保修7.1乙方承諾對(duì)本工程提供質(zhì)量保證,質(zhì)量保證期為年,自工程驗(yàn)收通過(guò)之日起計(jì)算。7.2質(zhì)量保證期內(nèi),如出現(xiàn)質(zhì)量問(wèn)題,乙方應(yīng)當(dāng)在接到發(fā)包方通知后日內(nèi)進(jìn)行維修,費(fèi)用由乙方承擔(dān)。7.3保修范圍包括(具體范圍)。第八條保險(xiǎn)8.1乙方應(yīng)當(dāng)為本工程購(gòu)買(mǎi)相關(guān)保險(xiǎn),包括但不限于保險(xiǎn),以保障工程的安全和人員的健康。8.2保險(xiǎn)費(fèi)用由乙方承擔(dān),相關(guān)保單應(yīng)當(dāng)提交發(fā)包方備案。第九條變更與簽證9.1施工過(guò)程中,如需對(duì)本工程的設(shè)計(jì)、施工方案等進(jìn)行變更,雙方應(yīng)當(dāng)協(xié)商一致,并簽署書(shū)面變更協(xié)議。9.2變更導(dǎo)致的合同價(jià)款增加或減少,應(yīng)當(dāng)在變更協(xié)議中明確,并經(jīng)雙方簽字確認(rèn)。第十條違約責(zé)任10.1任何一方未履行或未完全履行本合同義務(wù),均構(gòu)成違約,違約方應(yīng)當(dāng)賠償守約方遭受的損失。10.2乙方未按合同約定工期完成施工的,每逾期一日,應(yīng)當(dāng)向發(fā)包方支付合同總價(jià)款的‰作為違約金。10.3發(fā)包方未按合同約定支付合同價(jià)款的,每逾期一日,應(yīng)當(dāng)向乙方支付合同總價(jià)款的‰作為違約金。第十一條不可抗力11.1因不可抗力事件導(dǎo)致本合同無(wú)法履行的,雙方可協(xié)商解除或變更合同。11.2任何一方因不可抗力無(wú)法履行合同義務(wù)的,應(yīng)當(dāng)在事件發(fā)生后日內(nèi)書(shū)面通知另一方,并提供相關(guān)證明。第十二條合同的終止12.1雙方協(xié)商一致可以終止本合同。12.2如發(fā)生下列情形之一,本合同自動(dòng)終止:一方嚴(yán)重違約,導(dǎo)致合同目的無(wú)法實(shí)現(xiàn);法律法規(guī)規(guī)定合同終止的其他情形。12.3合同終止后,雙方應(yīng)當(dāng)結(jié)算已完工部分的合同價(jià)款,并處理后續(xù)事宜。第十三條爭(zhēng)議解決13.1雙方在履行本合同過(guò)程中發(fā)生爭(zhēng)議的,應(yīng)當(dāng)通過(guò)友好協(xié)商解決。13.2協(xié)商不成的,任何一方均可向人民法院提起訴訟。第十四條其他條款14.1本合同未盡事宜,雙方可另行簽訂補(bǔ)充協(xié)議,補(bǔ)充協(xié)議與本合同具有同等法律效力。14.2本合同一式份,甲乙雙方各執(zhí)份,具有同等法律效力。14.3本合同自雙方簽字蓋章之日起生效。發(fā)包方(蓋章):授權(quán)代表簽字:日期:承包方(蓋章):授權(quán)代表簽字:日期:附件:工程施工范圍詳細(xì)說(shuō)明工程施工計(jì)劃與進(jìn)度表合同價(jià)款構(gòu)成明細(xì)其他相關(guān)文件Note:ThiscontractiswritteninbothChineseandEnglishforclarityandconvenience.Incaseofdiscrepancybetweenthetwoversions,theChineseversionshallprevail.ContractNo.:PlaceofExecution:DateofExecution:ThiscontractisenteredintoonbyandbetweenthefollowingpartiesinthePeople'sRepublicofChina:PartyA:(Hereinafterreferredtoasthe"Client")Address:ContactPerson:Phone:Email:PartyB:(Hereinafterreferredtoasthe"Contractor")Address:ContactPerson:Phone:Email:ConsideringthattheClientrequiresthecompletionofengineeringproject(hereinafterreferredtoas"theProject"),andtheContractorpossessesthenecessaryqualifications,technology,andcapabilitytocompletetheProject,bothpartieshave友好協(xié)商,reachingthefollowingagreement:Definitions1.1Thefollowingtermsinthiscontractshallhavethefollowingmeanings:TheProject:指。Client:指甲方,即。Contractor:指乙方,即。ContractPrice:指乙方完成本工程所需的費(fèi)用,具體金額見(jiàn)合同附件。Duration:指乙方完成本工程所需的時(shí)間,具體日期見(jiàn)合同附件。ProjectQuality:指乙方按照本合同約定的標(biāo)準(zhǔn)完成本工程的質(zhì)量要求。Acceptance:指發(fā)包方對(duì)本工程進(jìn)行的檢驗(yàn)和確認(rèn)過(guò)程。ScopeoftheContract2.1TheContractorshallcarryoutthedesign,construction,andotherrelatedworkoftheProjectinaccordancewiththetermsofthiscontract(specificscopeisdetailedinthecontractattachment).2.2ThescopeoftheProjectshallnotinclude(ifany).2.3TheContractorshallsubmitadetailedconstructionplanandprogressscheduletotheClientwithindaysafterthesigningofthiscontract.TermoftheContract3.1ThedurationoftheProjectiscalendardays,fromto.3.2Incaseofdelayscausedbyforcemajeureorothernon-Contractorreasons,thedurationmaybeextendedaccordingly,withtheexactnumberofextendeddaystobedeterminedbymutualagreement.3.3TheContractorshallcompletetheProjectwithintheagreeddurationandsubmitawrittenreporttotheClient.ContractPriceandPayment4.1ThetotalcontractpriceisRMB元(大寫(xiě):元整),detailsofwhicharesetforthinthecontractattachment.4.2Thepaymenttermsareasfollows:Firstpayment:%ofthetotalcontractpricewithindaysafterthesigningofthiscontract;Secondpayment:%ofthetotalcontractpricewithindaysafterthecompletionof;Thirdpayment:%ofthetotalcontractpricewithindaysafterthecompletionof;Finalpayment:%oftheremainingcontractpricewithindaysafterthefinalacceptanceoftheProject.4.3PaymentsshallbemadebybanktransfertotheContractor'sdesignatedaccount:AccountName:Bank:AccountNumber:RightsandObligationsofBothPartiesRightsandObligationsoftheClient5.1.1TheClientshallpaythecontractpriceinaccordancewiththetermsofthiscontractandprovidetheContractorwithrelevantmaterialsandconditionsrequiredforconstruction.5.1.2TheClienthastherighttosupervisetheprogressandqualityoftheContractor'sworkandtomakereasonablesuggestions.5.1.3TheClientshallorganizetheacceptanceoftheProjectinaccordancewiththetermsofthiscontractafterthecompletionoftheProject.RightsandObligationsoftheContractor5.2.1TheContractorshallcompletetheProjectinaccordancewiththetermsofthiscontract,includingthetime,quality,andstandardofwork,andsubmitcomplete竣工資料totheClient.5.2.2TheContractorshallcomplywithChineselaws,regulations,andindustrystandardsandensurethesafetyandqualityoftheconstructionprocess.5.2.3TheContractorhastherighttorequesttheClienttopaythecontractpriceinaccordancewiththetermsofthiscontractandhastherighttorefuseanyunreasonabledemandsoftheClient.QualityandAcceptanceoftheProject6.1ThequalityoftheProjectconstructionshallcomplywithChineselaws,regulations,industrystandards,andthetechnicalrequirementsprovidedbytheClient.6.2Projectacceptanceincludes(specificstages),withfinalacceptanceconductedafterthecompletionoftheProject.6.3Ifacceptanceisunsatisfactory,theContractorshallcompleterectificationswithindaysafterreceivingnotificationfromtheClientandbeartherelatedcosts.QualityGuaranteeandWarranty7.1TheContractorguaranteesthequalityoftheProjectforyears,calculatedfromthedateofProjectacceptance.7.2Duringtheguaranteeperiod,ifanyqualityissuesarise,theContractorshallmakerepairswithindaysafterreceivingnotificationfromtheClient,atitsowncost.7.3Thewarrantyscopeincludes(specificdetails).Insurance8.1TheContractorshallpurchaserelevantinsurance,includingbutnotlimitedtoinsurance,toensurethesafetyandhealthoftheProjectanditspersonnel.8.2TheinsurancecostsshallbebornebytheContractor,andrelevantinsurancepoliciesshallbefiledwiththeClientforrecord.ChangesandVariations9.1AnychangestothedesignorconstructionplanoftheProjectduringconstructionshallbeagreeduponinwritingbybothparties.9.2Theincreaseordecreaseincontractpriceresultingfromchangesshallbespecifiedinthechangeagreementandconfirmedinwritingbybothparties.LiabilityforBreachofContract10.1Anyfailureorpartialfailuretoperformtheobligationsunderthiscontractconstitutesabreachofcontract,andthedefaultingpartyshallcompensatethenon-defaultingpartyforanylossesincurred.10.2IftheContractorfailstocompletetheProjectwithintheagreedduration,itshallpaya違約金of‰ofthetotalcontractpriceforeachdayofdelay.10.3IftheClientfailstopaythecontractpriceinaccordancewiththetermsofthiscontract,itshallpaya違約金of‰ofthetotalcontractpriceforeachdayofdelay.ForceMajeure11.1Intheeventofaforcemajeureeventpreventingtheperformanceofthiscontract,bothpartiesmay協(xié)商解除oramendthecontract.11.2Anypartyaffectedbyaforcemajeureeventshallnotifytheotherpartyinwritingwithindaysoftheeventandproviderelevantproof.TerminationoftheContract12.1Bothpartiesmayterminatethiscontractthroughmutualagreement.12.2Incaseofanyofthefollowingcircumstances,thiscontractshallterminateautomatically:Onepartybreachesthecontractseriously,makingthepurposeofthecontractunachievable;Othercircumstancesprescribedbylawsandregulations.12.3Upontermination,bothpartiesshallsettlethecontractpriceforthecompletedportionand

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論