版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
剖析高中生英語(yǔ)寫(xiě)作銜接手段誤區(qū),探尋寫(xiě)作能力提升路徑一、引言1.1研究背景在高中英語(yǔ)的學(xué)習(xí)體系中,英語(yǔ)寫(xiě)作占據(jù)著舉足輕重的地位,它不僅是對(duì)學(xué)生英語(yǔ)綜合能力的全面檢驗(yàn),更是高考英語(yǔ)中不可或缺的關(guān)鍵部分。高考英語(yǔ)作文作為主觀性試題,能夠直接反映學(xué)生對(duì)詞匯、語(yǔ)法的掌握程度,以及運(yùn)用英語(yǔ)進(jìn)行邏輯表達(dá)和思想闡述的能力,在高考英語(yǔ)成績(jī)中有著相當(dāng)?shù)恼急?,?duì)學(xué)生的總成績(jī)有著重要影響。此外,在各類英語(yǔ)競(jìng)賽、自主招生考試等選拔性測(cè)試中,優(yōu)秀的英語(yǔ)寫(xiě)作能力也往往能成為學(xué)生脫穎而出的重要因素。從英語(yǔ)學(xué)習(xí)的本質(zhì)來(lái)看,寫(xiě)作是一種輸出性技能,與聽(tīng)、說(shuō)、讀共同構(gòu)成了語(yǔ)言學(xué)習(xí)的閉環(huán)。寫(xiě)作能力的提升能夠促進(jìn)學(xué)生對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)的深度理解和內(nèi)化,幫助他們更好地掌握詞匯的用法、語(yǔ)法的規(guī)則,以及句子的結(jié)構(gòu)。通過(guò)寫(xiě)作,學(xué)生能夠?qū)⑺鶎W(xué)的零散語(yǔ)言知識(shí)整合起來(lái),構(gòu)建起更加系統(tǒng)、完整的語(yǔ)言體系。而在英語(yǔ)寫(xiě)作中,銜接手段的正確運(yùn)用是實(shí)現(xiàn)語(yǔ)篇連貫、邏輯清晰的關(guān)鍵。銜接手段就如同文章的脈絡(luò)和紐帶,將各個(gè)句子、段落有機(jī)地連接在一起,使文章成為一個(gè)語(yǔ)義連貫、層次分明的整體。如果把一篇文章比作一座大廈,那么詞匯和語(yǔ)法是構(gòu)成大廈的磚塊和基石,而銜接手段則是使大廈穩(wěn)固屹立的鋼筋架構(gòu)。恰當(dāng)?shù)你暯邮侄文軌蛞龑?dǎo)讀者順利地理解作者的思路和意圖,增強(qiáng)文章的可讀性和說(shuō)服力;反之,若銜接手段運(yùn)用不當(dāng),文章就會(huì)顯得支離破碎、邏輯混亂,讀者在閱讀過(guò)程中也會(huì)感到困惑不解,難以把握文章的主旨。例如,在論述觀點(diǎn)時(shí),使用“firstly,secondly,finally”等連接詞可以清晰地呈現(xiàn)論證的層次和順序;通過(guò)代詞的合理指代,如“it,they,this”等,可以避免名詞的重復(fù)啰嗦,使行文更加簡(jiǎn)潔流暢;運(yùn)用同義詞、近義詞或相關(guān)詞匯的復(fù)現(xiàn)和同現(xiàn),如“problem-issue-difficulty”等,可以強(qiáng)化文章的主題,使語(yǔ)義更加連貫。由此可見(jiàn),銜接手段在英語(yǔ)寫(xiě)作中起著至關(guān)重要的作用,是衡量學(xué)生英語(yǔ)寫(xiě)作水平的重要指標(biāo)之一。1.2研究目的與意義本研究旨在深入且系統(tǒng)地剖析高中生英語(yǔ)寫(xiě)作中銜接手段的錯(cuò)誤類型,全面探究導(dǎo)致這些錯(cuò)誤產(chǎn)生的內(nèi)在原因,并據(jù)此提出具有高度針對(duì)性和可操作性的教學(xué)策略與學(xué)習(xí)建議。通過(guò)對(duì)高中生英語(yǔ)寫(xiě)作中銜接手段錯(cuò)誤的研究,能夠清晰地揭示學(xué)生在英語(yǔ)寫(xiě)作過(guò)程中存在的具體問(wèn)題,比如連接詞使用不當(dāng)導(dǎo)致邏輯關(guān)系混亂,代詞指代不明造成語(yǔ)義模糊等。對(duì)教師而言,這些研究結(jié)果具有重要的參考價(jià)值,教師可以據(jù)此調(diào)整教學(xué)重點(diǎn)和方法,例如在課堂教學(xué)中增加對(duì)連接詞、代詞等銜接手段的專項(xiàng)練習(xí),講解不同銜接手段的使用規(guī)則和語(yǔ)境要求,從而提高教學(xué)的針對(duì)性和有效性,幫助學(xué)生更好地掌握英語(yǔ)寫(xiě)作中的銜接技巧。從學(xué)生學(xué)習(xí)的角度來(lái)看,了解自己在銜接手段運(yùn)用上的錯(cuò)誤及原因,有助于學(xué)生有針對(duì)性地進(jìn)行自我反思和改進(jìn),從而顯著提升英語(yǔ)寫(xiě)作水平。通過(guò)學(xué)習(xí)和運(yùn)用正確的銜接手段,學(xué)生能夠使文章的結(jié)構(gòu)更加嚴(yán)謹(jǐn),句子之間、段落之間的過(guò)渡更加自然流暢,邏輯關(guān)系更加清晰明了,進(jìn)而增強(qiáng)文章的連貫性和可讀性,在英語(yǔ)考試和日常交流中取得更好的成績(jī)和效果。此外,本研究對(duì)于豐富和完善高中英語(yǔ)寫(xiě)作教學(xué)理論與實(shí)踐體系也具有重要意義。它可以為后續(xù)的相關(guān)研究提供實(shí)證數(shù)據(jù)和研究思路,推動(dòng)高中英語(yǔ)寫(xiě)作教學(xué)領(lǐng)域的不斷發(fā)展和進(jìn)步,促進(jìn)教育者對(duì)學(xué)生英語(yǔ)寫(xiě)作能力培養(yǎng)的深入思考和探索。1.3研究方法本研究主要采用案例分析法、文獻(xiàn)研究法和數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)法,多維度、深層次地開(kāi)展對(duì)高中生英語(yǔ)寫(xiě)作中銜接手段錯(cuò)誤的研究。案例分析法方面,選取一定數(shù)量具有代表性的高中生英語(yǔ)作文作為研究樣本,這些作文涵蓋了不同寫(xiě)作水平、不同題材以及不同考試或作業(yè)場(chǎng)景下的作品。通過(guò)對(duì)這些具體作文案例的詳細(xì)分析,深入剖析其中銜接手段的運(yùn)用情況,準(zhǔn)確識(shí)別各種錯(cuò)誤類型,如在一篇論述“互聯(lián)網(wǎng)對(duì)生活的影響”的作文中,分析連接詞“however”“therefore”等的使用是否恰當(dāng),代詞“it”“they”的指代是否清晰等,從而為后續(xù)的研究提供真實(shí)、具體的素材和依據(jù)。文獻(xiàn)研究法上,廣泛查閱國(guó)內(nèi)外關(guān)于英語(yǔ)寫(xiě)作、銜接手段、二語(yǔ)習(xí)得等領(lǐng)域的相關(guān)文獻(xiàn)資料,包括學(xué)術(shù)期刊論文、學(xué)位論文、專著以及教育研究報(bào)告等。梳理和總結(jié)前人在該領(lǐng)域的研究成果和研究方法,了解當(dāng)前研究的現(xiàn)狀和趨勢(shì),明確已有研究的優(yōu)點(diǎn)和不足,為本次研究提供堅(jiān)實(shí)的理論基礎(chǔ)和研究思路參考。例如,參考韓禮德(Halliday)和哈桑(Hasan)的銜接理論,了解其對(duì)銜接手段的分類和定義,以便在分析高中生作文時(shí)能夠準(zhǔn)確運(yùn)用相關(guān)理論進(jìn)行判斷和分析。數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)法上,運(yùn)用科學(xué)的數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)方法對(duì)收集到的作文樣本進(jìn)行量化分析。統(tǒng)計(jì)各類銜接手段在作文中的使用頻率,如連接詞、代詞、詞匯復(fù)現(xiàn)等的出現(xiàn)次數(shù);計(jì)算不同類型銜接錯(cuò)誤的數(shù)量和占比,如照應(yīng)錯(cuò)誤、連接詞錯(cuò)誤、詞匯銜接錯(cuò)誤等;并對(duì)數(shù)據(jù)進(jìn)行相關(guān)性分析,探究銜接手段的使用與作文得分、學(xué)生英語(yǔ)水平等因素之間的關(guān)系。通過(guò)數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)和分析,能夠更直觀、準(zhǔn)確地揭示高中生英語(yǔ)寫(xiě)作中銜接手段運(yùn)用的特點(diǎn)和存在的問(wèn)題,為研究結(jié)論的得出提供有力的數(shù)據(jù)支持。二、理論基礎(chǔ)2.1語(yǔ)篇銜接理論概述語(yǔ)篇銜接理論是現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)研究中的重要理論,由韓禮德(Halliday)和哈桑(Hasan)在1976年出版的《英語(yǔ)的銜接》(CohesioninEnglish)一書(shū)中提出。這一理論的提出,為語(yǔ)篇分析提供了系統(tǒng)的框架和方法,對(duì)語(yǔ)言學(xué)研究產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響,使得語(yǔ)言學(xué)家們能夠從更宏觀的角度去分析和理解語(yǔ)言的使用和意義表達(dá)。韓禮德和哈桑認(rèn)為,銜接是語(yǔ)篇的重要特征,它通過(guò)各種銜接手段使語(yǔ)篇中的句子或段落之間在語(yǔ)義上建立起聯(lián)系,從而形成一個(gè)連貫的整體。語(yǔ)篇并非是孤立句子的簡(jiǎn)單堆砌,而是通過(guò)銜接手段實(shí)現(xiàn)語(yǔ)義連貫的有機(jī)組合。例如在一篇論述環(huán)境保護(hù)的文章中,可能會(huì)使用“however”“therefore”等連接詞來(lái)表明句子之間的轉(zhuǎn)折或因果關(guān)系,通過(guò)這種方式使文章的邏輯更加清晰,語(yǔ)義更加連貫。在該理論中,韓禮德和哈桑提出了五種語(yǔ)篇銜接手段,即照應(yīng)、替代、省略、連接和詞匯銜接。照應(yīng)指的是語(yǔ)篇中的某一成分通過(guò)代詞、冠詞等語(yǔ)法手段來(lái)指代另一成分,從而建立起語(yǔ)義聯(lián)系,分為人稱照應(yīng)、指示照應(yīng)和比較照應(yīng)。在句子“Sheboughtabook.Itisveryinteresting.”中,“It”指代前面提到的“book”,這就是人稱照應(yīng)的體現(xiàn),通過(guò)這種照應(yīng)關(guān)系,使得兩個(gè)句子在語(yǔ)義上緊密相連,讀者能夠清晰地理解句子之間的邏輯關(guān)系。替代是用替代形式(如one,do,so等)去替代上文出現(xiàn)的詞語(yǔ),以避免重復(fù),使表達(dá)更加簡(jiǎn)潔明了,可分為名詞性替代、動(dòng)詞性替代和分句性替代。在句子“Ihaveanewpen,andIlikeitbetterthantheoldone.”中,“one”替代了“pen”,這是名詞性替代,避免了“pen”的重復(fù)使用,使句子更加簡(jiǎn)潔流暢。省略則是省去句子中某一成分,被省略的成分可從上下文中找到。比如在對(duì)話“A:Doyoulikeapples?B:Yes,Ido.”中,“do”后面省略了“l(fā)ikeapples”,通過(guò)省略,使對(duì)話更加簡(jiǎn)潔自然,同時(shí)也依賴上下文的語(yǔ)境來(lái)實(shí)現(xiàn)語(yǔ)義的連貫。連接是運(yùn)用連接詞(如and,but,however,therefore等)、連接副詞或短語(yǔ)來(lái)體現(xiàn)語(yǔ)篇不同成分之間的邏輯關(guān)系,常見(jiàn)的連接關(guān)系有并列、轉(zhuǎn)折、因果、遞進(jìn)等。在句子“Heworkedhard.However,hedidn'tpasstheexam.”中,“However”表示轉(zhuǎn)折關(guān)系,清晰地表明了前后兩個(gè)句子之間的邏輯對(duì)比,使讀者能夠更好地理解作者的意圖。詞匯銜接是通過(guò)詞匯的選擇和運(yùn)用來(lái)實(shí)現(xiàn)語(yǔ)篇的連貫,包括詞匯的復(fù)現(xiàn)(如原詞復(fù)現(xiàn)、同義詞復(fù)現(xiàn)、近義詞復(fù)現(xiàn)、上下義詞復(fù)現(xiàn)等)和同現(xiàn)(如相關(guān)詞匯在同一語(yǔ)境中的共現(xiàn))。在一篇關(guān)于旅游的文章中,可能會(huì)反復(fù)出現(xiàn)“travel”“journey”“trip”等近義詞,這就是詞匯復(fù)現(xiàn)的一種形式,通過(guò)這種方式強(qiáng)化了文章的主題,使語(yǔ)篇在語(yǔ)義上更加連貫;而“beach”“sunshine”“seafood”等詞匯在描述海邊旅游的語(yǔ)境中共現(xiàn),這體現(xiàn)了詞匯同現(xiàn),進(jìn)一步豐富了語(yǔ)篇的語(yǔ)義,使讀者能夠更全面地感受到海邊旅游的場(chǎng)景。2.2銜接手段在英語(yǔ)寫(xiě)作中的重要性銜接手段在英語(yǔ)寫(xiě)作中猶如基石之于高樓,起著不可或缺的關(guān)鍵作用,對(duì)增強(qiáng)文章的邏輯性、連貫性和可讀性意義深遠(yuǎn)。在邏輯性方面,連接詞作為銜接手段的重要組成部分,能夠清晰地展現(xiàn)句子與句子、段落與段落之間的邏輯關(guān)聯(lián),從而引導(dǎo)讀者準(zhǔn)確把握作者的思路。以論述“互聯(lián)網(wǎng)對(duì)學(xué)習(xí)的影響”的寫(xiě)作為例,在闡述互聯(lián)網(wǎng)提供豐富學(xué)習(xí)資源這一觀點(diǎn)時(shí),作者寫(xiě)道:“Firstly,theInternetprovidesavastamountoflearningresources.Studentscanaccessawiderangeofinformation,suchase-books,onlinecourses,andacademicpapers,whicharebeneficialtotheirstudy.Secondly,itbreaksthelimitationsoftimeandspace.Studentscanstudyatanytimeandplace,withoutbeingrestrictedbytraditionalclassroomsettings.However,theInternetalsobringssomechallenges,suchasinformationoverloadandthespreadoffalseinformation.Therefore,studentsneedtohavetheabilitytodistinguishandfilterinformationtomakefulluseoftheInternetforlearning.”在這段論述中,“firstly”“secondly”“however”“therefore”等連接詞的運(yùn)用,使文章的邏輯結(jié)構(gòu)一目了然,先列舉互聯(lián)網(wǎng)在學(xué)習(xí)資源和時(shí)空限制方面的優(yōu)勢(shì),再通過(guò)“however”轉(zhuǎn)折指出其帶來(lái)的挑戰(zhàn),最后用“therefore”得出學(xué)生需具備信息辨別能力的結(jié)論,層層遞進(jìn),環(huán)環(huán)相扣,讓讀者能夠輕松理解作者的論證過(guò)程。從連貫性角度而言,照應(yīng)、替代和省略等銜接手段能夠避免重復(fù)表達(dá),使文章簡(jiǎn)潔流暢,上下文緊密相連,如同一條無(wú)形的絲線,將各個(gè)部分串聯(lián)成一個(gè)有機(jī)的整體。例如在描寫(xiě)一次旅行經(jīng)歷時(shí),作者這樣寫(xiě)道:“Iwenttothebeachwithmyfriendslastweekend.Wehadagreattimethere.Thesandwassoftandwarmunderourfeet,andtheseawassoblueandbeautiful.Weplayedbeachvolleyball,swaminthesea,andbuiltsandcastles.Itwasreallyanunforgettableexperience.”在這個(gè)段落中,“we”作為人稱照應(yīng),多次指代作者和他的朋友們,使句子之間的指代關(guān)系明確,語(yǔ)義連貫;“there”作為指示照應(yīng),指代前文提到的“thebeach”,避免了重復(fù)提及地點(diǎn),使行文更加簡(jiǎn)潔;“It”則指代前面所描述的整個(gè)旅行經(jīng)歷,將前文的內(nèi)容進(jìn)行了概括,進(jìn)一步增強(qiáng)了段落的連貫性。而在可讀性方面,詞匯銜接手段能夠強(qiáng)化文章的主題,使語(yǔ)義更加連貫,豐富文章的表達(dá)方式,吸引讀者的注意力,提升閱讀體驗(yàn)。在一篇以“環(huán)境保護(hù)”為主題的作文中,作者運(yùn)用詞匯復(fù)現(xiàn)和同現(xiàn)的方式來(lái)增強(qiáng)文章的可讀性?!癊nvironmentalprotectionhasbecomeanurgentissuenowadays.Weshouldtakeactiontoprotectourenvironment.Plantingtreesisaneffectivewaytoimprovetheenvironment.Treescanabsorbcarbondioxideandreleaseoxygen,whichisbeneficialtoourhealth.Inaddition,reducingwasteandsavingenergyarealsoimportantmeasuresforenvironmentalprotection.”在這段文字中,“environmentalprotection”“environment”等詞匯的多次復(fù)現(xiàn),不斷強(qiáng)化主題,讓讀者始終聚焦于環(huán)境保護(hù)這一核心內(nèi)容;“plantingtrees”“absorbcarbondioxide”“releaseoxygen”“reducingwaste”“savingenergy”等與環(huán)境保護(hù)相關(guān)的詞匯同現(xiàn),從不同方面豐富了文章的內(nèi)容,使讀者能夠更加全面地了解環(huán)境保護(hù)的相關(guān)措施和意義,從而增強(qiáng)了文章的可讀性。三、高中生英語(yǔ)寫(xiě)作中常見(jiàn)銜接手段錯(cuò)誤類型及案例分析3.1照應(yīng)錯(cuò)誤照應(yīng)作為語(yǔ)篇銜接的重要手段之一,在英語(yǔ)寫(xiě)作中起著構(gòu)建語(yǔ)義聯(lián)系、增強(qiáng)語(yǔ)篇連貫性的關(guān)鍵作用。然而,高中生在英語(yǔ)寫(xiě)作過(guò)程中,常常在照應(yīng)的運(yùn)用上出現(xiàn)各類錯(cuò)誤,這些錯(cuò)誤不僅影響了文章的連貫性,還會(huì)導(dǎo)致語(yǔ)義表達(dá)模糊,使讀者難以準(zhǔn)確理解作者的意圖。以下將從人稱照應(yīng)、指示照應(yīng)和比較照應(yīng)三個(gè)方面,對(duì)高中生英語(yǔ)寫(xiě)作中常見(jiàn)的照應(yīng)錯(cuò)誤進(jìn)行深入分析,并結(jié)合具體案例加以說(shuō)明。3.1.1人稱照應(yīng)錯(cuò)誤人稱照應(yīng)是通過(guò)人稱代詞(如I,you,he,she,it,we,they等)、物主代詞(如my,your,his,her,its,our,their等)和反身代詞(如myself,yourself,himself,herself,itself,ourselves,themselves等)來(lái)實(shí)現(xiàn)的,其作用是在語(yǔ)篇中建立起人物或事物之間的指代關(guān)系,使上下文緊密相連。在高中生的英語(yǔ)寫(xiě)作中,人稱照應(yīng)錯(cuò)誤較為常見(jiàn),主要表現(xiàn)為照應(yīng)缺失、照應(yīng)錯(cuò)用和照應(yīng)混亂。照應(yīng)缺失通常是由于學(xué)生受母語(yǔ)遷移的影響,在句子中遺漏了必要的主語(yǔ),從而造成句子表述不清、主體不明,形成語(yǔ)法錯(cuò)誤。在“Tobeagoodlearner,shouldhaveagoodstudyplan.”這一例句里,受母語(yǔ)思維干擾,學(xué)生在“should”前面缺少了指示代詞“you”,使得句子缺乏明確的動(dòng)作執(zhí)行者,讀者無(wú)法判斷是誰(shuí)應(yīng)該有一個(gè)好的學(xué)習(xí)計(jì)劃,嚴(yán)重影響了句子的語(yǔ)義表達(dá)和語(yǔ)篇的連貫性。照應(yīng)錯(cuò)用指學(xué)生在表述句子時(shí),忽略了上下文的邏輯性,從而出現(xiàn)誤用主語(yǔ)、指代混亂的現(xiàn)象。如“Itisveryimportantforourtomakeuseoflearningresources.”一句中,“for”是介詞,后面應(yīng)該接賓格形式,“our”應(yīng)改為“us”,“對(duì)于我們來(lái)說(shuō)”正確的表達(dá)應(yīng)為“forus”;又如“Yourcansolveproblemswiththehelpofreferencebooks.”,此句中“你解決問(wèn)題”的正確表達(dá)應(yīng)該用主格“you”作主語(yǔ),而“your”是物主代詞,不能充當(dāng)主語(yǔ),這樣的錯(cuò)誤導(dǎo)致句子語(yǔ)法結(jié)構(gòu)錯(cuò)誤,語(yǔ)義表達(dá)不準(zhǔn)確。照應(yīng)混亂則是因?yàn)閷W(xué)生語(yǔ)法知識(shí)掌握不扎實(shí)或思維混亂,從而在照應(yīng)使用上出現(xiàn)濫用的情況,使得指代出現(xiàn)錯(cuò)誤,降低了寫(xiě)作水平。以“Somestudentsliketakingnotes,becausetheythinktheyareuseful.”為例,作者想表達(dá)的是“做筆記有好處”,整個(gè)句子代表一個(gè)整體,應(yīng)該用單數(shù)“it”代指“takingnotes”,所以應(yīng)將“theyare”改成“itis”,否則會(huì)造成指代不明,讓讀者難以理解作者的真正意圖。3.1.2指示照應(yīng)錯(cuò)誤指示照應(yīng)主要借助指示代詞(如this,that,these,those等)、定冠詞(the)以及副詞(如here,there,now,then等)來(lái)實(shí)現(xiàn),它能夠幫助作者在語(yǔ)篇中明確所指對(duì)象,使讀者清楚地了解上下文之間的語(yǔ)義關(guān)聯(lián)。高中生在英語(yǔ)寫(xiě)作中,指示照應(yīng)錯(cuò)誤也時(shí)有發(fā)生,其中指示代詞使用不當(dāng)是較為突出的問(wèn)題,這往往會(huì)導(dǎo)致指代關(guān)系模糊,影響讀者對(duì)文章的理解。在“Thisbookisinteresting,butthatoneisboring.”這個(gè)句子中,雖然“this”和“that”都是指示代詞,用于指代前文提到的事物,但在使用時(shí)需要根據(jù)語(yǔ)境和所指對(duì)象的遠(yuǎn)近關(guān)系等因素進(jìn)行準(zhǔn)確選擇。如果在寫(xiě)作中沒(méi)有明確的語(yǔ)境提示,讀者可能會(huì)不清楚“thisbook”和“thatone”具體所指的是哪兩本書(shū),從而造成指代關(guān)系的模糊。比如,前文若沒(méi)有對(duì)相關(guān)書(shū)籍進(jìn)行具體介紹,讀者就難以判斷這兩本書(shū)的具體特征和差異,使得句子的語(yǔ)義表達(dá)不夠清晰,影響了語(yǔ)篇的連貫性。另外,定冠詞“the”的錯(cuò)誤使用在指示照應(yīng)中也較為常見(jiàn),大多表現(xiàn)為漏用或多用?!癑ohngaveMaryagoldwatchyesterday.Theywillgetmarriedthenextmonth.”一句中,“thenextmonth”中的“the”為多用,在英語(yǔ)表達(dá)中,“nextmonth”就可以表示“下個(gè)月”,不需要添加定冠詞“the”,多余的“the”會(huì)使句子顯得不自然,也不符合英語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣,破壞了語(yǔ)篇的規(guī)范性。3.1.3比較照應(yīng)錯(cuò)誤比較照應(yīng)是通過(guò)形容詞和副詞的比較級(jí)、最高級(jí),以及一些表示比較意義的詞語(yǔ)(如same,different,equal,similar等)來(lái)體現(xiàn)的,其作用是在語(yǔ)篇中對(duì)不同的人、事物或情況進(jìn)行比較,從而揭示它們之間的相似性或差異性。在高中生英語(yǔ)寫(xiě)作中,比較照應(yīng)錯(cuò)誤主要表現(xiàn)為比較對(duì)象不一致,這會(huì)導(dǎo)致句子邏輯混亂,無(wú)法準(zhǔn)確傳達(dá)作者想要表達(dá)的比較關(guān)系?!癏isgradesarebetterthanhim.”這一例句就存在比較對(duì)象不一致的錯(cuò)誤。在比較結(jié)構(gòu)中,應(yīng)該是同類事物進(jìn)行比較,此句中“hisgrades”(他的成績(jī))是物,而“him”(他)是人,兩者不屬于同一類別,不能直接進(jìn)行比較。正確的表達(dá)應(yīng)該是“Hisgradesarebetterthanhis.”或者“Hisgradesarebetterthanthoseofhim.”,將“him”改為“his”(相當(dāng)于“hisgrades”)或“thoseofhim”(“those”指代“grades”),使比較對(duì)象一致,這樣句子的邏輯才清晰,語(yǔ)義才準(zhǔn)確,能夠正確地表達(dá)出“他的成績(jī)比他(的成績(jī))好”這一比較關(guān)系。3.2替代錯(cuò)誤替代作為語(yǔ)篇銜接的重要手段之一,能夠使語(yǔ)言表達(dá)更加簡(jiǎn)潔、流暢,避免重復(fù)啰嗦。在英語(yǔ)寫(xiě)作中,正確運(yùn)用替代手段可以增強(qiáng)文章的連貫性和邏輯性,提升寫(xiě)作的質(zhì)量和水平。然而,高中生在英語(yǔ)寫(xiě)作過(guò)程中,在替代手段的運(yùn)用上常常出現(xiàn)各種錯(cuò)誤,這些錯(cuò)誤不僅影響了文章的表達(dá)效果,還可能導(dǎo)致讀者對(duì)文章的理解產(chǎn)生偏差。下面將從名詞性替代、動(dòng)詞性替代和小句性替代三個(gè)方面,對(duì)高中生英語(yǔ)寫(xiě)作中常見(jiàn)的替代錯(cuò)誤進(jìn)行深入分析,并結(jié)合具體案例加以說(shuō)明。3.2.1名詞性替代錯(cuò)誤名詞性替代是指用替代詞(如one,ones,thesame,thekind,thesort等)來(lái)替代上文出現(xiàn)的名詞或名詞短語(yǔ),以避免重復(fù)。在高中生英語(yǔ)寫(xiě)作中,名詞性替代錯(cuò)誤主要表現(xiàn)為替代詞使用不當(dāng),導(dǎo)致句子語(yǔ)義不清晰或不符合語(yǔ)法規(guī)則。例如,“Agoodlearnershouldknowmanylearningmethods.Thesemethodsshouldbeuseful.”在這個(gè)句子中,“Thesemethods”的使用顯得較為重復(fù)和啰嗦。更好的表達(dá)方式是使用關(guān)系代詞“which”引導(dǎo)定語(yǔ)從句,將句子改為“Agoodlearnershouldknowmanylearningmethods,whichshouldbeuseful.”這樣不僅使句子結(jié)構(gòu)更加緊湊,而且語(yǔ)義更加連貫。或者使用名詞性替代詞“ones”,改為“Agoodlearnershouldknowmanylearningmethods,andtheonesshouldbeuseful.”其中“theones”指代“l(fā)earningmethods”,避免了名詞的重復(fù)。3.2.2動(dòng)詞性替代錯(cuò)誤動(dòng)詞性替代是用助動(dòng)詞(如do,does,did)或情態(tài)動(dòng)詞(如can,could,may,might等)來(lái)替代上文出現(xiàn)的動(dòng)詞或動(dòng)詞短語(yǔ)。高中生在動(dòng)詞性替代方面常犯的錯(cuò)誤是遺漏替代詞,導(dǎo)致句子結(jié)構(gòu)不完整或語(yǔ)義表達(dá)不準(zhǔn)確。例如,“HestudiesharderthanIdo.”這句話中,“do”替代了“study”,以避免重復(fù)。然而,有些學(xué)生可能會(huì)錯(cuò)誤地寫(xiě)成“HestudiesharderthanI.”這樣就缺少了動(dòng)詞性替代詞“do”,使得句子在語(yǔ)法上不完整,語(yǔ)義表達(dá)也不夠清晰,讀者可能會(huì)對(duì)比較的內(nèi)容產(chǎn)生疑惑,不清楚是“他學(xué)習(xí)比我更努力”還是“他比我更努力地做其他事情”。3.2.3小句性替代錯(cuò)誤小句性替代是用“so”或“not”來(lái)替代上文出現(xiàn)的整個(gè)小句,以避免重復(fù)。小句性替代錯(cuò)誤在高中生英語(yǔ)寫(xiě)作中也時(shí)有發(fā)生,主要表現(xiàn)為遺漏替代詞或替代詞使用錯(cuò)誤。比如,“Hesaidhewouldcome,andhedidso.”此句中,“didso”替代了“came”,表示“他確實(shí)來(lái)了”。但有些學(xué)生可能會(huì)錯(cuò)誤地寫(xiě)成“Hesaidhewouldcome,andhedid.”這樣就遺漏了“so”,句子的語(yǔ)義就變得不完整,讀者難以理解“hedid”具體指代的動(dòng)作是什么。3.3省略錯(cuò)誤省略是一種重要的語(yǔ)篇銜接手段,通過(guò)省略句子中某些可根據(jù)上下文語(yǔ)境推斷出的成分,能夠使語(yǔ)言表達(dá)更加簡(jiǎn)潔明了,增強(qiáng)語(yǔ)篇的連貫性和流暢性。然而,在高中生英語(yǔ)寫(xiě)作中,省略錯(cuò)誤卻時(shí)有發(fā)生,這些錯(cuò)誤不僅影響了文章的簡(jiǎn)潔性,還可能導(dǎo)致語(yǔ)義表達(dá)不清,使讀者難以準(zhǔn)確理解作者的意圖。下面將從該省略未省略導(dǎo)致啰嗦和省略不當(dāng)導(dǎo)致語(yǔ)義不清兩個(gè)方面,對(duì)高中生英語(yǔ)寫(xiě)作中常見(jiàn)的省略錯(cuò)誤進(jìn)行深入分析,并結(jié)合具體案例加以說(shuō)明。3.3.1該省略未省略導(dǎo)致啰嗦在英語(yǔ)寫(xiě)作中,當(dāng)某些成分在上下文中已經(jīng)明確提及或可以通過(guò)語(yǔ)境自然推斷時(shí),為了使表達(dá)更加簡(jiǎn)潔流暢,應(yīng)適當(dāng)省略這些重復(fù)的內(nèi)容。然而,部分高中生由于對(duì)省略規(guī)則的掌握不夠熟練,或者受到母語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣的影響,常常在寫(xiě)作中出現(xiàn)該省略卻未省略的情況,從而導(dǎo)致文章語(yǔ)句啰嗦,影響了整體的表達(dá)效果。例如,“Diligenceisthekeytosuccess.Goodmethodsisalsothekeytosuccess.”在這個(gè)例子中,“isthekeytosuccess”在兩個(gè)句子中重復(fù)出現(xiàn),使得表達(dá)顯得繁瑣冗長(zhǎng)。而正確的表達(dá)方式應(yīng)該是“Diligenceandgoodmethodsarethekeystosuccess.”通過(guò)使用“and”連接兩個(gè)并列主語(yǔ)“diligence”和“goodmethods”,并將謂語(yǔ)動(dòng)詞變?yōu)閺?fù)數(shù)形式“are”,同時(shí)省略了重復(fù)的“isthekeytosuccess”,不僅使句子結(jié)構(gòu)更加緊湊,而且語(yǔ)義更加清晰明了,銜接也更加自然流暢,有效地避免了語(yǔ)言的啰嗦。3.3.2省略不當(dāng)導(dǎo)致語(yǔ)義不清省略不當(dāng)是高中生英語(yǔ)寫(xiě)作中另一種常見(jiàn)的省略錯(cuò)誤類型,主要表現(xiàn)為在不恰當(dāng)?shù)奈恢檬÷粤岁P(guān)鍵成分,或者省略后導(dǎo)致句子的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)不完整、語(yǔ)義邏輯不連貫,從而使讀者難以理解句子的真正含義。例如,“Wecanstudywithothers,butsomeoneinourclassdontwant.”此句中,“want”后面省略了“tostudywithothers”,但由于省略后句子缺乏明確的動(dòng)作指向,導(dǎo)致語(yǔ)義不完整。在英語(yǔ)表達(dá)中,當(dāng)“want”表達(dá)“想要做某事”時(shí),通常需要接動(dòng)詞不定式“todo”結(jié)構(gòu)。由于上文提到“studywithothers”,所以“want”后應(yīng)保留不定式符號(hào)“to”,即“Wecanstudywithothers,butsomeoneinourclassdontwantto.”這樣才能使句子的語(yǔ)義清晰,表達(dá)完整,讓讀者明白是班級(jí)里有人不想和他人一起學(xué)習(xí)。3.4連接詞錯(cuò)誤連接詞作為英語(yǔ)寫(xiě)作中不可或缺的重要銜接手段,在構(gòu)建文章邏輯結(jié)構(gòu)、增強(qiáng)語(yǔ)義連貫性方面發(fā)揮著關(guān)鍵作用。通過(guò)合理運(yùn)用連接詞,能夠清晰地展現(xiàn)句子之間、段落之間的邏輯關(guān)系,如并列、轉(zhuǎn)折、因果、遞進(jìn)等,使文章層次分明、條理清晰,從而幫助讀者更好地理解作者的意圖。然而,在高中生的英語(yǔ)寫(xiě)作中,連接詞的運(yùn)用卻常常出現(xiàn)各種錯(cuò)誤,這些錯(cuò)誤不僅嚴(yán)重影響了文章的邏輯性和連貫性,還降低了文章的質(zhì)量和可讀性,使讀者在閱讀過(guò)程中感到困惑和迷茫,無(wú)法準(zhǔn)確把握作者想要表達(dá)的思想和觀點(diǎn)。以下將從連接詞誤用和連接詞冗余兩個(gè)方面,對(duì)高中生英語(yǔ)寫(xiě)作中常見(jiàn)的連接詞錯(cuò)誤進(jìn)行深入分析,并結(jié)合具體案例加以說(shuō)明。3.4.1連接詞誤用連接詞誤用是高中生英語(yǔ)寫(xiě)作中較為普遍的問(wèn)題,主要表現(xiàn)為學(xué)生對(duì)連接詞的含義和用法理解不夠準(zhǔn)確和深入,在寫(xiě)作時(shí)僅憑感覺(jué)隨意選用連接詞,從而導(dǎo)致連接詞與句子的邏輯關(guān)系不匹配,無(wú)法準(zhǔn)確傳達(dá)作者的意圖。比如,部分學(xué)生將“aboveall”用于“first”之意,這是對(duì)兩個(gè)連接詞含義的混淆。“aboveall”強(qiáng)調(diào)的是在眾多事物中最重要的是,具有突出重點(diǎn)的作用;而“first”僅僅是表示順序上的第一、首先。在論述“如何保持健康”的作文中,若學(xué)生寫(xiě)道“Aboveall,weshouldeatabalanceddiet.”,這樣的表達(dá)就不太恰當(dāng),因?yàn)檫@里只是在列舉保持健康的第一個(gè)要點(diǎn),用“first”更為合適,即“First,weshouldeatabalanceddiet.”。還有學(xué)生將“finally”用于“l(fā)ately”之意,“finally”通常用于表示一系列事情的最后、最終,強(qiáng)調(diào)順序上的終結(jié);“l(fā)ately”則表示最近、近來(lái),描述的是時(shí)間上的接近。如在句子“Hefinallyvisitedhisgrandparents.”中,如果學(xué)生想表達(dá)的是“他最近拜訪了他的祖父母”,那么“finally”就使用錯(cuò)誤,應(yīng)改為“l(fā)ately”,即“Helatelyvisitedhisgrandparents.”。另外,“suchas”和“forexample”的混淆使用也較為常見(jiàn)。“suchas”用于列舉事物,后面直接跟列舉的內(nèi)容,不需要逗號(hào)隔開(kāi);“forexample”則用于舉例說(shuō)明,通常后面有逗號(hào),引出具體的例子。在句子“Ilikefruits,suchas,apples,bananasandoranges.”中,“suchas”后面多了逗號(hào),使用錯(cuò)誤,應(yīng)改為“Ilikefruitssuchasapples,bananasandoranges.”;而在句子“Manystudentslikesports,forexample,basketball,football.”中,“forexample”后面沒(méi)有逗號(hào),同樣不正確,應(yīng)改為“Manystudentslikesports,forexample,basketball,football.”。連接詞誤用會(huì)對(duì)文章的邏輯表達(dá)產(chǎn)生嚴(yán)重的負(fù)面影響。以“Therearesomeconfusionswemaymeetduringstudy,andwenevergiveup.”這個(gè)句子為例,此處使用“and”來(lái)連接兩個(gè)分句,使句子之間的邏輯關(guān)系不明確,讀者難以理解前后內(nèi)容之間的關(guān)聯(lián)。從語(yǔ)義上判斷,這里應(yīng)該是轉(zhuǎn)折關(guān)系,即雖然學(xué)習(xí)中會(huì)遇到困惑,但我們從不放棄,所以使用“but”更合適,改為“Therearesomeconfusionswemaymeetduringstudy,butwenevergiveup.”。通過(guò)這樣的修改,句子的邏輯關(guān)系變得清晰明了,讀者能夠準(zhǔn)確理解作者想要表達(dá)的意思,文章的邏輯性和連貫性也得到了顯著提升。3.4.2連接詞冗余連接詞冗余是指在句子中使用了過(guò)多不必要的連接詞,導(dǎo)致句子表述重復(fù)啰嗦,影響了語(yǔ)言的簡(jiǎn)潔性和流暢性。這種錯(cuò)誤往往是由于學(xué)生受到母語(yǔ)思維的影響,或者為了刻意追求文章的條理性和銜接性,而過(guò)度使用連接詞造成的。例如,“Becauseteachersareeducated,soyoucanaskthemforhelp.”這個(gè)句子中,“because”和“so”同時(shí)使用,這是典型的連接詞冗余錯(cuò)誤。在英語(yǔ)語(yǔ)法中,“because”引導(dǎo)原因狀語(yǔ)從句,“so”表示結(jié)果,兩者不能同時(shí)出現(xiàn)在一個(gè)句子中,否則會(huì)造成語(yǔ)義重復(fù)。正確的表達(dá)應(yīng)該是“Becauseteachersareeducated,youcanaskthemforhelp.”或者“Teachersareeducated,soyoucanaskthemforhelp.”。連接詞冗余現(xiàn)象的產(chǎn)生,一方面是因?yàn)閷W(xué)生對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)法規(guī)則的掌握不夠扎實(shí),沒(méi)有充分理解連接詞的用法和功能,受到漢語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣“因?yàn)椤浴薄半m然……但是……”的影響,在英語(yǔ)寫(xiě)作中不自覺(jué)地將這種結(jié)構(gòu)直接套用,從而導(dǎo)致連接詞冗余。另一方面,學(xué)生可能缺乏對(duì)文章整體結(jié)構(gòu)和邏輯的清晰把握,為了使文章看起來(lái)更有條理,盲目地添加連接詞,卻沒(méi)有考慮到是否必要,結(jié)果適得其反,使文章顯得拖沓冗長(zhǎng)。3.5詞匯銜接錯(cuò)誤詞匯銜接是實(shí)現(xiàn)語(yǔ)篇連貫的重要手段之一,它通過(guò)詞匯的選擇和運(yùn)用,在語(yǔ)篇中建立起語(yǔ)義聯(lián)系,使文章的各個(gè)部分有機(jī)地結(jié)合在一起。在高中生英語(yǔ)寫(xiě)作中,詞匯銜接錯(cuò)誤卻較為常見(jiàn),這些錯(cuò)誤不僅影響了文章的流暢性,還阻礙了讀者對(duì)文章內(nèi)容的準(zhǔn)確理解。下面將從近義詞誤用、上下文不連貫以及語(yǔ)法錯(cuò)誤導(dǎo)致詞匯銜接問(wèn)題這三個(gè)方面,對(duì)高中生英語(yǔ)寫(xiě)作中常見(jiàn)的詞匯銜接錯(cuò)誤進(jìn)行深入分析,并結(jié)合具體案例加以說(shuō)明。3.5.1近義詞誤用近義詞誤用是高中生英語(yǔ)寫(xiě)作中常見(jiàn)的詞匯銜接錯(cuò)誤之一。由于英語(yǔ)中存在大量近義詞,它們?cè)谡Z(yǔ)義上相近,但在用法、搭配和語(yǔ)域等方面往往存在細(xì)微差別,而高中生對(duì)這些差別理解不夠深入,在寫(xiě)作時(shí)容易混淆使用,從而影響表達(dá)的準(zhǔn)確性。以“HespeaksgoodEnglish.”為例,此句存在明顯的近義詞誤用問(wèn)題,正確的表達(dá)應(yīng)該是“HespeaksEnglishwell.”?!癵ood”是形容詞,主要用于修飾名詞,在句中作定語(yǔ),如“agoodbook”(一本好書(shū));而“well”作副詞時(shí),用于修飾動(dòng)詞,在句中作狀語(yǔ),表示動(dòng)作進(jìn)行的方式或程度。在描述“說(shuō)英語(yǔ)說(shuō)得好”時(shí),“speak”是動(dòng)詞,需要用副詞“well”來(lái)修飾,以準(zhǔn)確表達(dá)說(shuō)話的水平高這一含義。如果使用形容詞“good”來(lái)修飾“speak”,就不符合英語(yǔ)的語(yǔ)法規(guī)則和表達(dá)習(xí)慣,導(dǎo)致表達(dá)不準(zhǔn)確,讀者可能會(huì)對(duì)句子的意思產(chǎn)生誤解。3.5.2上下文不連貫上下文不連貫也是高中生英語(yǔ)寫(xiě)作中詞匯銜接方面的常見(jiàn)問(wèn)題。在寫(xiě)作過(guò)程中,學(xué)生有時(shí)未能充分考慮詞匯之間的語(yǔ)義關(guān)聯(lián)和邏輯關(guān)系,導(dǎo)致句子之間或段落之間的詞匯銜接不夠緊密,文章的連貫性受到影響。以“TheteachergavealectureonthehistoryofChina.Itwasveryinterestingandinformative.”為例,這兩個(gè)句子之間缺乏必要的連接詞或詞匯銜接手段,使得上下文的過(guò)渡顯得生硬,讀者難以感受到兩個(gè)句子之間的緊密聯(lián)系。雖然讀者能夠分別理解每個(gè)句子的含義,但從語(yǔ)篇連貫的角度來(lái)看,它們之間的銜接不夠自然流暢。若在這兩個(gè)句子之間添加適當(dāng)?shù)倪B接詞,如“Furthermore”或“Moreover”,改為“TheteachergavealectureonthehistoryofChina.Furthermore,itwasveryinterestingandinformative.”,則能夠增強(qiáng)句子之間的邏輯性和連貫性,明確表達(dá)出后面的句子是對(duì)前面講座內(nèi)容的進(jìn)一步補(bǔ)充和說(shuō)明,使讀者更容易理解作者的意圖。3.5.3語(yǔ)法錯(cuò)誤導(dǎo)致詞匯銜接問(wèn)題語(yǔ)法錯(cuò)誤常常會(huì)對(duì)詞匯銜接造成嚴(yán)重的破壞,使文章的語(yǔ)義表達(dá)出現(xiàn)偏差,邏輯關(guān)系變得模糊不清。在“IfIhadachancetogoabroad,Iwilllearnalot.”這個(gè)句子中,就存在明顯的語(yǔ)法錯(cuò)誤,正確的表達(dá)應(yīng)該使用過(guò)去將來(lái)時(shí)態(tài)“would”,即“IfIhadachancetogoabroad,Iwouldlearnalot.”。此句使用了虛擬語(yǔ)氣,表示與現(xiàn)在事實(shí)相反的假設(shè)。在虛擬條件句中,如果從句使用一般過(guò)去時(shí)(hadachance),主句應(yīng)該使用“would/could/might+動(dòng)詞原形”的結(jié)構(gòu)。“will”用于一般將來(lái)時(shí)態(tài),與虛擬語(yǔ)氣的語(yǔ)法規(guī)則不符,導(dǎo)致句子時(shí)態(tài)不一致。這種語(yǔ)法錯(cuò)誤不僅影響了句子本身的正確性,還破壞了詞匯之間的銜接關(guān)系。因?yàn)樵谡_的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)下,“would”與“had”在時(shí)態(tài)和語(yǔ)義上相互呼應(yīng),共同構(gòu)建了虛擬語(yǔ)氣的語(yǔ)境,使句子的邏輯更加清晰,語(yǔ)義更加連貫。而錯(cuò)誤地使用“will”,打破了這種呼應(yīng)關(guān)系,使得詞匯之間的銜接出現(xiàn)斷裂,讀者在理解句子時(shí)會(huì)感到困惑,無(wú)法準(zhǔn)確把握作者想要表達(dá)的假設(shè)情境和結(jié)果。四、高中生英語(yǔ)寫(xiě)作銜接手段錯(cuò)誤原因分析4.1語(yǔ)言知識(shí)儲(chǔ)備不足高中生在英語(yǔ)寫(xiě)作中出現(xiàn)銜接手段錯(cuò)誤,很大程度上源于語(yǔ)言知識(shí)儲(chǔ)備的不足,這主要體現(xiàn)在對(duì)英語(yǔ)詞匯、語(yǔ)法、句型等基礎(chǔ)知識(shí)的掌握不夠扎實(shí),進(jìn)而嚴(yán)重影響了銜接手段的正確運(yùn)用。從詞匯方面來(lái)看,高中生詞匯量有限,對(duì)詞匯的含義、用法和搭配理解不夠深入,是導(dǎo)致銜接錯(cuò)誤的重要因素。在詞匯銜接中,近義詞誤用就是一個(gè)典型的問(wèn)題。英語(yǔ)中存在許多近義詞,它們?cè)谡Z(yǔ)義上看似相近,但在實(shí)際使用中卻有著細(xì)微的差別。例如“big”“l(fā)arge”“huge”都有“大”的意思,但“big”更常用于口語(yǔ),描述一般大小的事物;“l(fā)arge”更正式,常用來(lái)形容規(guī)模、數(shù)量等;“huge”則強(qiáng)調(diào)巨大的程度。高中生若不能準(zhǔn)確把握這些差異,就容易在寫(xiě)作中出現(xiàn)用詞不當(dāng)?shù)那闆r,影響文章的表達(dá)效果和銜接的流暢性。此外,對(duì)詞匯搭配的不熟悉也會(huì)導(dǎo)致問(wèn)題。比如“make”和“do”這兩個(gè)常用動(dòng)詞,“make”常與“decision”“progress”等搭配,而“do”常與“homework”“exercise”等搭配。若學(xué)生不清楚這些固定搭配,隨意組合,就會(huì)使句子顯得生硬、不自然,破壞語(yǔ)篇的連貫性。在語(yǔ)法層面,英語(yǔ)語(yǔ)法規(guī)則復(fù)雜,高中生如果沒(méi)有系統(tǒng)、深入地掌握,就會(huì)在寫(xiě)作中頻繁犯錯(cuò)。在照應(yīng)錯(cuò)誤中,人稱照應(yīng)的錯(cuò)誤就與語(yǔ)法知識(shí)密切相關(guān)。學(xué)生對(duì)人稱代詞、物主代詞和反身代詞的用法理解不清,就會(huì)出現(xiàn)照應(yīng)缺失、錯(cuò)用或混亂的情況。在句子“Ilikeheverymuch.”中,“he”是主格形式,不能作賓語(yǔ),正確的應(yīng)該是“him”,這是對(duì)人稱代詞格的用法掌握不牢導(dǎo)致的錯(cuò)誤。又如在指示照應(yīng)中,定冠詞“the”的使用規(guī)則較為復(fù)雜,學(xué)生容易出現(xiàn)漏用或多用的情況。在描述特定事物時(shí),需要使用“the”來(lái)表示特指,如“Thebookonthedeskismine.”(桌子上的那本書(shū)是我的),若漏用“the”,就會(huì)使指代不明確,影響句子的語(yǔ)義表達(dá)。句型方面,高中生對(duì)各種英語(yǔ)句型的結(jié)構(gòu)和用法不夠熟悉,也會(huì)影響銜接手段的運(yùn)用。在使用連接詞連接句子時(shí),需要根據(jù)句型結(jié)構(gòu)和邏輯關(guān)系選擇合適的連接詞。有些學(xué)生在寫(xiě)作時(shí),沒(méi)有正確判斷句子之間的邏輯關(guān)系,隨意使用連接詞,導(dǎo)致文章邏輯混亂。在句子“Heisveryhard-working,andheoftenfailsintheexams.”中,“and”表示并列關(guān)系,而根據(jù)句子的語(yǔ)義,這里應(yīng)該是轉(zhuǎn)折關(guān)系,正確的連接詞應(yīng)該是“but”,即“Heisveryhard-working,butheoftenfailsintheexams.”。此外,對(duì)一些復(fù)雜句型,如定語(yǔ)從句、狀語(yǔ)從句、名詞性從句等的理解和運(yùn)用能力不足,也會(huì)使學(xué)生在寫(xiě)作中難以準(zhǔn)確地表達(dá)自己的意思,影響文章的連貫性和邏輯性。4.2母語(yǔ)負(fù)遷移母語(yǔ)負(fù)遷移是導(dǎo)致高中生英語(yǔ)寫(xiě)作中銜接手段錯(cuò)誤的一個(gè)重要因素。漢語(yǔ)和英語(yǔ)屬于不同的語(yǔ)言體系,它們?cè)谡Z(yǔ)言結(jié)構(gòu)、表達(dá)方式和思維模式等方面存在著顯著的差異。高中生在學(xué)習(xí)英語(yǔ)寫(xiě)作時(shí),由于長(zhǎng)期受到母語(yǔ)的影響,往往會(huì)不自覺(jué)地將漢語(yǔ)的思維和表達(dá)習(xí)慣運(yùn)用到英語(yǔ)寫(xiě)作中,從而導(dǎo)致各種銜接錯(cuò)誤的出現(xiàn)。從語(yǔ)言結(jié)構(gòu)上看,漢語(yǔ)是意合語(yǔ)言,句子之間的邏輯關(guān)系常常通過(guò)語(yǔ)義的自然連貫來(lái)體現(xiàn),較少使用明顯的銜接詞;而英語(yǔ)是形合語(yǔ)言,非常注重句子之間的形式銜接和邏輯連貫,需要借助大量的連接詞、代詞、介詞等銜接手段來(lái)表明句子之間的關(guān)系。這種差異使得高中生在英語(yǔ)寫(xiě)作中容易出現(xiàn)連接詞使用不當(dāng)或缺失的問(wèn)題。在漢語(yǔ)中,我們可以說(shuō)“我喜歡讀書(shū),我也喜歡運(yùn)動(dòng)”,兩個(gè)句子之間通過(guò)語(yǔ)義直接相連,無(wú)需使用連接詞;但在英語(yǔ)中,正確的表達(dá)應(yīng)該是“IlikereadingandIalsolikesports.”,需要使用“and”來(lái)連接兩個(gè)并列的句子,以體現(xiàn)句子之間的并列關(guān)系。如果學(xué)生受母語(yǔ)影響,寫(xiě)成“Ilikereading,Ialsolikesports.”,就會(huì)出現(xiàn)連接詞缺失的錯(cuò)誤,導(dǎo)致句子之間的邏輯關(guān)系不清晰。在表達(dá)方式上,漢語(yǔ)和英語(yǔ)也存在諸多不同。漢語(yǔ)中常用重復(fù)詞匯來(lái)強(qiáng)調(diào)語(yǔ)義,增強(qiáng)語(yǔ)氣;而英語(yǔ)則更傾向于使用代詞、同義詞或省略等方式來(lái)避免重復(fù),使表達(dá)更加簡(jiǎn)潔明了。在漢語(yǔ)中,我們可能會(huì)說(shuō)“我有一個(gè)蘋(píng)果,這個(gè)蘋(píng)果又大又紅”,通過(guò)重復(fù)“蘋(píng)果”來(lái)強(qiáng)調(diào);但在英語(yǔ)中,更恰當(dāng)?shù)谋磉_(dá)是“Ihaveanapple.Itisbigandred.”,使用“it”來(lái)指代前面提到的“apple”,避免了重復(fù)。高中生如果不了解這種差異,在英語(yǔ)寫(xiě)作中過(guò)度重復(fù)詞匯,就會(huì)破壞文章的簡(jiǎn)潔性和連貫性,影響語(yǔ)篇的質(zhì)量。思維模式方面,漢語(yǔ)思維注重整體、綜合和含蓄,在表達(dá)時(shí)往往先鋪墊背景,再闡述觀點(diǎn),句子之間的邏輯關(guān)系較為隱晦;而英語(yǔ)思維則更強(qiáng)調(diào)邏輯的嚴(yán)謹(jǐn)性和直接性,通常開(kāi)門(mén)見(jiàn)山地提出觀點(diǎn),然后通過(guò)具體的論據(jù)和論證來(lái)支持觀點(diǎn),句子之間的邏輯關(guān)系清晰明確。在寫(xiě)議論文時(shí),漢語(yǔ)思維可能會(huì)先列舉一些相關(guān)的現(xiàn)象或事例,然后在結(jié)尾處總結(jié)出觀點(diǎn);而英語(yǔ)思維則通常在開(kāi)頭就明確提出論點(diǎn),如“Environmentalprotectionisofgreatimportance.Firstly,ithelpstopreservetheecologicalbalance.Secondly,itcanensurethesustainabledevelopmentofhumansociety...”,接著通過(guò)“firstly”“secondly”等連接詞來(lái)展開(kāi)論述,使文章的邏輯結(jié)構(gòu)一目了然。高中生如果在英語(yǔ)寫(xiě)作中遵循漢語(yǔ)思維模式,就會(huì)導(dǎo)致文章邏輯混亂,銜接不緊密,難以讓讀者快速理解作者的意圖。4.3缺乏語(yǔ)篇意識(shí)高中生在英語(yǔ)寫(xiě)作中出現(xiàn)銜接手段錯(cuò)誤,很大程度上源于缺乏語(yǔ)篇意識(shí)。語(yǔ)篇意識(shí)是指學(xué)生在寫(xiě)作過(guò)程中,能夠從整體上把握文章的結(jié)構(gòu)、內(nèi)容和邏輯關(guān)系,運(yùn)用恰當(dāng)?shù)你暯邮侄问刮恼鲁蔀橐粋€(gè)連貫的整體。然而,在實(shí)際寫(xiě)作中,許多高中生往往只關(guān)注單個(gè)句子的正確性,忽視了句子之間、段落之間的銜接與連貫,導(dǎo)致文章缺乏整體性和邏輯性。在寫(xiě)作時(shí),部分學(xué)生只是將腦海中的想法隨意地羅列出來(lái),沒(méi)有對(duì)文章的結(jié)構(gòu)進(jìn)行合理規(guī)劃,也沒(méi)有考慮如何運(yùn)用銜接手段來(lái)組織句子和段落,使得文章的內(nèi)容顯得雜亂無(wú)章。在寫(xiě)一篇關(guān)于“我的夢(mèng)想”的作文時(shí),一些學(xué)生可能會(huì)先描述自己夢(mèng)想的職業(yè),接著突然提到自己為了實(shí)現(xiàn)夢(mèng)想所做的一件小事,然后又跳到對(duì)夢(mèng)想實(shí)現(xiàn)后的美好生活的想象,中間沒(méi)有任何過(guò)渡和銜接。這樣的文章缺乏清晰的脈絡(luò)和邏輯順序,讀者很難理解作者的思路和意圖。還有學(xué)生在寫(xiě)作中沒(méi)有充分考慮上下文的語(yǔ)境和語(yǔ)義關(guān)聯(lián),導(dǎo)致使用的銜接手段與文章的主題和內(nèi)容不相符。在論述“互聯(lián)網(wǎng)對(duì)生活的影響”時(shí),有學(xué)生寫(xiě)道:“互聯(lián)網(wǎng)給我們的生活帶來(lái)了很多便利。However,我們也不能忽視它帶來(lái)的問(wèn)題。比如,人們過(guò)度依賴互聯(lián)網(wǎng),導(dǎo)致面對(duì)面交流的機(jī)會(huì)減少。Inaddition,互聯(lián)網(wǎng)上的信息良莠不齊,容易誤導(dǎo)人們?!痹谶@個(gè)例子中,“however”表示轉(zhuǎn)折關(guān)系,通常用于引出與前文相反的觀點(diǎn),但在這里,前文強(qiáng)調(diào)互聯(lián)網(wǎng)的便利,后文闡述互聯(lián)網(wǎng)的問(wèn)題,使用“however”進(jìn)行轉(zhuǎn)折并不恰當(dāng),更合適的連接詞可以是“but”。“inaddition”表示補(bǔ)充說(shuō)明,用于引出與前文相關(guān)的進(jìn)一步信息,但這里“互聯(lián)網(wǎng)上的信息良莠不齊”與“人們過(guò)度依賴互聯(lián)網(wǎng)”并非并列的補(bǔ)充關(guān)系,使用“moreover”或“furthermore”來(lái)表示遞進(jìn)關(guān)系會(huì)更符合語(yǔ)境。這種因缺乏語(yǔ)篇意識(shí)而導(dǎo)致的銜接手段錯(cuò)誤,使得文章的邏輯關(guān)系混亂,影響了文章的質(zhì)量和可讀性。4.4教學(xué)方法和環(huán)境因素教學(xué)方法和環(huán)境因素在高中生英語(yǔ)寫(xiě)作銜接手段錯(cuò)誤問(wèn)題上有著重要影響。在教學(xué)方法方面,傳統(tǒng)的英語(yǔ)教學(xué)模式存在一定的局限性,過(guò)于注重詞匯和語(yǔ)法的講解,而忽視了語(yǔ)篇教學(xué)的重要性。在課堂上,教師往往將大量時(shí)間花在單詞的拼寫(xiě)、詞義解釋以及語(yǔ)法規(guī)則的剖析上,比如詳細(xì)講解動(dòng)詞的各種時(shí)態(tài)變化、名詞的單復(fù)數(shù)形式等,卻很少引導(dǎo)學(xué)生從語(yǔ)篇的層面去理解和運(yùn)用英語(yǔ)。在講解一篇英語(yǔ)課文時(shí),教師可能只是逐句分析句子結(jié)構(gòu)和語(yǔ)法知識(shí)點(diǎn),而沒(méi)有引導(dǎo)學(xué)生去分析文章的整體結(jié)構(gòu)、段落之間的邏輯關(guān)系以及作者是如何運(yùn)用銜接手段來(lái)構(gòu)建連貫的語(yǔ)篇的。這種教學(xué)方法使得學(xué)生缺乏對(duì)語(yǔ)篇的整體認(rèn)識(shí),難以掌握語(yǔ)篇銜接的技巧,在寫(xiě)作時(shí)就容易出現(xiàn)各種銜接錯(cuò)誤,比如句子之間缺乏邏輯聯(lián)系,段落之間過(guò)渡不自然等。此外,缺乏真實(shí)的英語(yǔ)語(yǔ)言環(huán)境也是導(dǎo)致高中生英語(yǔ)寫(xiě)作銜接手段錯(cuò)誤的一個(gè)重要環(huán)境因素。在我國(guó),大部分高中生除了在英語(yǔ)課堂上有短暫的英語(yǔ)學(xué)習(xí)時(shí)間外,在日常生活中很少有機(jī)會(huì)接觸和使用英語(yǔ)。語(yǔ)言學(xué)習(xí)需要大量的實(shí)踐和輸入,缺乏語(yǔ)言環(huán)境使得學(xué)生無(wú)法在自然的語(yǔ)境中感受英語(yǔ)的表達(dá)方式和語(yǔ)篇銜接習(xí)慣,只能依靠課堂上有限的知識(shí)傳授來(lái)學(xué)習(xí)英語(yǔ)寫(xiě)作。與在英語(yǔ)母語(yǔ)環(huán)境中學(xué)習(xí)的學(xué)生相比,他們?nèi)鄙倭嗽趯?shí)際交流中不斷練習(xí)和運(yùn)用銜接手段的機(jī)會(huì),對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言的敏感度和熟練度較低,在寫(xiě)作時(shí)就容易受到母語(yǔ)思維和表達(dá)方式的干擾,出現(xiàn)各種銜接錯(cuò)誤。五、解決高中生英語(yǔ)寫(xiě)作銜接手段錯(cuò)誤的策略5.1加強(qiáng)語(yǔ)言基礎(chǔ)知識(shí)教學(xué)語(yǔ)言基礎(chǔ)知識(shí)是英語(yǔ)寫(xiě)作的基石,扎實(shí)的詞匯和語(yǔ)法功底對(duì)于正確運(yùn)用銜接手段至關(guān)重要。教師應(yīng)強(qiáng)化詞匯教學(xué),豐富學(xué)生的詞匯儲(chǔ)備。在詞匯教學(xué)過(guò)程中,不能僅僅停留在單詞的拼寫(xiě)和基本詞義的講解上,而要注重詞匯的深度和廣度拓展。對(duì)于近義詞,如“big”“l(fā)arge”“huge”,教師要詳細(xì)講解它們?cè)谡Z(yǔ)義、用法和搭配上的細(xì)微差別?!癰ig”更常用于口語(yǔ),形容一般大小的事物,如“abigapple”(一個(gè)大蘋(píng)果);“l(fā)arge”較為正式,常與規(guī)模、數(shù)量等搭配,如“alargenumberofpeople”(大量的人);“huge”強(qiáng)調(diào)巨大的程度,如“ahugebuilding”(一座巨大的建筑)。通過(guò)這樣的對(duì)比分析,讓學(xué)生能夠準(zhǔn)確把握每個(gè)詞匯的特點(diǎn),從而在寫(xiě)作中根據(jù)具體語(yǔ)境選擇最合適的詞匯,避免近義詞誤用導(dǎo)致的銜接問(wèn)題。此外,教師還應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生積累詞匯搭配,像“makeadecision”(做決定)、“takearisk”(冒險(xiǎn))、“putforwardasuggestion”(提出建議)等,這些固定搭配是英語(yǔ)表達(dá)的重要組成部分,掌握豐富的詞匯搭配能夠使學(xué)生的寫(xiě)作更加地道、自然??梢酝ㄟ^(guò)詞匯專項(xiàng)練習(xí)、造句比賽、詞匯游戲等方式,幫助學(xué)生加深對(duì)詞匯和詞匯搭配的記憶與理解,提高他們?cè)趯?xiě)作中運(yùn)用詞匯的準(zhǔn)確性和靈活性。在語(yǔ)法教學(xué)方面,教師要系統(tǒng)且深入地講解英語(yǔ)語(yǔ)法知識(shí),使學(xué)生全面掌握語(yǔ)法規(guī)則。針對(duì)高中生在寫(xiě)作中常出現(xiàn)的照應(yīng)、替代、省略等與語(yǔ)法相關(guān)的銜接錯(cuò)誤,教師應(yīng)進(jìn)行有針對(duì)性的教學(xué)。在講解人稱照應(yīng)時(shí),要詳細(xì)說(shuō)明人稱代詞、物主代詞和反身代詞的用法及區(qū)別,通過(guò)大量的例句和練習(xí)讓學(xué)生熟悉不同代詞在不同語(yǔ)境中的正確使用。對(duì)于句子“Hegavethebooktomeandaskedmetoreturnittohim.”,教師可以引導(dǎo)學(xué)生分析句中“me”“him”等人稱代詞的作用和指代對(duì)象,以及“it”指代“thebook”的具體情況,讓學(xué)生理解人稱照應(yīng)在句子中的運(yùn)用方式。在教授指示照應(yīng)時(shí),重點(diǎn)講解指示代詞“this”“that”“these”“those”以及定冠詞“the”的用法,強(qiáng)調(diào)它們?cè)诒硎窘?、遠(yuǎn)指以及特指時(shí)的區(qū)別?!癟hisismybook.Thatisyours.”中,“this”指代離說(shuō)話者較近的“mybook”,“that”指代離說(shuō)話者較遠(yuǎn)的“yours”;而在“Thebookonthedeskismine.”中,“the”用于特指“在桌子上的那本書(shū)”。通過(guò)這樣具體的講解和練習(xí),幫助學(xué)生準(zhǔn)確掌握指示照應(yīng)的用法,避免出現(xiàn)指示代詞使用不當(dāng)或定冠詞漏用、多用的錯(cuò)誤。教師還可以通過(guò)語(yǔ)法專項(xiàng)練習(xí)、錯(cuò)題分析、寫(xiě)作練習(xí)中語(yǔ)法錯(cuò)誤的糾正等方式,加強(qiáng)學(xué)生對(duì)語(yǔ)法知識(shí)的理解和運(yùn)用能力,確保他們?cè)趯?xiě)作中能夠正確運(yùn)用語(yǔ)法規(guī)則,實(shí)現(xiàn)句子之間的有效銜接,使文章的表達(dá)更加準(zhǔn)確、連貫。5.2培養(yǎng)語(yǔ)篇意識(shí)培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)篇意識(shí)是提升其英語(yǔ)寫(xiě)作中銜接手段運(yùn)用能力的關(guān)鍵環(huán)節(jié),這有助于學(xué)生從整體上把握文章結(jié)構(gòu),實(shí)現(xiàn)句子與段落之間的自然銜接,使文章邏輯連貫、層次分明。在實(shí)際教學(xué)中,教師可以通過(guò)深入分析優(yōu)秀范文來(lái)引導(dǎo)學(xué)生培養(yǎng)語(yǔ)篇意識(shí)。教師可以選取一些經(jīng)典的英語(yǔ)范文,這些范文應(yīng)涵蓋不同的體裁,如記敘文、議論文、說(shuō)明文等,以及不同的主題,如環(huán)保、科技、文化等。在課堂上,教師帶領(lǐng)學(xué)生對(duì)范文進(jìn)行細(xì)致的剖析,不僅要分析文章的內(nèi)容和主題,更要著重分析文章的結(jié)構(gòu)布局,包括如何開(kāi)篇引出主題、如何展開(kāi)論述以及如何結(jié)尾總結(jié)升華。以一篇關(guān)于“科技對(duì)生活的影響”的議論文為例,教師可以引導(dǎo)學(xué)生觀察作者是如何運(yùn)用連接詞來(lái)組織文章的邏輯結(jié)構(gòu)的。在文章開(kāi)頭,作者可能使用“Withtherapiddevelopmentofscienceandtechnology”這樣的短語(yǔ)來(lái)引出主題,表明科技發(fā)展的背景。在論述過(guò)程中,使用“firstly”“secondly”“moreover”“however”等連接詞來(lái)分別闡述科技帶來(lái)的好處和問(wèn)題?!癋irstly,technologyhasmadeourlivesmoreconvenient.Forexample,smartphonesallowustocommunicatewithotherseasilyandaccessawealthofinformationatanytime.Secondly,ithaspromotedthedevelopmentofvariousindustries,bringingmorejobopportunities.However,technologyalsohasitsdrawbacks.Itmayleadtoenvironmentalpollutionandjobdisplacement.”通過(guò)對(duì)這些連接詞的分析,學(xué)生能夠清晰地看到作者是如何有條理地展開(kāi)論述,使文章的邏輯層次一目了然。除了連接詞,教師還應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生關(guān)注范文中其他銜接手段的運(yùn)用,如代詞的指代、詞匯的復(fù)現(xiàn)等。在上述范文中,“it”多次出現(xiàn),分別指代“technology”,通過(guò)這種代詞的合理使用,避免了名詞的重復(fù),使行文更加簡(jiǎn)潔流暢。同時(shí),文章中“technology”“development”等詞匯的復(fù)現(xiàn),強(qiáng)化了主題,使語(yǔ)義更加連貫。此外,教師還可以組織學(xué)生進(jìn)行語(yǔ)篇寫(xiě)作練習(xí),讓學(xué)生在實(shí)踐中運(yùn)用所學(xué)的語(yǔ)篇知識(shí),提高語(yǔ)篇意識(shí)。教師可以給出一些寫(xiě)作主題和相關(guān)的寫(xiě)作框架,讓學(xué)生按照框架進(jìn)行寫(xiě)作。對(duì)于“傳統(tǒng)文化的保護(hù)”這一主題,教師可以提供如下框架:開(kāi)頭部分引出傳統(tǒng)文化保護(hù)的重要性;中間部分從政府、社會(huì)和個(gè)人三個(gè)層面論述保護(hù)傳統(tǒng)文化的措施;結(jié)尾部分總結(jié)全文,呼吁大家共同參與傳統(tǒng)文化的保護(hù)。在學(xué)生寫(xiě)作過(guò)程中,教師鼓勵(lì)學(xué)生運(yùn)用恰當(dāng)?shù)你暯邮侄?,如在論述不同層面的措施時(shí),使用“firstofall”“inaddition”“l(fā)astbutnotleast”等連接詞來(lái)連接段落,使文章層次分明。寫(xiě)作完成后,教師組織學(xué)生進(jìn)行互評(píng)和自評(píng),讓學(xué)生在交流和反思中進(jìn)一步提高對(duì)語(yǔ)篇銜接的認(rèn)識(shí)和運(yùn)用能力。5.3增加寫(xiě)作實(shí)踐與反饋實(shí)踐是檢驗(yàn)真理的唯一標(biāo)準(zhǔn),在英語(yǔ)寫(xiě)作學(xué)習(xí)中同樣如此。增加寫(xiě)作實(shí)踐是提升高中生英語(yǔ)寫(xiě)作中銜接手段運(yùn)用能力的關(guān)鍵途徑,通過(guò)大量的寫(xiě)作練習(xí),學(xué)生能夠?qū)⑺鶎W(xué)的銜接知識(shí)運(yùn)用到實(shí)際寫(xiě)作中,從而不斷提高運(yùn)用的熟練度和準(zhǔn)確性。教師可以根據(jù)教學(xué)進(jìn)度和學(xué)生的實(shí)際水平,合理安排寫(xiě)作任務(wù),確保寫(xiě)作任務(wù)的多樣性和層次性,以滿足不同學(xué)生的學(xué)習(xí)需求。寫(xiě)作任務(wù)可以涵蓋多種體裁,如記敘文、議論文、說(shuō)明文、書(shū)信、日記等。在記敘文寫(xiě)作中,學(xué)生可以運(yùn)用連接詞來(lái)描述事件的發(fā)展順序,如“first,then,next,finally”等,使故事的敘述更加連貫;在議論文寫(xiě)作中,使用“inmyopinion,however,therefore”等連接詞來(lái)闡述觀點(diǎn)、進(jìn)行論證和得出結(jié)論,增強(qiáng)文章的邏輯性;在說(shuō)明文中,運(yùn)用“forexample,suchas,inaddition”等連接詞來(lái)舉例說(shuō)明和補(bǔ)充信息,使說(shuō)明更加清晰明了。除了體裁的多樣性,寫(xiě)作任務(wù)還可以涉及不同的主題,如校園生活、社會(huì)熱點(diǎn)、文化傳統(tǒng)、科技發(fā)展等。在“校園生活”主題寫(xiě)作中,學(xué)生可以描述自己在學(xué)校的一天,運(yùn)用“afterclass,duringthebreak,atlunchtime”等連接詞來(lái)銜接不同的活動(dòng)場(chǎng)景;在“社會(huì)熱點(diǎn)”主題寫(xiě)作中,針對(duì)“人工智能的發(fā)展”這一話題,學(xué)生可以用“ontheonehand,ontheotherhand”來(lái)分析人工智能帶來(lái)的利弊,使論述更加全面。在學(xué)生完成寫(xiě)作任務(wù)后,教師應(yīng)及時(shí)給予反饋,這對(duì)于學(xué)生認(rèn)識(shí)自己的錯(cuò)誤、改進(jìn)寫(xiě)作方法至關(guān)重要。反饋內(nèi)容應(yīng)全面且具體,不僅要指出學(xué)生在銜接手段運(yùn)用上的錯(cuò)誤,如連接詞誤用、照應(yīng)錯(cuò)誤等,還要分析錯(cuò)誤產(chǎn)生的原因,并提供正確的修改建議。在學(xué)生作文中出現(xiàn)“BecauseIlikeEnglish,soIwanttostudyabroad.”這樣的連接詞冗余錯(cuò)誤時(shí),教師在反饋中應(yīng)明確指出“because”和“so”不能同時(shí)使用的語(yǔ)法規(guī)則,解釋其原因是英語(yǔ)中原因狀語(yǔ)從句和結(jié)果狀語(yǔ)從句的表達(dá)習(xí)慣與漢語(yǔ)不同,然后給出正確的句子“BecauseIlikeEnglish,Iwanttostudyabroad.”或者“IlikeEnglish,soIwanttostudyabroad.”。除了書(shū)面反饋,教師還可以采用面批的方式,與學(xué)生進(jìn)行面對(duì)面的交流,針對(duì)學(xué)生的問(wèn)題進(jìn)行深入探討,給予個(gè)性化的指導(dǎo)。對(duì)于寫(xiě)作基礎(chǔ)較弱、錯(cuò)誤較多的學(xué)生,面批能夠讓教師更直觀地了解學(xué)生的思維過(guò)程和困惑點(diǎn),從而有針對(duì)性地進(jìn)行輔導(dǎo)。在面批過(guò)程中,教師可以引導(dǎo)學(xué)生自己發(fā)現(xiàn)錯(cuò)誤,培養(yǎng)他們的自我糾錯(cuò)能力。比如,教師可以指著學(xué)生作文中一處代詞指代不明的地方,問(wèn)學(xué)生“你覺(jué)得這里的‘it’指代的是什么呢?讀者能清楚地理解嗎?”通過(guò)這樣的引導(dǎo),讓學(xué)生主動(dòng)思考并意識(shí)到錯(cuò)誤,進(jìn)而學(xué)會(huì)如何避免類似錯(cuò)誤的再次發(fā)生。5
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 手機(jī)團(tuán)購(gòu)協(xié)議書(shū)
- 苗木培育協(xié)議書(shū)
- 苗木配送協(xié)議書(shū)
- 蔬菜大棚協(xié)議書(shū)
- 認(rèn)購(gòu)樓房協(xié)議書(shū)
- 設(shè)備卸貨協(xié)議書(shū)
- 設(shè)備研發(fā)協(xié)議書(shū)
- 訴訟拆遷協(xié)議書(shū)
- 試驗(yàn)費(fèi)合同范本
- 學(xué)堂在線 雨課堂 學(xué)堂云 文物精與文化中國(guó) 期末考試答案
- 關(guān)于印發(fā)《2026年度安全生產(chǎn)工作計(jì)劃》的通知
- 跨境電子商務(wù)渠道管理
- (21)普通高中西班牙語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)日常修訂版(2017年版2025年修訂)
- 洗潔精產(chǎn)品介紹
- 財(cái)務(wù)給銷售培訓(xùn)銷售知識(shí)課件
- 太空探索基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)施工方案
- 2025年中國(guó)復(fù)合材料電池外殼行業(yè)市場(chǎng)全景分析及前景機(jī)遇研判報(bào)告
- 陜西亞聯(lián)電信網(wǎng)絡(luò)股份有限公司商業(yè)計(jì)劃書(shū)
- 2025年數(shù)字化營(yíng)銷顧問(wèn)職業(yè)素養(yǎng)測(cè)評(píng)試卷及答案解析
- 2025年保密試題問(wèn)答題及答案
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論