《孟子?梁惠王上》第七節(jié)原文、注釋和翻譯_第1頁
《孟子?梁惠王上》第七節(jié)原文、注釋和翻譯_第2頁
《孟子?梁惠王上》第七節(jié)原文、注釋和翻譯_第3頁
《孟子?梁惠王上》第七節(jié)原文、注釋和翻譯_第4頁
《孟子?梁惠王上》第七節(jié)原文、注釋和翻譯_第5頁
已閱讀5頁,還剩4頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

《孟子?梁惠王上》第七節(jié)原文、注釋和翻譯齊宣王問曰:“齊桓、晉文之事可得聞乎?”孟子對曰:“仲尼之徒無道桓、文之事者,是以后世無傳焉。臣未之聞也。無以,則王乎?”注:1.齊宣王:戰(zhàn)國時齊國國君,齊威王之子。2.齊桓、晉文:指齊桓公、晉文公。齊桓公名小白,晉文公名重耳,春秋時期先后稱霸,為“春秋五霸”的主要人物。3.未之聞:即“未聞之”,賓語前置。4.無以:不得已?!耙浴蓖ā耙选?,止。譯:齊宣王問道:“齊桓公、晉文公(稱霸諸侯)的事情,可以講給我聽聽嗎?”孟子回答道:“孔子的門徒沒有談論齊桓公、晉文公事情的,因此后世沒有傳下來,我也就沒有聽說過。如果一定要我說,那就談談用仁德統(tǒng)一天下的王道吧?”曰:“德何如,則可以王矣?”曰:“保民而王,莫之能御也?!痹唬骸叭艄讶苏?,可以保民乎哉?”曰:“可。”曰:“何由知吾可也?”曰:“臣聞之胡龁曰,王坐于堂上,有牽牛而過堂下者,王見之,曰:‘牛何之?’對曰:‘將以釁鐘?!踉唬骸嶂∥岵蝗唐潇馋?,若無罪而就死地?!瘜υ唬骸粍t廢釁鐘與?’曰:‘何可廢也?以羊易之!’不識有諸?”曰:“有之。”曰:“是心足以王矣。百姓皆以王為愛也,臣固知王之不忍也。”王曰:“然。誠有百姓者。齊國雖褊小,吾何愛一牛?即不忍其觳觫,若無罪而就死地,故以羊易之也。”曰:“王無異于百姓之以王為愛也。以小易大,彼惡知之?王若隱其無罪而就死地,則牛羊何擇焉?”王笑曰:“是誠何心哉?我非愛其財。而易之以羊也,宜乎百姓之謂我愛也?!弊ⅲ?.保:安撫,愛護。2.胡龁(hé):齊宣王的近臣。3.之:動詞,往,到……去。4.釁鐘:古代新鐘鑄成,要用牲畜的血涂在鐘的縫隙中祭神,叫釁鐘。5.觳觫(húsù):恐懼顫抖的樣子。6.就死地:走向死亡之地。7.諸:“之乎”的合音。8.愛:吝嗇。9.褊(biǎn)?。邯M小。10.無異:不要奇怪?!爱悺痹谶@里是意動用法。11.隱:憐憫,同情。譯:宣王問:“仁德怎樣就可以統(tǒng)一天下了呢?”孟子說:“安撫老百姓而稱王天下,便沒有誰能阻擋他了?!毙跽f:“像我這樣的人,能夠安撫老百姓嗎?”孟子說:“可以?!毙跽f:“從哪里知道我可以呢?”孟子說:“我聽胡龁說過這樣一件事,(有一次)大王坐在堂上,有個人牽著牛從堂下經過,大王見了,問:‘把牛牽到哪里去?’(那人)回答說:‘要用它祭鐘?!笸跽f:‘放了它!我不忍心看它驚懼哆嗦的樣子,像這么毫無罪過就被拉去殺掉。’(那人)問:‘那么就不要祭鐘了嗎?’大王說:‘怎么可以不要呢?用羊替代它!’不知是否有這件事?”宣王說:“有這回事。”孟子說:“憑這樣的心腸就足以統(tǒng)一天下啦?。ㄓ醚虼<犁姡┌傩斩家詾榇笸跏浅鲇诹邌?,我本來就知道大王是不忍心啊?!毙跽f:“是這樣,確實有這樣議論的百姓。齊國雖然狹小,我怎么會吝嗇到舍不得一頭牛的程度呢?就是因為不忍心看到它驚懼哆嗦的樣子,毫無罪過就被拉去殺掉,所以才用羊去替代它的。”孟子說:“大王不要責怪百姓以為您吝嗇。用小羊換下大牛,他們哪能理解您的做法?(因為)大王如果可憐牲畜無辜被殺,那么牛和羊有什么區(qū)別呢?”宣王笑著說:“這到底是一種什么樣的心理呢?我并非吝惜錢財而以羊換牛啊,也難怪百姓要說我吝嗇了。”曰:“無傷也,是乃仁術也,見牛未見羊也。君子之于禽獸也,見其生,不忍見其死;聞其聲,不忍食其肉。是以君子遠庖廚也。”王說曰:“《詩》云:‘他人有心,予忖度之?!蜃又^也。夫我乃行之,反而求之,不得吾心。夫子言之,于我心有戚戚焉。此心之所以合于王者,何也?”曰:“有復于王者曰:‘吾力足以舉百鈞’,而不足以舉一羽;‘明足以察秋毫之末’,而不見輿薪,則王許之乎?”曰:“否?!薄敖穸髯阋约扒莴F,而功不至于百姓者,獨何與?然則一羽之不舉,為不用力焉;輿薪之不見,為不用明焉,百姓之不見保,為不用恩焉。故王之不王,不為也,非不能也。”曰:“不為者與不能者之形何以異?”曰:“挾太山以超北海,語人曰‘我不能’,是誠不能也。為長者折枝,語人曰‘我不能’,是不為也,非不能也。故王之不王,非挾太山以超北海之類也;王之不王,是折枝之類也。老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼。天下可運于掌?!对姟吩疲骸逃诠哑?,至于兄弟,以御于家邦。’言舉斯心加諸彼而已。故推恩足以保四海,不推恩無以保妻子。古之人所以大過人者無他焉,善推其所為而已矣。今恩足以及禽獸,而功不至于百姓者,獨何與?權,然后知輕重;度,然后知長短。物皆然,心為甚。王請度之!抑王興甲兵,危士臣,構怨于諸侯,然后快于心與?”王曰:“否。吾何快于是?將以求吾所大欲也?!痹唬骸巴踔笥傻寐勁c?”王笑而不言。注:1.遠:遠離,這里是使動用法,使……遠離。2.說:通“悅”,高興。3.忖度:揣測。4.戚戚:內心有所觸動的樣子。5.鈞:古代重量單位,一鈞為三十斤。6.秋毫之末:秋天鳥獸羽毛的尖端,比喻極細微的東西。7.輿薪:一車柴草。8.許:相信,認可。9.挾:夾在腋下。10.太山:即泰山。11.超:跳過。12.北海:指渤海。13.折枝:有多種解釋,這里取為長者按摩肢體的意思。14.老吾老:前一個“老”作動詞,意為尊敬;后一個“老”作名詞,指老人。15.幼吾幼:前一個“幼”作動詞,意為愛護;后一個“幼”作名詞,指小孩。16.運于掌:在手掌上運轉,比喻容易做到。17.刑:通“型”,作動詞,示范,做榜樣。18.寡妻:國君的正妻。19.御:治理。20.權:動詞,稱量。21.度:動詞,丈量。譯:孟子說:“沒什么關系,這正是仁德的表現方式呢,(因為當時您只)看到了牛而沒有看到羊啊。君子對于禽獸,看到它們活蹦歡跳的,就不忍心看見它們死去;聽到它們哀叫悲鳴,就不忍心吃它們的肉。所以,君子總是遠離廚房?!毙醺吲d地說:“《詩經》說:‘別人有什么心思,我能揣測到。’說的就是先生您這樣的人啊。我這樣做了,回頭再去想它,卻想不出是為什么。先生您這么一說,我的心便有所觸動了。這種心符合王道的原因,是什么呢?”孟子說:“假如有人來向大王報告說:‘我的力氣足以舉起三千斤,卻不能夠舉起一根羽毛;(我的)眼力足以看清鳥獸秋天新生細毛的末梢,卻看不到一車柴草。’那么大王會相信他的話嗎?”宣王說:“不會相信?!泵献诱f:“如今大王您的恩情足以使禽獸受惠,卻不能夠使老百姓得到好處,卻是為什么呢?一根羽毛舉不起來,是因為不肯用力氣;一車的柴草看不見,是因為不肯用視力;老百姓沒有受到安撫,是因為不肯施恩德啊。所以,大王您不能以王道統(tǒng)一天下,是不肯干,而不是不能干?!毙跽f:“不肯干與不能干在表現上怎樣區(qū)別?”孟子說:“用胳膊挾著泰山去跳過北海,告訴別人說‘我做不到’,這確實是做不到。為年長者按摩肢體,告訴別人說‘我做不到’,這是不肯做,而不是不能做。所以大王您不能以王道統(tǒng)一天下,不屬于用胳膊挾泰山去跳過北海這一類的事;大王不能以王道統(tǒng)一天下,是屬于為年長者按摩肢體一類的事。尊敬自己的老人,進而推廣到尊敬別人家的老人;愛護自己的孩子,進而推廣到愛護別人家的孩子。(照此理去做)要統(tǒng)一天下如同在手掌上轉動東西那么容易了?!对娊洝氛f:‘(做國君的)給自己的妻子和兒女做好榜樣,推廣到兄弟,進而治理好一家一國?!f的就是把這樣的心推廣到他人身上罷了。所以,推廣恩德足以安撫四海百姓,不推廣恩德連妻子兒女都安撫不了。古代圣人大大超過別人的原因,沒別的,善于推廣他們的好行為罷了。如今(大王的)恩德足以推廣到禽獸身上,老百姓卻得不到您的好處,這究竟是什么原因呢?稱一稱,才能知道輕重;量一量,才能知道長短。事物都是如此,人心更是這樣。大王,您請思量一下吧!難道大王您發(fā)動戰(zhàn)爭,使將士冒生命的危險,與各諸侯國結怨,這樣心里才痛快嗎?”宣王說:“不是的,我怎么會這樣做才痛快呢?我是打算用這辦法求得我最想要的東西罷了?!泵献诱f:“大王最想要的東西是什么,(我)可以聽聽嗎?”宣王只是笑卻不說話。曰:“為肥甘不足于口與?輕暖不足于體與?抑為采色不足視于目與?聲音不足聽于耳與?便嬖不足使令于前與?王之諸臣皆足以供之,而王豈為是哉?”曰:“否。吾不為是也?!痹唬骸叭粍t王之所大欲可知已。欲辟土地,朝秦楚,蒞中國而撫四夷也。以若所為求若所欲,猶緣木而求魚也?!蓖踉唬骸叭羰瞧渖跖c?”曰:“殆有甚焉。緣木求魚,雖不得魚,無后災。以若所為,求若所欲,盡心力而為之,后必有災。”曰:“可得聞與?”曰:“鄒人與楚人戰(zhàn),則王以為孰勝?”曰:“楚人勝。”曰:“然則小固不可以敵大,寡固不可以敵眾,弱固不可以敵強。海內之地方千里者九,齊集有其一。以一服八,何以異于鄒敵楚哉?蓋亦反其本矣。今王發(fā)政施仁,使天下仕者皆欲立于王之朝,耕者皆欲耕于王之野,商賈皆欲藏于王之市,行旅皆欲出于王之涂,天下之欲疾其君者皆欲赴愬于王。其若是,孰能御之?”王曰:“吾惛,不能進于是矣。愿夫子輔吾志,明以教我。我雖不敏,請嘗試之?!痹唬骸盁o恒產而有恒心者,惟士為能。若民,則無恒產,因無恒心。茍無恒心,放辟,邪侈,無不為已。及陷于罪,然后從而刑之,是罔民也。焉有仁人在位,罔民而可為也?是故明君制民之產,必使仰足以事父母,俯足以畜妻子,樂歲終身飽,兇年免于死亡。然后驅而之善,故民之從之也輕。今也制民之產,仰不足以事父母,俯不足以畜妻子,樂歲終身苦,兇年不免于死亡。此惟救死而恐不贍,奚暇治禮義哉?王欲行之,則盍反其本矣。五畝之宅,樹之以桑,五十者可以衣帛矣;雞豚狗彘之畜,無失其時,七十者可以食肉矣;百畝之田,勿奪其時,八口之家可以無饑矣;謹庠序之教,申之以孝悌之義,頒白者不負戴于道路矣。老者衣帛食肉,黎民不饑不寒,然而不王者,未之有也?!弊ⅲ?.抑:難道,還是。2.便嬖(piánbì):指君主身邊受寵愛的近侍。3.辟:開辟,擴張。4.朝:使……朝見。5.蒞:臨,統(tǒng)治。6.中國:指中原地區(qū)。7.緣木:爬樹。8.殆:大概,恐怕。9.鄒:當時的一個小國,在今山東鄒城一帶。10.集:集聚,這里指齊國的土地面積總和。11.蓋:通“盍”,何不。12.反其本:回到根本上來,指實行“仁政”?!胺础蓖ā胺怠薄?3.赴愬:前來申訴。愬:通“訴”,申訴。14.惛:糊涂。15.恒產:可以長久維持生活的產業(yè),如土地、房屋等。16.恒心:指安居守分之心。17.放辟:放縱邪僻。18.邪侈:泛指一切違反禮義法度的行為。邪:不正當;侈:過度(這里指越軌行為)。19.罔:通“網”,這里用作動詞,有“陷害”之意。20.畜:養(yǎng)活。21.樂歲:豐年。22.兇年:荒年。23.輕:容易。24.贍:充足,足夠。25.庠序:古代的學校,商代叫序,周代叫庠。26.孝悌:孝順父母,敬愛兄長。27.頒白:頭發(fā)花白?!邦C”通“斑”。28.負戴:背著、頂著東西。譯:孟子說:“是因為肥美甘甜的食物不夠吃呢?又輕又暖的衣服不夠穿呢?還是因為絢麗的顏色不夠看呢?美妙的音樂不夠聽呢?左右受寵愛的近侍不夠用呢?這些東西,大王的大臣們都能夠充分地提供給大王,難道大王真是為了這些嗎?”宣王說:“不是,我不是為了這些?!泵献诱f:“那么,大王最想要的東西就可以知道了,您是想要擴張領土,使秦、楚這些大國來朝見,統(tǒng)治整個中原地區(qū),安撫四方的少數民族。(但是)以您現在的做法來謀求您想要的東西,就像爬到樹上去找魚一樣。”宣王說:“真的有這么嚴重嗎?”孟子說:“恐怕比這還嚴重。爬到樹上去找魚,雖然找不到魚,卻沒有什么后禍。以您現在的做法來謀求您想要的東西,盡心盡力地去做,以后必然有災禍。”宣王說:“可以讓我聽聽是什么道理嗎?”孟子說:“(如果)鄒國人和楚國人打仗,那大王認為誰會取勝呢?”宣王說:“楚國人會取勝?!泵献诱f:“既然這樣,那么小國本來就抵擋不了大國,人少的本來就抵擋不了人多的,弱小的本來就抵擋不了強大的。天下縱橫各千里的土地有九塊,齊國的土地總算起來只占其中一塊。用一塊去降服八塊,這跟鄒國對抗楚國有什么區(qū)別呢?還是回到根本上來吧!現在大王如果發(fā)布政令、施行仁政,讓天下做官的人都想到大王的朝廷里任職,種田的人都想到大王的田野里耕種,做生意的人都想到大王的集市上經營,趕路的人都想從大王的道路上經過,天下那些痛恨自己君主的人都想跑來向大王申訴。如果真能做到這樣,誰能阻擋得住呢?”齊宣王說:“我糊涂,達不到這種境界啊。希望先生幫助我實現志向,明確地教導我。我雖然不聰明,也愿意試著去做?!泵献诱f:“沒有固定的產業(yè)卻有穩(wěn)定的道德觀念,只有士人能做到。至于老百姓,沒有固定的產業(yè),就不會有穩(wěn)定的道德觀念。如果沒有穩(wěn)定的道德觀念,就會放縱違法、胡作非為,什么事都做得出來。等到他們犯了罪,然后就懲罰他們,這是陷害百姓啊。哪有仁愛的君主在位,卻做出陷害百姓的事呢?所以賢明的君主規(guī)定老百姓的產業(yè),一定要讓他們對上足夠侍奉父母,對下足夠養(yǎng)活妻子兒女;豐年能全年吃飽,荒年也能免于餓死。這樣之后引導他們走向善良,老百姓就容易聽從了。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論