被動語態(tài)完整版本_第1頁
被動語態(tài)完整版本_第2頁
被動語態(tài)完整版本_第3頁
被動語態(tài)完整版本_第4頁
被動語態(tài)完整版本_第5頁
已閱讀5頁,還剩60頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

被動語態(tài)我的語言走多遠,我的世界就有多大(Thelimitofmylanguagemeansthelimitsofmyworld.)

一、主動語態(tài)變被動語態(tài)二、英語被動句表達形式三、It

is

said

that+從句及其他類似句型四、被動句的使用場合五、被動語態(tài)的語篇功能本講內(nèi)容一、主動語態(tài)變被動語態(tài)變主動為被動將下列句子變?yōu)楸粍泳?.Wegavethestudentsomebooks.Thestudentwasgivensomebooks.Somebooksweregiventothestudent.2.Hisfatherboughthimacomputerlastweek.Hewasboughtacomputerbyhisfatherlastweek.Acomputerwasboughtforhimbyhisfatherlastweek.

主語+謂語+間接賓語+直接賓語在這個句型中,謂語動詞跟有兩個賓語。變成被動語態(tài)時,一般將通常指人的間接賓語轉(zhuǎn)化成主語,但有時也可將指物的間接賓語轉(zhuǎn)化成主語注意:用直接賓語作被動語態(tài)的主語時,通常要在間接賓語前加上適當?shù)慕樵~(如to,for,of等),以加強間接賓語的語氣。TheyawardedhimtheNobelPrize.

TheNobelPrizewasawarded(to)him.Thehosthadcaughtussomefish.Somefishhadbeencaughtforusbythehost.(for不可?。?.Allthevillagerspaintedthehouseswhite.

Thehouseswerepaintedwhitebyallthevillagers.4.Theykeptuswaitingforalongtime.Wewerekeptwaitingforalongtime.主語+謂語+賓語+賓語補足語5.TheysaidthathehadgoneabroadtostudyEnglish.他們說他出國學英語去了。ItwassaidthathehadgoneabroadtostudyEnglish.據(jù)說他出國學英語去了。6.Wehaven'tdecidedwhenweshouldgocamping.Ithasn'tbeendecidedwhenweshouldgocamping.含有賓語從句的主動句變被動帶有賓語從句的句子變成被動語態(tài)時,通常用it來作為被動句的形式主語,賓語從句保留不變。7.Nobodycanliftthisstone.正:Thestonecannotbeliftedbyanybody.誤:Thestonecanbeliftedbynobody.8.Theyhaven’tdoneanythingtomaketheriverclean.Nothinghasbeendonetomaketheriverclean.

二、英語被動句表達形式

結(jié)構(gòu)被動句1、英語結(jié)構(gòu)被動句在英語中,被動意義的表達使用最普遍的是帶有標志性的被動語態(tài)。Thebookwasread.(動作的執(zhí)行者未知或沒有必要提及)Thefishwaseatenbycat.(動作的執(zhí)行者被強調(diào))注意:1)by作為被動語態(tài)標志性的詞語,并不總是引出施動者,也可以表達方式或原因。Apolicemanisrecognizedbyhisuniform.警察可以從穿著的制服上辨認出來。2)在英語中,with詞組也可以引出施動者,但不能與表示人的名詞搭配。Iwasstruckwithanidea.我突然想到了一個主意。Themountainiscoveredwithsnow.2、意義被動句一些形式上主動但意義上被動的無標記被動句1)動詞通常是形式上主動但表達的卻是被動意義Thebookissellingwell.Thesongsoundsnice.2)少數(shù)的動詞后加及物動詞ing形式,具有被動意義,如need,require,want,worth等。Theflowersneedwatering.Myshoesrequiremending.

意義被動句

1.謂語動詞用主動表被動1)某些連系動詞(如look,sound,smell,feel,taste,prove等)要用主動表被動,因為連系動詞為不及物動詞,它們沒有被動語態(tài)形式:Yourideasoundsagoodone.2)當open,close,shut,lock,move等用作不及物動詞且表示主語的某種屬性時,通常用主動形式表示被動意義:Thedoorwon’tshut.該用法的不及物動詞通常與can’t,won’t等連用,注意它與用被動語態(tài)含義不同:Thewindowwon’tshut.這窗戶關(guān)不上。(說明主語的屬性——窗戶有問題了)Thewindowwon’tbeshut.這窗戶將不用關(guān)上。(窗戶本身沒問題,只是不用關(guān))3)當read,wash,clean,cook,cut,wear,carry等用作不及物動詞且表示主語的某種屬性時,通常要用主動形式表示被動意義:Theclothwasheswell.這種布料好洗。Thebooksellsquickly.這書銷售得快。以上用法有時也可能用于進行時態(tài):Thevegetablesarecooking.蔬菜正在煮著。2.非謂語動詞用主動表被動

1)不定式toblame,tolet用作表語時,通常要用主動形式表示被動意義:Whoistoblame?該怪誰呢?Thehouseistolet.此屋出租。2)某些“be+形容詞+todo”結(jié)構(gòu)中的不定式通常要用主動形式表示被動意義:Thequestionisdifficulttoanswer.這問題很難回答。Yourwritingisimpossibletoread.你的書寫沒法認。Doyouthinkthewaterissafetodrink?

3)不定式用于某些動詞(如have,havegot,get,want,need等)的賓語后作定語時,如果不定式的邏輯主語就是句子的主語,則要用主動形式表示被動意義:Iwantsomethingtodrink.如果不定式的邏輯主語不是句子的主語,則應(yīng)用被動式,比較:Ihavesomethingtotype.(指自己打字)Ihavesomethingtobetyped.(指請人打字)主人對傭人說:我有衣服要洗。Ihavesomethingtobewashed.Ihavesomethingtowash.(youdoityourself)4)不定式用于修飾“therebe+名詞”中的名詞時,可用主動式,也可用被動式,有時含義差不多:Thereistoomuchworktodo/tobedone.但有時含義有差別(不定式用主動式可視為其前省略了forsb,用被動式可視為其后省略了bysb):Thereisnothingtodo.無事可做。(含有無聊之意)Thereisnothingtobedone.不能做什么了。(指沒有辦法了)5)beworth后的動名詞要用主動表被動:Inall,thebookisworthreading.Thismightbeworththinkingabout.但是:Thisbookisworthytoberead/ofbeingread.這本書值得一讀。6)在need,want,require等少數(shù)表示“需要”的動詞后的動名詞用主動形式表被動意義:Theplantswantwateringeveryday.這些花草得天天澆水。Thiswallrequiresrepairing.以上結(jié)構(gòu)中的動名詞改用不定式則要用被動式表示被動意義:Thissentenceneedsexplaining/tobeexplained.這個句子需要解釋。3.介詞短語用主動表被動

1)beyond+名詞Therumorisbeyondbelief.這謠言難以置信。Thechildrenwerebeyondcontrol.這些孩子不聽管教。這類表達中的名詞前通常沒有冠詞,且該名詞一般都具有動作意義,類似的結(jié)構(gòu)還有beyondcompare(無可比擬),beyonddescription(難以形容),beyonddoubt(毫無疑問),beyondsuspicion(無可懷疑)2)in+名詞WhenwaspapermoneyinuseinChina?中國什么時候開始使用紙幣?Pleasedonotentertheclassroomwhilealessonisinprogress.類似的結(jié)構(gòu)還有inaction(在運轉(zhuǎn)),insight(看得見),in(good)repair(維修良好的),instore(貯藏著)等。3)on+名詞Thebuildingisonfire.那幢房子正在燃燒。Everyarticleonviewwillbeonsale.每件展品都將出售。類似的結(jié)構(gòu)還有ontrial(在試用),ondisplay(在展出),onshow(在展出),onexhibition(在展出)等。

4)under+名詞”短語:Thenewmusichallisunderconstruction.新的音樂大廳正在修建中。Yourproposalisunderconsideration.你的提議正在考慮中。類似短語:underarrest/attack/discussion/examination/medicaltreatment/repair/review/study/construction三、It

is

said

that+從句

及其他類似句型1.Itissaidthat+從句It

is

said

that…

據(jù)說It

is

reported

that…據(jù)報道It

is

believed

that…大家相信It

is

hoped

that…大家希望It

is

well

known

that…眾所周知It

is

thought

that…大家認為It

is

suggested

that…據(jù)建議2.besaid+不定式HeissaidtomovetotheSouththiswinter.Hiscompanyissaidtobeintrouble.Heissaidtobedoingfineatschool.據(jù)說他在學校表現(xiàn)很好。Themeetingisscheduledtotakeplacenextweek.會議定于下周舉行。Allaresupposedtocometothemeetingontime.所有人都應(yīng)該按時到會。

3.Therebesaid+不定式Thereissaidtobeplentyofoiloffourcoast,據(jù)說我國沿海有大量的石油。ThereissaidtohavebeenanearthquakeinJapan.據(jù)說日本發(fā)生了一次地震。Translation

1.據(jù)說他又寫了一部電視劇。HeissaidtohavewrittenanotherTVplay.

2.據(jù)說戰(zhàn)斗已經(jīng)進行兩天了。Thebattlewassaidtohavebeengoingonfortwodays.3.據(jù)說這本書已譯成英語。ThisbookissaidtohavebeentranslatedintoEnglish.4.預(yù)計戰(zhàn)爭不久即可結(jié)束。It’sexpectedthatthewarwouldendsoon.Thewarisexpectedtoendsoon.5.人們說誠實是上策。Itissaidthathonestyisthebestpolicy.6.據(jù)說13是一個不吉利的數(shù)字。

Itissaidthatthirteenisanunluckynumber.

四、被動句的使用場合Translation:我希望你準時到那里。中國人的思維的著眼點在動作的施動者,英美人思維的著眼點在動作的承受者。中國人常這樣說:Iexpectyoutobethereontime.英美人常這樣說:Youareexpectedtobethereontime.在英語中被動結(jié)構(gòu)用的要比在漢語中廣泛。同一個語境,同樣的含義,英語往往用被動語態(tài)表達,漢語卻習慣于用主動語態(tài),主要原因是英文考慮的重點是事情,即受動者,而漢語考慮的重點則是人,即施動者。1.不知道或不必說出動作的執(zhí)行者Howisthiswordpronounced?Afterwar,everythinghadbeendestroyed.2.強調(diào)動作的承受者Ifyoubreaktheschoolrules,youwillbepunished.(強調(diào)you)AnewHopeSchoolwillbeopenedinourvillage.(強調(diào)anewHopeSchool)對于被動語態(tài)強調(diào)動作的承受者,存在兩種不同觀點觀點1“被動語態(tài)就是通過把及物動詞的賓語變成主語,使之突出的一種語法手段。因此,當我們要強調(diào)動作的執(zhí)行者時,我們就用主動語態(tài);而當我們要強調(diào)動作本身或動作的承受者時,就用被動語態(tài)。”比如有人說:Hisfirstnovelishighlyappreciatedinthecircleofliterature.butasforthesecondone...”在這句話中,說話者為了突出對比的效果(某人的第一本小說與第二本小說在文學界所引起的反響不同)而使用了被動句.的確是側(cè)重了動作的承受者(hisfirstnovel)觀點2“被動句主語強調(diào)”論,未必完全符合英語的語言實際交際過程總是從已知到未知。話語結(jié)構(gòu)的信息一般都按交際價值的大小線性排列,最后一個信息片段往往是新信息中最重要的部分,稱為句尾焦點原則。英語被動語態(tài)常常遵循這一原則.

甲和乙兩人在爭論某一本特定的書是誰寫的.ThisbookiswrittenbyThomas,notbyJames.聽者從語境中已經(jīng)得知的事物,所傳遞的是已知信息聽者原先不知道的新信息,所置于句末以迎合句尾信息焦點的原則。Whoinventedthetelephone?Whichisabetteranswertothequestion?

1)GrahamBellinventedthetelephone.

2)ItwasinventedbyGrahamBell.

2)句回答自然得多,因為新信息分布在句尾,遵循了句尾焦點原則,所以從信息分布的角度看,1)2)兩句是不能互換的,也只有(2)才能貼切地回答The

prizehasbeenwonbyJohn.Theexperimentwillbefinishedinaweek.Thevisitorwasflatteredandimpressed.HewasassuredbytheStateDepartmentthattheU.S.iswillingtonormalizerelationswithhiscountry.英語被動句(包括結(jié)構(gòu)和意義被動句)的主語在語義上具有確指性,一般為前面已提到過的或在語境中讀者心里已清楚所指的人或物。它們常常是陳述的出發(fā)點(話題),表達的是已知信息,而置于句末的成分才是要強調(diào)的部分,即信息核心但是,有時候被動句的主語是通過帶有不定冠詞或零冠詞的名詞來表達的。在這種情況下,被動句的主語有時候也可能表示無定的事物,代表新信息,也有可能成為信息焦點。Adecisionwasarrivedatyesterday.Manystrangenewmeansoftransporthavebeendevelopedinourcentury.

3.施動者從上下文中可以不言自明,如:Shetoldmethathermasterhaddismissedher.Noreasonhadbeenassigned;noobjectionhadbeenmadetoherconduct.Shehadbeenforbiddentoappealtohermistress.他告訴我,她的男主人已經(jīng)解雇了她。男主人沒有講明任何理由,對她的行為沒有任何異議,也不許她向女主人申訴。4.動作的執(zhí)行者不是人而是無生命的事物Thebridgewaswashedawaybytheflood.

Wewereshockedbythenewsofhisdeath.我們聽到他的死訊極為震驚。Manyaccidentswerecausedbycarelessdriving.5.修辭和句法的需要1)為了使句子承上啟下、前后連貫、便于銜接Confucius'worksarestillreadbymanypeopletoday,

andwearestillinfluencedbyhisthoughts.

Heappearedonthestageandwaswarmlyapplaudedbytheaudience.IwasshownroundtheschoolcampusbySean,whohadenteredtheschooljustayearbefore.Translatethesentence:我有輛新摩托車。是父親送給我作為生日禮物的。Whichsentenceisbetter?Ihaveanewmotorbike.Myfathergaveittomeasabirthdaypresent.Ihaveanewmotorbike.Itwasgiventomeasabirthdaypresentbymyfather.2)為了使句子平衡,保持末端焦點和末端重量,以符合主語簡短、謂語復(fù)雜的表達習慣,如:Iwasastoundedthathewaspreparedtogivemeajob.

WeareexcitedbythenewsthattheChineseWomenFootballTeamhaswonthechampionshipMr.Smith,myformerteacher,whomIhavebeenadmiringandwillneverforget,hashelpedalotofpoorchildren.信息焦點語法結(jié)構(gòu)過于復(fù)雜,給人一種前后重心分布不均的感覺,很容易造成理解上的困難。AlotofchildrenhavebeenhelpedbyMr.Smith,myformerteacher,whomIhavebeenadmiringandwillneverforget.3)適當使用被動句可以使表達方式靈活多變,避免句型單調(diào),達到一定的修辭效果。例如使用被動式可以減少以填補詞“it”、“there”引導的句式,使句子比較干脆、有力。TherearemanywaystovarythebasicEnglishsentencepatternofsubject-verb-object.有許多方法可以變換英語“主-動-賓”ThebasicEnglishsentencepatternofsubject-verb-objectcanbevariedinmanyways.

6.為了表示委婉或禮貌,避免提及動作執(zhí)行者或說話者自己You'vebeentoldmanytimesnottomakethesamemistake.Everybodyisexpectedtoobeythefollowingrules.希望大家遵守以下規(guī)定。Thecontrolroommaynotbeenteredwithoutpermission.非經(jīng)許可,勿入控制室。被動語態(tài)可以使陳述的重心從“人”轉(zhuǎn)移到“事”。避免把矛盾集中到造成過失的人上,保全對方的面子。這一點尤其體現(xiàn)在商務(wù)文書的抱怨、索賠函中。Unfortunatelywhenweopenedthecase,wefounditcontainedcompletelydifferentarticles,andwecanpresumethatamistakewasmadeandthecontentsofthiscasewereforanotherorder.比較主動語態(tài)和被動語態(tài)表達的效果:Wewishyoucouldcorporatewithusinthisrespect.Youcorporationinthisrespectwillbeappreciated.主動語態(tài):直接發(fā)出指令,語氣生硬,給人盛氣凌人的感覺被動語態(tài):把要求變?yōu)殚g接指令,避免語氣生硬,有利于合作7.科技文獻中為了客觀地描述事情及其過程Thefilmiscoatedwithlight-sensitivechemicals,whicharechangedbythedifferentshadesandcolorsoflight.膠卷上涂了一層感光的化學物質(zhì),這些物質(zhì)因光的不同色度與顏色而改變。8.新聞報道中為了體現(xiàn)新聞的客觀性Thewest-eastgaspipelineprojectwaskickedoffonJuly4,abigeventinthenation'swestdevelopmentcampaign.西氣東輸工程7月4日全線開工,這是國家西部大開發(fā)戰(zhàn)略的一件大事。Acaraccidenthappenedonthehighwaythismorning.Threemenwerekilled,thewoundedweretakenawaytohospitalatonceandpolicemenweresenttheretocopewiththeevent.9.有些動詞習慣上常用被動語態(tài)Hewasborninthiscity.

Theschoolissituatedinthesuburbs.這所學校位于郊外。1.引入主題功能被動語態(tài)運用可以使語篇在重組時,把某人或某物作為新信息置于句末,為語篇引入一個主題,以供下文討論之用。五、被動語態(tài)的語篇功能Satellite-basesystemscanbeunderminedatthreepoints.Thefirstisontheground.Receivingstationslinkedtosatelliteswouldbeamongthefirsttargetsinanywar.ThisisespeciallytrueofsatelliteslinkedtotheUSearlywarningsatellites.Thereareonlytwoofthese,atBuckleyColoradoandinCentralAustralia.Thesecondis…Thethirdis…主位確定一個話題

新信息和信息焦點,為語篇的發(fā)展引入所要討論的TheSovietUnionhastoldIranthatseekingtoendtheGulfwarbypoliticalmeanswouldnotbes

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論