《外貿(mào)單證實(shí)務(wù)》課件 項(xiàng)目一 貿(mào)易合同_第1頁
《外貿(mào)單證實(shí)務(wù)》課件 項(xiàng)目一 貿(mào)易合同_第2頁
《外貿(mào)單證實(shí)務(wù)》課件 項(xiàng)目一 貿(mào)易合同_第3頁
《外貿(mào)單證實(shí)務(wù)》課件 項(xiàng)目一 貿(mào)易合同_第4頁
《外貿(mào)單證實(shí)務(wù)》課件 項(xiàng)目一 貿(mào)易合同_第5頁
已閱讀5頁,還剩20頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

知識指標(biāo):1.TounderstandConditionsfortheestablishmentofacontract;2.Toknowthemainformsofinternationaltradecontracts;3.ToknowthemainprovisionsofinternationaltradecontractandtheStandard.技能指標(biāo):

要求學(xué)生能夠根據(jù)買賣雙方所協(xié)定的交易事項(xiàng),確定合同的主要條款,并簽訂合同;做好進(jìn)出口前的準(zhǔn)備工作。一、背景知識可林國際貿(mào)易(香港)有限公司與美國太平洋貿(mào)易有限公司在經(jīng)過多次交易磋商后對玩具的交易達(dá)成一致意見,初步確定了合同的各項(xiàng)主要條款。不久,對方業(yè)務(wù)經(jīng)理約翰.W.里根親自到我公司來訪,對我公司進(jìn)行了實(shí)地考察,充分了解了我公司的生產(chǎn)經(jīng)營能力以及產(chǎn)品的各項(xiàng)主要技術(shù)指標(biāo)和加工工藝,我方外貿(mào)業(yè)務(wù)員全程陪同參觀,并對公司的玩具產(chǎn)品在用料、技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)、生產(chǎn)流程等方面進(jìn)行了詳細(xì)講解。約翰.W.里根先生對的產(chǎn)品非常滿意,并表示愿意與我公司保持長久的合作關(guān)系。在互信互利及平等自愿的基礎(chǔ)之上,雙方就首次交易事項(xiàng)進(jìn)行了確認(rèn),并簽訂了銷售合同書。情景導(dǎo)入一、背景知識根據(jù)《公約》的規(guī)定,合同成立的時(shí)間為接受生效的時(shí)間,而接受生效的時(shí)間,又以接受通知到達(dá)發(fā)盤人或按交易習(xí)慣及發(fā)盤要求做出接受的行為為準(zhǔn)。在現(xiàn)實(shí)經(jīng)濟(jì)生活中,有些合同成立的時(shí)間有特殊規(guī)定。我國合同法第32條規(guī)定:“當(dāng)事人采用合同書形式訂立合同的,自雙方當(dāng)事人簽字或者蓋章時(shí)合同成立?!盜naccordancewiththeprovisionsof《UnitedNationsConventiononContractsfortheinternationalsaleofgoods》,Thetimefortheestablishmentofthecontractshallbethetimeofacceptance.Aneffectivetimeistoacceptthenoticereachestheofferoraccordingtothetradinghabitsandbehaviorofthetimerequiredtomaketoaccepttheoffer.Intherealeconomiclife,therearesomespecialprovisionsforthetimewhenthecontractisestablished.forexample:China's"contractlaw"thirty-secondstates:"thepartiesenteredintoacontractintheformofacontract,sincethepartiessignedorsealedwhenthecontractwasestablished."(一)合同成立的時(shí)間(Timeofcontract)一、背景知識

1、當(dāng)事人必須在自愿和真實(shí)的基礎(chǔ)上達(dá)成協(xié)議(Thepartiesmustagreeonavoluntarybasis);2、當(dāng)事人應(yīng)具有法律行為和資格的能力(Thepartiesshallhavethecapacityforlegalactsandqualifications);3、合同必須具有對價(jià)和合法的約因(ContractmusthaveCounter-performanceandLegalconsideration);4、合同的標(biāo)的和內(nèi)容必須合法(Thesubjectandcontentofthecontractmustbelegal);5、合同的形式必須符合法律規(guī)定的要求(Theformofthecontractmustcomplywiththerequirementsoflaw)。(二)合同成立的有效條件(Conditionsfortheestablishmentofacontract)一、背景知識國際上對貨物買賣合同的形式?jīng)]有特定的限制。進(jìn)出口貿(mào)易的買賣雙方可采用正式的合同、確認(rèn)書、協(xié)議,也可采用備忘錄等形式。此外,還有意向書、訂單等。Therearenospecificrestrictionsontheformofacontractforthesaleofgoodsintheworld.Thesellerandthebuyeroftheimportandexporttrademayadoptaformalcontract,confirmationletter,agreementormemorandum.Inaddition,therearelettersofintent,orders,etc..(三)書面合同的形式(Formofwrittencontract)一、背景知識由約首(Heading/Preamble)、正文(body)和約尾(witnessclause)三部分組成。1、約首包括:----合同名稱(Name)----合同號碼(number)----簽約日期(date)----簽約地點(diǎn)(place)----簽約各方名稱與地址(partiesnameandaddressetc.)----各方的簽約意愿或合同序言(willingnessandagreementofparties)(四)書面合同的內(nèi)容(Contentofcontract)一、背景知識

2、正文包括:主要交易條件(Essentialterms)和一般交易條件(Additionalterms)(1)主要交易條件(Essentialterms)----貨描(Descriptionofcommodity):品質(zhì)、規(guī)格型號(quality&specification)、數(shù)量(quantity)、單價(jià)(unitprice)、貿(mào)易術(shù)語(tradeterms)、總價(jià)(amount)----包裝(packing):包裝類型、件數(shù)(kindsandpackages)----運(yùn)輸(delivery):裝運(yùn)日期(deliverydate)、運(yùn)輸方式(mode)、起運(yùn)港與目的港(from…to…via)----付款條件(paymentterms):付款方式、付款期限(meansofpaymentandtimeofpayment)----保險(xiǎn)條款(insurance):險(xiǎn)種、保險(xiǎn)額度的比例、采用的保險(xiǎn)條款(conditions,percentageandinsuranceclauses)----檢驗(yàn)(inspection)(四)書面合同的內(nèi)容(Contentofcontract)一、背景知識(2)一般交易條件(Additionalterms)----仲裁(Arbitration)----單據(jù)的要求(documents)----不可抗力(forcemajeure)3、約尾(Witnessclause)----語言及其效力(language)----合同份數(shù)(copies)----附件及其效力(supplementary)----生效日期與地點(diǎn)(dateandplaceforcomingintoforce)----雙方當(dāng)事人(法人代表或其授權(quán)人)的簽字(signatureofrepresentatives)(四)書面合同的內(nèi)容(Contentofcontract)一、背景知識我國絕大多數(shù)出口合同為CIF合同或CFR合同,并且一般采用信用證付款方式。在出口合同的履行過程中包括備貨、催證、審證、改證、租船訂艙、報(bào)關(guān)、報(bào)驗(yàn)、保險(xiǎn)、裝船和制單結(jié)匯等多種環(huán)節(jié)。

ThevastmajorityofexportcontractsinChinaareCIFcontractsorCFRcontracts,andgenerallytheletterofcreditpayment.Intheexportperformanceofthecontractprocess,includingStocking,UrgetoopeningLetterofcredit,Auditcredit,AmendmenttoL/C,charteringandbooking,customsclearance,inspection,insurance,shippingandDocumentspreparationforbanknegotiationetc..(五)合同的履行(Performanceofcontract)二、認(rèn)識合同(一)出口貿(mào)易合同樣本二、認(rèn)識合同7.總值(大寫):_______

Totalvalue:(inwords)

8.允許溢短___%

____%moreorlessinquantityandvalueallowed.

9.成交價(jià)格術(shù)語:FOB/CFR/CIF/DDU

Terms:________________

10.包裝:______________

11.Packing:______________

12.裝運(yùn)嘜頭:__________

ShippingMarks:_______

13.運(yùn)輸起訖:由______經(jīng)______到________

Shipment________from_________to________14.轉(zhuǎn)運(yùn):允許/不允許;分批裝運(yùn):允許/不允許

Transhipment:allowed/notallowed

Partialshipments:allowed/notallowed

(一)出口貿(mào)易合同樣本二、認(rèn)識合同

15.裝運(yùn)期:___________

Shipmentdate:_______16.保險(xiǎn):由____按發(fā)票金額110%投保____險(xiǎn),另加保____險(xiǎn)至____為止。

Insurance:tobecoveredbytheFOR110%oftheinvoicevaluecoveringadditionalform____to________

17.付款條件:

Termsofpayment:

買方不遲于_____年_____月_____日前將100%的貨款用即期匯票/電匯送抵賣方。

Thebuyersshallpay100%ofthesalesproceedsthroughsight(demand)draft/byT/Tremittancetothesellersnotlaterthan

買方須于_____年_____月_____日前通過銀行開出以賣方為受益人的不可撤銷____天期信用證,并注明在上述裝運(yùn)日期后天在中國議討有效,信用證須注明合同編號。

(一)出口貿(mào)易合同樣本二、認(rèn)識合同18.單據(jù):賣給方應(yīng)將下列單據(jù)提交銀行議付/托收。

Documentsrequire:Thesellersshallpresentthefollowingdocumentsrequiredfornegotiation/collectiontothebanks.

整套正本清潔提單。

FullsetofcleanonBoardOceanBillsofLading.

商業(yè)發(fā)票一式____份。

Signedcommercialinvoicein___copies.

裝箱單或重量單一式_____份。

Packinglist/weightmemoincopies.

由_____簽發(fā)的質(zhì)量與數(shù)量證明書一式______份。

Certificateofquantityandqualityincopiesissuedby______

保險(xiǎn)單一式______份。

Insurancepolicyincopies.

由____簽發(fā)的產(chǎn)地證一式____份。

CertificateofOriginincopiesissuedby__________

(一)出口貿(mào)易合同樣本二、認(rèn)識合同19.裝運(yùn)通知:一俟裝運(yùn)完畢,賣方應(yīng)即電告買方合同號、品名、已裝載數(shù)量,發(fā)票總金額,毛重,運(yùn)輸工具名稱及啟運(yùn)日期等。

Shippingadvice:Thesellersshallimmediately,uponthecompletionoftheloadingofthegoods,advisethebuyersoftheContractNo.,namesofcommodity,loadedquantity,invoicevalues,grossweight,namesofvesselandshipmentdatebyTLX/FAX.20.檢驗(yàn)與索賠:InspectionandClaims21.人力不可抗拒:ForceMajeure22.爭議之解決方式:Disputessettlement23.法律適用:

Lawapplication24.文字:本合同中、英兩種文字具有同等法律效力,在文字解釋上,若有異議,以中文解釋為準(zhǔn)。25.附加條款(本合同上述條款與本附加條款有抵觸時(shí),以本附加條款為準(zhǔn))26.本合同共_____份,自雙方代表簽字(蓋章)之日起生效。

Thiscontractisincopies,effectivesincebeingsigned/sealedbybothparties:______

(一)出口貿(mào)易合同樣本二、認(rèn)識合同出口合同SALESCONTRACT

No.:TXT264Date:APR.20,2018Signedat:SHENZHENSellers:可林國際貿(mào)易(香港)有限公司PERFECTINTERNATIONALTRADING(HK)CO,LTDAddress:RM2403,BLOCKA2,YIHEPLAZA,NO.413,SHOUGOUROAD,GZBuyers:GLOBESOURCINGSERVICELTDAddress:1407,80thStreet,S.W.,

Novi,Michigan,U.S.A.Theselleragreestosellandthebuyeragreestobuytheundermentionedgoodsonthetermsandconditionsstatedbelow.ShippingMarkDescriptionofGoodsQuantityUnitPriceAmount---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 100%COTTONCOLOURWAVET-SHIRTCIFNEWYORKG.S.STM1112,000PCSUSD11.00/PCUSD22,000.00TXT264TM2222,000PCSUSD10.00/PCUSD20,000.00OSAKATM3331,000PCSUSD9.50/PCUSD9,500.00C/Co.1-UPTM4441,000PCSUSD8.50/PCUSD8,500.00--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Total:6,000PCSUSD60,000.00(二)情景導(dǎo)入合同樣本二、認(rèn)識合同1.With%moreorlessbothinamountandquantityallowedattheseller’soption.2.Packing:PACKEDINCARTONSOF20PCSEACH3.TimeofShipment:LATESTDATEOFSHIPMENT1808304.PortofLoading:SHEKOUPORT,SHENZHEN5.PortofDestination:NEWYORK6.Insurance:Tobecoveredbysellerfor110%offullinvoicevalueagainstALLRISKSANDWARRISKASPERPICCDATED1/1/1981uptoNEWYORKonly.7.Payment:ByirrevocableL/Ctobeavailablebysightdrafttoreachthesellerbefore6/30/2018andtoremainvalidfornegotiationinChinauntil15daysaftertheaforesaidtimeofshipment.TheL/Cmustspecifythattransshipmentandpartialshipmentsareallowed.8.PartialShipments:Allowed9.Transshipment:Allowed10.Quality/QuantityDiscrepancyandClaim:Incaseofqualitydiscrepancy,claimshouldbefiledbythebuyerwithin60daysafterthearrivalofthegoodsatportofdestination;whileforquantitydiscrepancy,claimshouldbefiledbythebuyerwithin30daysafterthearrivalofthegoodsatportofdestination.ItisunderstoodthatthesellershallnotbeliableforanydiscrepancyofthegoodsshippedduetocausesforwhichtheInsuranceCompany,ShippedCompanyothertransportationorganizationorPostOfficeareliable.(二)情景導(dǎo)入合同樣本二、認(rèn)識合同11.ForceMajeure:Eitherpartyshallnotbeheldresponsibleforfailureordelaytoperformalloranypartofthisagreementduetoflood,fire,earthquake,draught,waroranyothereventswhichcouldnotbepredicted,controlled,avoidedorovercomebytherelativeparty.However,thepartyaffectedbytheeventofForceMajeureshallinformtheotherpartiesofitsoccurrenceinwritingassoonaspossibleandthereaftersendacertificateoftheeventissuedbytherelevantauthoritiestotheotherpartywithin15daysafteritsoccurrence.12.Arbitration:Alldisputesarisingfromtheexecutionofthisagreementshallbesettledthroughfriendlyconsultations.Incasenosettlementcanbereached,thecaseindisputeshallthenbesubmittedtotheForeignTradeArbitrationCommissionoftheChinaCouncilforthePromotionofInternationalTradeforArbitrationinaccordancewithitsProvisionalRulesofProcedure.Thedecisionmadebythiscommissionshallberegardedasfinalandbindinguponbothparties.Arbitrationfeesshallbebornebythelosingparty,unlessotherwiseawarded.賣方:Sellers:買方:Buyers:PERFECTINTERNATIONALGLOBESOURCINGSERVICELTDTRADING(HK)CO,LTD

李怡華John.W.

Reagan

(二)情景導(dǎo)入合同樣本二、認(rèn)識合同1、品名、品質(zhì)條款

品名品質(zhì)條款(NameofCommodity,Specification)要明確、具體地列明商品的名稱、規(guī)格、等級、標(biāo)準(zhǔn)、商標(biāo)牌名、樣品編號等。商品名稱一般不可以用統(tǒng)稱。質(zhì)量指標(biāo)規(guī)定要科學(xué)、合理。例如:ToyBearSize26”exactlyasSampleYN022MilkPowderProtein60%Min,Fat5%MaxSheepWoolcontaining20%cashmere,allowing1%moreorless2、數(shù)量條款

數(shù)量條款主要包括商品的具體數(shù)量及計(jì)量單位。例如:1.500M/T,with5%moreorlessatseller’soption2.About/approximately2000inches(三)合同條款的表述方式解析二、認(rèn)識合同3、包裝條款

合同中的包裝條款一般包括包裝材料、包裝方式、每件包裝中所含物品的數(shù)量或重量。例如:Incartonsof15kgsnet,eachonewrappedwithpoly-bag.Inirondrums,each10drumspackedinonewoodencase,each500woodencasespackedinone40ftcontainer.4、價(jià)格條款

合同中的價(jià)格條款一般包括計(jì)量單位、單位價(jià)格、計(jì)價(jià)貨幣和貿(mào)易術(shù)語。例如:1.USD500permetrictonCIFNewYork2.USD1000perbaleCFRC2%HongKongJPY10000perdozFOBShanghailess3%discount(三)合同條款的表述方式解析二、認(rèn)識合同5、裝運(yùn)條款

合同中的裝運(yùn)條款一般包括裝運(yùn)時(shí)間、裝運(yùn)地點(diǎn)、目的地、分批裝運(yùn)、轉(zhuǎn)運(yùn)等內(nèi)容,有些合同還規(guī)定賣方應(yīng)予以交付的單據(jù)和有關(guān)裝運(yùn)通知的條款。例如:1.Shipment:FromChinaporttoManchesterduringMar./Apr.intwoequallots2.Shipment:FromShenzhentoSydneyonorbeforeMay31st.2016,withpartialshipmentsandtranshipmentallowed6、保險(xiǎn)條款

不同貿(mào)易術(shù)語下,保險(xiǎn)條款的內(nèi)容不同,在FOB、CFR、FCA、CPT術(shù)語下,保險(xiǎn)條款只需列明保險(xiǎn)責(zé)任由買方負(fù)責(zé)即可。例如:1、Insurance:Tobecoveredbythebuyer.在CIF和CIP術(shù)語下,應(yīng)包括投保人、保險(xiǎn)金額、投保險(xiǎn)別及保險(xiǎn)條款依據(jù)等內(nèi)容。例如:Insurance:Tobecoveredbythesellerfor110%oftotalinvoicevalueagainst

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論