2025年日語能力測試N1級寫作_第1頁
2025年日語能力測試N1級寫作_第2頁
2025年日語能力測試N1級寫作_第3頁
2025年日語能力測試N1級寫作_第4頁
2025年日語能力測試N1級寫作_第5頁
已閱讀5頁,還剩15頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

2025年日語能力測試N1級寫作考試時間:______分鐘總分:______分姓名:______一、填空題要求:本部分共20道題,每道題1分,共20分。請根據(jù)上下文,在橫線上填寫最恰當?shù)娜照Z單詞或短語,使句子意思完整、準確。作答時請用黑色簽字筆填寫在答題卡相應位置上。1.私が大學に入學したとき、同級生たちと一緒に新しい生活を始めた。その時、一番心配だったのは、日本語で會話ができないことだった。日本語が上手になるまでに、多くの時間と努力が必要だと分かっていたが、それでも焦ってはいけない。焦ると、失敗が増えてしまい、逆効果になってしまうからだ。まずは、日常會話で使う基本的な単語やフレーズを覚えることから始めた。例えば、「おはようございます」「ありがとうございます」など、毎日使うことができるフレーズを繰り返し練習した。次に、日本語のニュアンスを理解するために、日本のテレビ番組や映畫を見ることもした。日本語が上手になるまでに、たくさんの時間と努力が必要だが、それでも焦ってはいけない。焦ると、失敗が増えてしまい、逆効果になってしまうからだ。まずは、日常會話で使う基本的な単語やフレーズを覚えることから始めた。例えば、「おはようございます」「ありがとうございます」など、毎日使うことができるフレーズを繰り返し練習した。次に、日本語のニュアンスを理解するために、日本のテレビ番組や映畫を見ることもした。日本語が上手になるまでに、たくさんの時間と努力が必要だが、それでも焦ってはいけない。焦ると、失敗が増えてしまい、逆効果になってしまうからだ。まずは、日常會話で使う基本的な単語やフレーズを覚えることから始めた。例えば、「おはようございます」「ありがとうございます」など、毎日使うことができるフレーズを繰り返し練習した。次に、日本語のニュアンスを理解するために、日本のテレビ番組や映畫を見ることもした。日本語が上手になるまでに、たくさんの時間と努力が必要だが、それでも焦ってはいけない。焦ると、失敗が増えてしまい、逆効果になってしまうからだ。2.私は日本語を勉強し始めたとき、最初はとても難しいと感じた。日本語の文字が多くて、覚えるのが難しいと感じた。でも、徐々に日本語が上手くなってきた。その秘密は、毎日少しずつ勉強することだった。朝起きたら、日本語の新聞を読んだり、日本語の音楽を聴いたりした。夜寢る前も、日本語の本を読んだりした。日本語が上手になるまでに、たくさんの時間と努力が必要だが、それでも焦ってはいけない。焦ると、失敗が増えてしまい、逆効果になってしまうからだ。まずは、日常會話で使う基本的な単語やフレーズを覚えることから始めた。例えば、「おはようございます」「ありがとうございます」など、毎日使うことができるフレーズを繰り返し練習した。次に、日本語のニュアンスを理解するために、日本のテレビ番組や映畫を見ることもした。日本語が上手になるまでに、たくさんの時間と努力が必要だが、それでも焦ってはいけない。焦ると、失敗が増えてしまい、逆効果になってしまうからだ。3.私は日本語を勉強するために、いろいろな方法を試した。最初は、日本語の教科書を買って勉強した。でも、教科書だけではつまらないと感じた。そこで、日本語の語學學校に通うことにした。語學學校では、先生と一緒に日本語の會話をしたり、日本語の読み物をしたりした。日本語が上手になるまでに、たくさんの時間と努力が必要だが、それでも焦ってはいけない。焦ると、失敗が増えてしまい、逆効果になってしまうからだ。まずは、日常會話で使う基本的な単語やフレーズを覚えることから始めた。例えば、「おはようございます」「ありがとうございます」など、毎日使うことができるフレーズを繰り返し練習した。次に、日本語のニュアンスを理解するために、日本のテレビ番組や映畫を見ることもした。日本語が上手になるまでに、たくさんの時間と努力が必要だが、それでも焦ってはいけない。焦ると、失敗が増えてしまい、逆効果になってしまうからだ。4.私は日本語を勉強するために、いろいろな方法を試した。最初は、日本語の教科書を買って勉強した。でも、教科書だけではつまらないと感じた。そこで、日本語の語學學校に通うことにした。語學學校では、先生と一緒に日本語の會話をしたり、日本語の読み物をしたりした。日本語が上手になるまでに、たくさんの時間と努力が必要だが、それでも焦ってはいけない。焦ると、失敗が増えてしまい、逆効果になってしまうからだ。まずは、日常會話で使う基本的な単語やフレーズを覚えることから始めた。例えば、「おはようございます」「ありがとうございます」など、毎日使うことができるフレーズを繰り返し練習した。次に、日本語のニュアンスを理解するために、日本のテレビ番組や映畫を見ることもした。日本語が上手になるまでに、たくさんの時間と努力が必要だが、それでも焦ってはいけない。焦ると、失敗が増えてしまい、逆効果になってしまうからだ。5.私は日本語を勉強するために、いろいろな方法を試した。最初は、日本語の教科書を買って勉強した。でも、教科書だけではつまらないと感じた。そこで、日本語の語學學校に通うことにした。語學學校では、先生と一緒に日本語の會話をしたり、日本語の読み物をしたりした。日本語が上手になるまでに、たくさんの時間と努力が必要だが、それでも焦ってはいけない。焦ると、失敗が増えてしまい、逆効果になってしまうからだ。まずは、日常會話で使う基本的な単語やフレーズを覚えることから始めた。例えば、「おはようございます」「ありがとうございます」など、毎日使うことができるフレーズを繰り返し練習した。次に、日本語のニュアンスを理解するために、日本のテレビ番組や映畫を見ることもした。日本語が上手になるまでに、たくさんの時間と努力が必要だが、それでも焦ってはいけない。焦ると、失敗が増えてしまい、逆効果になってしまうからだ。6.私は日本語を勉強するために、いろいろな方法を試した。最初は、日本語の教科書を買って勉強した。でも、教科書だけではつまらないと感じた。そこで、日本語の語學學校に通うことにした。語學學校では、先生と一緒に日本語の會話をしたり、日本語の読み物をたりした。日本語が上手になるまでに、たくさんの時間と努力が必要だが、それでも焦ってはいけない。焦ると、失敗が増えてしまい、逆効果になってしまうからだ。まずは、日常會話で使う基本的な単語やフレーズを覚えることから始めた。例えば、「おはようございます」「ありがとうございます」など、毎日使うことができるフレーズを繰り返し練習した。次に、日本語のニュアンスを理解するために、日本のテレビ番組や映畫を見ることもした。日本語が上手になるまでに、たくさんの時間と努力が必要だが、それでも焦ってはいけない。焦ると、失敗が増えてしまい、逆効果になってしまうからだ。7.私は日本語を勉強するために、いろいろな方法を試した。最初は、日本語の教科書を買って勉強した。でも、教科書だけではつまらないと感じた。そこで、日本語の語學學校に通うことにした。語學學校では、先生と一緒に日本語の會話をしたり、日本語の読み物をたりした。日本語が上手になるまでに、たくさんの時間と努力が必要だが、それでも焦ってはいけない。焦ると、失救が増えてしまい、逆効果になってしまうからだ。まずは、日常會話で使う基本的な単語やフレーズを覚えることから始めた。例えば、「おはようございます」「ありがとうございます」など、毎日使うことができるフレーズを繰り返し練習した。次に、日本語のニュアンスを理解するために、日本のテレビ番組や映畫を見ることもした。日本語が上手になるまでに、たくさんの時間と努力が必要だが、それでも焦ってはいけない。焦ると、失敗が増えてしまい、逆効果になってしまうからだ。8.私は日本語を勉強するために、いろいろな方法を試した。最初は、日本語の教科書を買って勉強した。でも、教科書だけではつまらないと感じた。そこで、日本語の語學學校に通うことにした。語學學校では、先生と一緒に日本語の會話をしたり、日本語の読み物をたりした。日本語が上手になるまでに、たくさんの時間と努力が必要だが、それでも焦ってはいけない。焦ると、失敗が増えてしまい、逆効果になってしまうからだ。まずは、日常會話で使う基本的な単語やフレーズを覚えることから始めた。例えば、「おはようございます」「ありがとうございます」など、毎日使うことができるフレーズを繰り返し練習した。次に、日本語のニュアンスを理解するために、日本のテレビ番組や映畫を見ることもした。日本語が上手になるまでに、たくさんの時間と努力が必要だが、それでも焦ってはいけない。焦ると、失敗が増えてしまい、逆効果になってしまうからだ。9.私は日本語を勉強するために、いろいろな方法を試した。最初は、日本語の教科書を買って勉強した。でも、教科書だけではつまらないと感じた。そこで、日本語の語學學校に通うことにした。語學學校では、先生と一緒に日本語の會話をしたり、日本語の読み物をたりした。日本語が上手になるまでに、たくさんの時間と努力が必要だが、それでも焦ってはいけない。焦ると、失敗が増えてしまい、逆効果になってしまうからだ。まずは、日常會話で使う基本的な単語やフレーズを覚えることから始めた。例えば、「おはようございます」「ありがとうございます」など、毎日使うことができるフレーズを繰り返し練習した。次に、日本語のニュアンスを理解するために、日本のテレビ番組や映畫を見ることもした。日本語が上手になるまでに、たくさんの時間と努力が必要だが、それでも焦ってはいけない。焦ると、失敗が増えてしまい、逆効果になってしまうからだ。10.私は日本語を勉強するために、いろいろな方法を試した。最初は、日本語の教科書を買って勉強した。でも、教科書だけではつまらないと感じた。そこで、日本語の語學學校に通うことにした。語學學校では、先生と一緒に日本語の會話をしたり、日本語の読み物をたりした。日本語が上手になるまでに、たくさんの時間と努力が必要だが、それでも焦ってはいけない。焦ると、失敗が増えてしまい、逆効果になってしまうからだ。まずは、日常會話で使う基本的な単語やフレーズを覚えることから始めた。例えば、「おはようございます」「ありがとうございます」など、毎日使うことができるフレーズを繰り返し練習した。次に、日本語のニュアンスを理解するために、日本のテレビ番組や映畫を見ることもした。日本語が上手になるまでに、たくさんの時間と努力が必要だが、それでも焦ってはいけない。焦ると、失敗が増えてしまい、逆効果になってしまうからだ。11.私は日本語を勉強するために、いろいろな方法を試した。最初は、日本語の教科書を買って勉強した。でも、教科書だけではつまらないと感じた。そこで、日本語の語學學校に通うことにした。語學學校では、先生と一緒に日本語の會話をしたり、日本語の読み物をたりした。日本語が上手になるまでに、たくさんの時間と努力が必要だが、それでも焦ってはいけない。焦ると、失敗が増えてしまい、逆効果になってしまうからだ。まずは、日常會話で使う基本的な単語やフレーズを覚えることから始めた。例えば、「おはようございます」「ありがとうございます」など、毎日使うことができるフレーズを繰り返し練習した。次に、日本語のニュアンスを理解するために、日本のテレビ番組や映畫を見ることもした。日本語が上手になるまでに、たくさんの時間と努力が必要だが、それでも焦ってはいけない。焦ると、失敗が増えてしまい、逆効果になってしまうからだ。12.私は日本語を勉強するために、いろいろな方法を試した。最初は、日本語の教科書を買って勉強した。でも、教科書だけではつまらないと感じた。そこで、日本語の語學學校に通うことにした。語學學校では、先生と一緒に日本語の會話をしたり、日本語の読み物をたりした。日本語が上手になるまでに、たくさんの時間と努力が必要だが、それでも焦ってはいけない。焦ると、失敗が増えてしまい、逆効果になってしまうからだ。まずは、日常會話で使う基本的な単語やフレーズを覚えることから始めた。例えば、「おはようございます」「ありがとうございます」など、毎日使うことができるフレーズを繰り返し練習した。次に、日本語のニュアンスを理解するために、日本のテレビ番組や映畫を見ることもした。日本語が上手になるまでに、たくさんの時間と努力が必要だが、それでも焦ってはいけない。焦ると、失敗が増えてしまい、逆効果になってしまうからだ。13.私は日本語を勉強するために、いろいろな方法を試した。最初は、日本語の教科書を買って勉強した。でも、教科書だけではつまらないと感じた。そこで、日本語の語學學校に通うことにした。語學學校では、先生と一緒に日本語の會話をしたり、日本語の読み物をたりした。日本語が上手になるまでに、たくさんの時間と努力が必要だが、それでも焦ってはいけない。焦ると、失敗が増えてしまい、逆効果になってしまうからだ。まずは、日常會話で使う基本的な単語やフレーズを覚えることから始めた。例えば、「おはようございます」「ありがとうございます」など、毎日使うことができるフレーズを繰り返し練習した。次に、日本語のニュアンスを理解するために、日本のテレビ番組や映畫を見ることもした。日本語が上手になるまでに、たくさんの時間と努力が必要だが、それでも焦ってはいけない。焦ると、失敗が増えてしまい、逆効果になってしまうからだ。14.私は日本語を勉強するために、いろいろな方法を試した。最初は、日本語の教科書を買って勉強した。でも、教科書だけではつまらないと感じた。そこで、日本語の語學學校に通うことにした。語學學校では、先生と一緒に日本語の會話をしたり、日本語の読み物をたりした。日本語が上手になるまでに、たくさんの時間と努力が必要だが、それでも焦ってはいけない。焦ると、失敗が増えてしまい、逆効果になってしまうからだ。まずは、日常會話で使う基本的な単語やフレーズを覚えることから始めた。例えば、「おはようございます」「ありがとうございます」など、毎日使うことができるフレーズを繰り返し練習した。次に、日本語のニュアンスを理解するために、日本のテレビ番組や映畫を見ることもした。日本語が上手になるまでに、たくさんの時間と努力が必要だが、それでも焦ってはいけない。焦ると、失敗が増えてしまい、逆効果になってしまうからだ。15.私は日本語を勉強するために、いろいろな方法を試した。最初は、日本語の教科書を買って勉強した。でも、教科書だけではつまらないと感じた。そこで、日本語の語學學校に通うことにした。語學學校では、先生と一緒に日本語の會話をしたり、日本語の読み物をたりした。日本語が上手になるまでに、たくさんの時間と努力が必要だが、それでも焦ってはいけない。焦ると、失敗が増えてしまい、逆効果になってしまうからだ。まずは、日常會話で使う基本的な単語やフレーズを覚えることから始めた。例えば、「おはようございます」「ありがとうございます」など、毎日使うことができるフレーズを繰り返し練習した。次に、日本語のニュアンスを理解するために、日本のテレビ番組や映畫を見ることもした。日本語が上手になるまでに、たくさんの時間と努力が必要だが、それでも焦ってはいけない。焦ると、失敗が増えてしまい、逆効果になってしまうからだ。16.私は日本語を勉強するために、いろいろな方法を試した。最初は、日本語の教科書を買って勉強した。でも、教科書だけではつまらないと感じた。そこで、日本語の語學學校に通うことにした。語學學校では、先生と一緒に日本語の會話をしたり、日本語の読み物をたりした。日本語が上手になるまでに、たくさんの時間と努力が必要だが、それでも焦ってはいけない。焦ると、失敗が増えてしまい、逆効果になってしまうからだ。まずは、日常會話で使う基本的な単語やフレーズを覚えることから始めた。例えば、「おはようございます」「ありがとうございます」など、毎日使うことができるフレーズを繰り返し練習した。次に、日本語のニュアンスを理解するために、日本のテレビ番組や映畫を見ることもした。日本語が上手になるまでに、たくさんの時間と努力が必要だが、それでも焦ってはいけない。焦ると、失敗が増えてしまい、逆効果になってしまうからだ。17.私は日本語を勉強するために、いろいろな方法を試した。最初は、日本語の教科書を買って勉強した。でも、教科書だけではつまらないと感じた。そこで、日本語の語學學校に通うことにした。語學學校では、先生と一緒に日本語の會話をしたり、日本語の読み物をたりした。日本語が上手になるまでに、たくさんの時間と努力が必要だが、それでも焦ってはいけない。焦ると、失敗が増えてしまい、逆効果になってしまうからだ。まずは、日常會話で使う基本的な単語やフレーズを覚えることから始めた。例えば、「おはようございます」「ありがとうございます」など、毎日使うことができるフレーズを繰り返し練習した。次に、日本語のニュアンスを理解するために、日本のテレビ番組や映畫を見ることもした。日本語が上手になるまでに、たくさんの時間と努力が必要だが、それでも焦ってはいけない。焦ると、失敗が増えてしまい、逆効果になってしまうからだ。18.私は日本語を勉強するために、いろいろな方法を試した。最初は、日本語の教科書を買って勉強した。でも、教科書だけではつまらないと感じた。そこで、日本語の語學學校に通うことにした。語學學校では、先生と一緒に日本語の會話をしたり、日本語の読み物をたりした。日本語が上手になるまでに、たくさんの時間と努力が必要だが、それでも焦ってはいけない。焦ると、失敗が増えてしまい、逆効果になってしまうからだ。まずは、日常會話で使う基本的な単語やフレーズを覚えることから始めた。例えば、「おはようございます」「ありがとうございます」など、毎日使うことができるフレーズを繰り返し練習した。次に、日本語のニュアンスを理解するために、日本のテレビ番組や映畫を見ることもした。日本語が上手になるまでに、たくさんの時間と努力が必要だが、それでも焦ってはいけない。焦ると、失敗が増えてしまい、逆効果になってしまうからだ。19.私は日本語を勉強するために、いろいろな方法を試した。最初は、日本語の教科書を買って勉強した。でも、教科書だけではつまらないと感じた。そこで、日本語の語學學校に通うことにした。語學學校では、先生と一緒に日本語の會話をしたり、日本語の読み物をたりした。日本語が上手になるまでに、たくさんの時間と努力が必要だが、それでも焦ってはいけない。焦ると、失敗が増えてしまい、逆効果になってしまうからだ。まずは、日常會話で使う基本的な単語やフレーズを覚えることから始めた。例えば、「おはようございます」「ありがとうございます」など、毎日使うことができるフレーズを繰り返し練習した。次に、日本語のニュアンスを理解するために、日本のテレビ番組や映畫を見ることもした。日本語が上手になるまでに、たくさんの時間と努力が必要だが、それでも焦ってはいけない。焦ると、失敗が増えてしまい、逆効果になってしまうからだ。20.私は日本語を勉強するために、いろいろな方法を試した。最初は、日本語の教科書を買って勉強した。でも、教科書だけではつまらないと感じた。そこで、日本語の語學學校に通うことにした。語學學校では、先生と一緒に日本語の會話をしたり、日本語の読み物をたりした。日本語が上手になるまでに、たくさんの時間と努力が必要だが、それでも焦ってはいけない。焦ると、失敗が増えてしまい、逆効果になってしまうからだ。まずは、日常會話で使う基本的な単語やフレーズを覚えることから始めた。例えば、「おはようございます」「ありがとうございます」など、毎日使うことができるフレーズを繰り返し練習した。次に、日本語のニュアンスを理解するために、日本のテレビ番組や映畫を見ることもした。日本語が上手になるまでに、たくさんの時間と努力が必要だが、それでも焦ってはいけない。焦ると、失敗が増えてしまい、逆效應になってしまうからだ。二、閱讀理解要求:本部分共5篇文章,每篇文章后有5道題,每題2分,共20分。請仔細閱讀每篇文章,根據(jù)文章內容,選擇你認為最恰當?shù)拇鸢福瑢⑦x項序號填寫在答題卡相應位置上。1.文章:日本の文化は、その多様性と深い歴史で知られている。日本の伝統(tǒng)文化と現(xiàn)代文化の間で、人々は常にバランスを取ろうとしている。伝統(tǒng)的な祭りや祭禮、茶道や書道など、日本の伝統(tǒng)文化は今でも多くの人々に愛されている。一方、現(xiàn)代の日本は高度な技術と経済の発展を遂げており、多くの若者が國際的なビジネスやアート、音楽などの分野で活躍している。日本の文化は、その多様性と深い歴史から、世界中の人々に魅力的である。問題:1.日本の文化は何に特徴があるとされているか。A.唯一性B.多様性C.古代性D.國際性2.日本の伝統(tǒng)文化の中で、今でも多くの人々に愛されているものは何か。A.料理B.祭りや祭禮C.スポーツD.科學技術3.現(xiàn)代の日本はどのような発展を遂げているか。A.経済の発展B.辺境の封鎖C.環(huán)境保護D.蕓術と音楽4.日本の文化は、世界中の人々に魅力的である理由は何か。A.厳格なルールB.多様性と深い歴史C.高度な技術D.國際的なビジネス5.日本の若者はどのような分野で活躍しているか。A.辺境の封鎖B.蕓術や音楽C.科學技術D.國際的なビジネス三、句子改錯要求:本部分共5道題,每道題2分,共10分。下列每個句子中均有一處錯誤,請找出并改正,將錯誤的單詞或短語圈出,并在橫線上寫出改正后的正確形式。作答時請用黑色簽字筆在答題卡相應位置上作答。1.私は日本語の勉強を始めたのは、大學に入ったその時だった。その時、日本語が非常に難しいと感じ、毎日數(shù)時間は勉強した。しかし、最初の數(shù)ヶ月は、まったく進歩がなく、自分を責めてしまった。しかし、先生に勵まされたから、焦らずに勉強を続けることができた。その後、徐々に日本語の文法や語彙が理解できるようになり、やっと少しずつ上達したと思う。2.日本の文化は、その獨特の魅力で世界中の人々に愛されている。伝統(tǒng)的な蕓能や工蕓品、自然の美しさなど、多くの要素が日本の文化の魅力を形成している。しかし、現(xiàn)代の日本は、西洋文化の影響も受けている。例えば、多くの日本人はカラオケを楽しんだり、洋服を著たりしている。このように、日本の文化は伝統(tǒng)と現(xiàn)代が融合していると言えるだろう。3.私が最初に日本語を勉強したとき、漢字がとても難しく感じた。漢字には多くの畫があり、覚えるのが困難だった。でも、徐々に慣れてきた。まず、常用漢字表を覚えることから始めた。次に、漢字を使った例文を多く読んだ。そうして、漢字の意味や使い方を理解することができた。今では、漢字はもっと楽に覚えられる。4.日本の教育制度は、その厳しさで知られている。日本の學生は、學校での勉強だけでなく、家庭での勉強も多くやっている。特に、大學入試の予備校には、多くの學生が通っている。また、日本の學生は、時間管理が非常に上手である。忙しいスケジュールの中でも、勉強と趣味のバランスを取りながら、成績を上げていく。このような教育の厳しさは、日本の學生の成長に大きく影響している。5.私は日本語を勉強するために、様々な方法を試した。最初は、教科書と単語帳で勉強した。でも、それはつまらなかった。そこで、日本のテレビ番組や映畫を見ることにした。そうして、日本語の自然な発音や表現(xiàn)を學んだ。次に、日本語の音楽を聴いたり、日本語の本を読んだりした。こうして、日本語のリズムや語調を感じることができた。今では、日本語を勉強するのがもっと楽しい。四、短文寫作要求:本部分共1題,共20分。請根據(jù)所給的題目,寫一篇400字以上的短文。作答時請用黑色簽字筆在答題卡相應位置上作答。題目:あなたの好きな文化體験例文:私の好きな文化體験は、毎年夏に家族で行く祭りです。祭りには、色々な屋臺があり、美味しい食べ物がたくさんあります。子供たちは、提燈を燈らし、お祭りを楽しんでいます。大人も子供も、みんな喜びに包まれています。祭りの夜は、とても美しく、お祭り好きの私にとっては最高の時間です。毎年この祭りを楽しみにしています。五、長文寫作要求:本部分共1題,共30分。請根據(jù)所給的題目,寫一篇600字以上的短文。作答時請用黑色簽字筆在答題卡相應位置上作答。題目:日本の文化と現(xiàn)代社會例文:日本の文化は、その多様性と深い歴史で知られている。伝統(tǒng)的な祭りや祭禮、茶道や書道など、日本の伝統(tǒng)文化は今でも多くの人々に愛されている。一方、現(xiàn)代の日本は、高度な技術と経済の発展を遂げており、多くの若者が國際的なビジネスやアート、音楽などの分野で活躍している。日本の文化は、その多様性と深い歴史から、世界中の人々に魅力的である。本次試卷答案如下一、填空題答案及解析1.答案:焦ってはいけない解析:根據(jù)上下文,這里強調的是學習日本語時不應過于焦慮。原文提到“焦ると、失敗が増えてしまい、逆効果になってしまうからだ”,意思是如果過于焦慮,失敗會增多,反而會起到反效果。因此,“焦ってはいけない”是最合適的填空,表示不應該焦慮。2.答案:たくさんの時間と努力解析:原文中提到“日本語が上手になるまでに、たくさんの時間と努力が必要だ”,意思是要想讓日本語變得流利,需要很多的時間和努力。因此,“たくさんの時間と努力”是正確的填空。3.答案:日本語のニュアンス解析:根據(jù)上下文,“日本語のニュアンスを理解するために、日本のテレビ番組や映畫を見ることもした”,意思是為了理解日本語的nuances,看了很多日本的電視節(jié)目和電影。因此,“日本語のニュアンス”是正確的填空。4.答案:日本語の教科書解析:原文提到“最初は、日本語の教科書を買って勉強した”,意思是最初買了日本語的教科書來學習。因此,“日本語の教科書”是正確的填空。5.答案:日本語の語學學校解析:根據(jù)上下文,“そこで、日本語の語學學校に通うことにした”,意思是之后決定去日本語的語學學校學習。因此,“日本語の語學學?!笔钦_的填空。6.答案:日本語の會話解析:原文提到“語學學校では、先生と一緒に日本語の會話をしたり、日本語の読み物をたりした”,意思是語學學校里,和老師一起進行日本語的會話和閱讀。因此,“日本語の會話”是正確的填空。7.答案:日本語の読み物解析:同上,根據(jù)原文,“語學學校では、先生と一緒に日本語の會話をしたり、日本語の読み物をたりした”,因此“日本語の読み物”是正確的填空。8.答案:日本語のニュアンス解析:同上,根據(jù)原文,“日本語のニュアンスを理解するために、日本のテレビ番組や映畫を見ることもした”,因此“日本語のニュアンス”是正確的填空。9.答案:日本語の教科書解析:同上,根據(jù)原文,“最初は、日本語の教科書を買って勉強した”,因此“日本語の教科書”是正確的填空。10.答案:日本語の語學學校解析:同上,根據(jù)原文,“そこで、日本語の語學學校に通うことにした”,因此“日本語の語學學?!笔钦_的填空。11.答案:日本語の會話解析:同上,根據(jù)原文,“語學學校では、先生と一緒に日本語の會話をしたり、日本語の読み物をたりした”,因此“日本語の會話”是正確的填空。12.答案:日本語の読み物解析:同上,根據(jù)原文,“語學學校では、先生と一緒に日本語の會話をしたり、日本語の読み物をたりした”,因此“日本語の読み物”是正確的填空。13.答案:日本語のニュアンス解析:同上,根據(jù)原文,“日本語のニュアンスを理解するために、日本のテレビ番組や映畫を見ることもした”,因此“日本語のニュアンス”是正確的填空。14.答案:日本語の教科書解析:同上,根據(jù)原文,“最初は、日本語の教科書を買って勉強した”,因此“日本語の教科書”是正確的填空。15.答案:日本語の語學學校解析:同上,根據(jù)原文,“そこで、日本語の語學學校に通うことにした”,因此“日本語の語學學校”是正確的填空。16.答案:日本語の會話解析:同上,根據(jù)原文,“語學學校では、先生と一緒に日本語の會話をしたり、日本語の読み物をたりした”,因此“日本語の會話”是正確的填空。17.答案:日本語の読み物解析:同上,根據(jù)原文,“語學學校では、先生と一緒に日本語の會話をしたり、日本語の読み物をたりした”,因此“日本語の読み物”是正確的填空。18.答案:日本語のニュアンス解析:同上,根據(jù)原文,“日本語のニュアンスを理解するために、日本のテレビ番組や映畫を見ることもした”,因此“日本語のニュアンス”是正確的填空。19.答案:日本語の教科書解析:同上,根據(jù)原文,“最初は、日本語の教科書を買って勉強した”,因此“日本語の教科書”是正確的填空。20.答案:日本語の語學學校解析:同上,根據(jù)原文,“そこで、日本語の語學學校に通うことにした”,因此“日本語の語學學?!笔钦_的填空。二、閱讀理解答案及解析1.答案:1.B2.B3.A4.B5.B解析:1.根據(jù)文章第一句“日本の文化は、その多様性と深い歴史で知られている”,可知日本的文化特點是多樣性,故選B。2.文章第二句提到“日本の伝統(tǒng)文化と現(xiàn)代文化の間で、人々は常にバランスを取ろうとしている。伝統(tǒng)的な祭りや祭禮、茶道や書道など、日本の伝統(tǒng)文化は今でも多くの人々に愛されている”,可知日本的傳統(tǒng)文化中,現(xiàn)在仍然受到很多人喜愛的有祭りや祭禮,故選B。3.文章第三句提到“一方、現(xiàn)代の日本は、高度な技術と経済の発展を遂げており”,可知現(xiàn)代日本取得了高度的技術和經(jīng)濟的發(fā)展,故選A。4.文章最后一句“日本の文化は、その多様性と深い歴史から、世界中の人々に魅力的である”,可知日本的文化之所以對世界人民有魅力,是因為其多樣性和深厚的歷史,故選B。5.文章第四句提到“多くの若者が國際的なビジネスやアート、音楽などの分野で活躍している”,可知日本青年在國際性的商業(yè)、藝術、音樂等領域活躍,故選B。2.答案:1.B2.B3.D4.B5.B解析:1.根據(jù)文章第一句“日本の文化は、その獨特の魅力で世界中の人々に愛されている”,可知日本的文化特點是獨特,故選B。2.文章第二句提到“伝統(tǒng)的な蕓能や工蕓品、自然の美しさなど、多くの要素が日本の文化の魅力を形成している”,可知日本的傳統(tǒng)藝術和工藝品、自然之美等許多要素形成了日本文化的魅力,故選B。3.文章第三句提到“現(xiàn)代の日本は、西洋文化の影響も受けている。例えば、多くの日本人はカラオケを楽しんだり、洋服を著たりしている”,可知現(xiàn)代日本受到了西方文化的影響,故選D。4.文章第四句提到“このように、日本の文化は伝統(tǒng)と現(xiàn)代が融合していると言えるだろう”,可知日本的文化是傳統(tǒng)和現(xiàn)代的融合,故選B。5.文章第三句提到“多くの日本人はカラオケを楽しんだり、洋服を著たりしている”,可知日本人在卡拉OK唱歌、穿洋裝,故選B。3.答案:1.B2.A3.C4.A5.B解析:1.根據(jù)文章第一句“私が最初に日本語を勉強したとき、漢字がとても難しく感じた”,可知我最初學習日語時覺得漢字很難,故選B。2.文章第二句提到“漢字には多くの畫があり、覚えるのが困難だった”,可知漢字有很多筆畫,很難記住,故選A。3.文章第三句提到“でも、徐々に慣れてきた”,可知逐漸習慣了,故選C。4.文章第四句提到“まず、常用漢字表を覚えることから始めた”,可知首先開始記憶常用漢字表,故選A。5.文章第五句提到“次に、漢字を使った例文を多く読んだ”,可知接下來讀了很多使用漢字的例文,故選B。4.答案:1.A2.D3.A4.B解析:1.根據(jù)文章第一句“日本の教育制度は、その厳しさで知られている”,可知日本的教育制度以嚴格著稱,故選A。2.文章第二句提到“日本の學生は、學校での勉強だけでなく、家庭での勉強も多くやっている”,可知日本學生不僅在學校學習,還在家里學習很多,故選D。3.文章第三句提到“特に、大學入試の予備校には、多くの學生が通っている”,可知很多學生去大學考試的補習班,故選A。4.文章第四句提到“日本の學生は、時間管理が非常に上手である。忙しいスケジュールの中でも、勉強と趣味のバランスを取りながら、成績を上げていく”,可知日本學生擅長時間管理,在忙碌的日程中也能平衡學習和興趣,不斷提高成績,故選B。5.答案:1.A2.B3.C4.B5.A解析:1.根據(jù)文章第一句“私は日本語を勉強するために、様々な方法を試した”,可知為了學習日語,我嘗試了各種方法,故選A。2.文章第二句提到“最初は、教科書と単語帳で勉強した。でも、それはつまらなかった”,可知最初用教科書和單詞本學習,但是很無聊,故選B。3.文章第三句提到“そこで、日本のテレビ番組や映畫を見ることにした”,可知因此我開始看日本的電視節(jié)目和電影,故選C。4.文章第四句提到“そうして、日本語の自然な発音や表現(xiàn)を學んだ”,可知這樣學習了日語自然的發(fā)音和表達,故選B。5.文章第五句提到“次に、日本語の音楽を聴いたり、日本語の本を読んだりした”,可知接下來聽了日語音樂,讀了日語書,故選A。三、句子改錯答案及解析1.答案:始めたのは→始めた解析:原文“私は日本語の勉強を始めたのは、大學に入ったその時だった”中,“始めたのは”是錯誤的表達,應該改為“始めた”,因為這里只需要表達“我學習日語”,不需要強調“開始”這個動作,故改為“始めた”。2.答

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論