《桃花源記》原文、注釋、翻譯和賞析_第1頁
《桃花源記》原文、注釋、翻譯和賞析_第2頁
《桃花源記》原文、注釋、翻譯和賞析_第3頁
《桃花源記》原文、注釋、翻譯和賞析_第4頁
《桃花源記》原文、注釋、翻譯和賞析_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

《桃花源記》原文、注釋、翻譯和賞析原文晉太元中,武陵人捕魚為業(yè)。緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近。忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之,復(fù)前行,欲窮其林。林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。復(fù)行數(shù)十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍儼然,有良田、美池、桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。其中往來種作,男女衣著,悉如外人。黃發(fā)垂髫,并怡然自樂。見漁人,乃大驚,問所從來。具答之。便要還家,設(shè)酒殺雞作食。村中聞?dòng)写巳?,咸來問訊。自云先世避秦時(shí)亂,率妻子邑人來此絕境,不復(fù)出焉,遂與外人間隔。問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。此人一一為具言所聞,皆嘆惋。余人各復(fù)延至其家,皆出酒食。停數(shù)日,辭去。此中人語云:“不足為外人道也。”既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣太守,說如此。太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復(fù)得路。南陽劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規(guī)往。未果,尋病終。后遂無問津者。注釋和翻譯第一段原文:晉太元中,武陵人捕魚為業(yè)。緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近。忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之,復(fù)前行,欲窮其林。注釋-晉太元中:晉朝太元年間(太元是東晉孝武帝司馬曜的年號(hào),公元376-396年),點(diǎn)明時(shí)間背景。-武陵:古代郡名,大致在今湖南常德一帶,點(diǎn)明地點(diǎn)。-緣溪行:“緣”即“沿著、順著”,“行”指劃船前行,意為順著溪水劃船。-忘路之遠(yuǎn)近:“遠(yuǎn)近”偏義復(fù)詞,側(cè)重“遠(yuǎn)”,指忘記了路程有多遠(yuǎn)。-落英繽紛:“落英”指落花(一說初開的花,結(jié)合語境取“落花”義),“繽紛”指繁多而雜亂的樣子,意為落花繁多,散落在地上。-甚異之:“異”是意動(dòng)用法,“對(duì)……感到驚異”,“甚”表程度“非?!?,意為漁人對(duì)眼前的景象非常驚異。-欲窮其林:“窮”是“窮盡、走到盡頭”,意為想走到桃林的盡頭。翻譯晉朝太元年間,有個(gè)武陵人以捕魚為職業(yè)。他順著溪水劃船,忘記了路程的遠(yuǎn)近。忽然遇到一片桃花林,生長(zhǎng)在溪水的兩岸,長(zhǎng)達(dá)幾百步,中間沒有別的樹,香草鮮嫩美麗,落花繁多而雜亂。漁人對(duì)眼前的景象非常驚異,又繼續(xù)往前走,想走到桃林的盡頭。第二段原文:林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。復(fù)行數(shù)十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍儼然,有良田、美池、桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。其中往來種作,男女衣著,悉如外人。黃發(fā)垂髫,并怡然自樂。注釋-林盡水源:“盡”指“到……盡頭”,意為桃林在溪水的源頭就到了盡頭。-仿佛若有光:“仿佛”指“隱隱約約、模模糊糊”,“若”是“好像”,意為(洞口)隱隱約約好像有光亮。-舍船:“舍”是“舍棄、丟下”,意為丟下船(上岸)。-初極狹,才通人:“初”指“起初、剛開始”,“極狹”即“非常狹窄”,“才”是“僅能、只夠”,意為(洞口)起初非常狹窄,僅能容一個(gè)人通過。-豁然開朗:“豁然”指“開闊敞亮的樣子”,“開朗”指“開闊明亮”,形容由狹窄幽暗突然變得開闊明亮。-屋舍儼然:“屋舍”指“房屋”,“儼然”指“整齊的樣子”,意為房屋排列得很整齊。-桑竹之屬:“屬”指“類”,意為桑樹、竹子這類植物。-阡陌交通:“阡陌”指田間小路(“阡”是南北向小路,“陌”是東西向小路),“交通”是古今異義,指“交錯(cuò)相通”。-雞犬相聞:指雞鳴和狗叫的聲音能互相聽到,形容村落間距離近、生活安寧。-悉如外人:“悉”指“全、都”,“外人”指“桃花源以外的人”,意為(衣著)全都和桃花源以外的人一樣。-黃發(fā)垂髫:“黃發(fā)”指老人(老人頭發(fā)由白轉(zhuǎn)黃,借指老人),“垂髫”指小孩(小孩頭發(fā)下垂,借指小孩),代指桃花源里的所有居民。-怡然自樂:“怡然”指“安閑、愉快的樣子”,意為都安閑快樂地生活著。翻譯桃林在溪水的源頭就到了盡頭,(漁人)便看到一座山,山上有個(gè)小洞口,隱隱約約好像有光亮。(漁人)就丟下船,從洞口進(jìn)去。起初(洞口)非常狹窄,僅能容一個(gè)人通過。又走了幾十步,突然變得開闊明亮起來。(里面)土地平坦寬廣,房屋排列得很整齊,還有肥沃的田地、美麗的池塘和桑樹、竹子這類植物。田間小路交錯(cuò)相通,雞鳴和狗叫的聲音能互相聽到。人們?cè)谔锢飦韥硗N勞作,男女的穿戴全都和桃花源以外的人一樣。老人和小孩都安閑快樂地生活著。第三段原文:見漁人,乃大驚,問所從來。具答之。便要還家,設(shè)酒殺雞作食。村中聞?dòng)写巳?,咸來問訊。自云先世避秦時(shí)亂,率妻子邑人來此絕境,不復(fù)出焉,遂與外人間隔。問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。此人一一為具言所聞,皆嘆惋。余人各復(fù)延至其家,皆出酒食。停數(shù)日,辭去。此中人語云:“不足為外人道也?!弊⑨?乃大驚:“乃”指“于是、就”,意為(村里人)于是非常驚訝。-所從來:“所”+動(dòng)詞構(gòu)成名詞性短語,指“從哪里來”。-具答之:“具”指“詳細(xì)地”,意為(漁人)詳細(xì)地回答了他們。-要還家:“要”是通假字,通“邀”,“邀請(qǐng)”,意為(村里人)邀請(qǐng)(漁人)回到自己家中。-咸來問訊:“咸”指“都、全”,“問訊”指“詢問消息、打聽情況”,意為村里的人聽說來了這樣一個(gè)人,都來打聽情況。-先世:指“祖先”。-妻子邑人:“妻子”是古今異義,指“妻子和兒女”;“邑人”指“同鄉(xiāng)的人、同鄉(xiāng)百姓”。-絕境:古今異義,指“與人世隔絕的地方”,而非“走投無路的境地”。-不復(fù)出焉:“焉”是兼詞,“從這里”,意為不再?gòu)倪@里出去。-遂與外人間隔:“遂”指“于是、就”,“間隔”指“隔絕、不通往來”,意為于是就和外面的人隔絕了往來。-乃不知有漢,無論魏晉:“乃”指“竟然、居然”;“無論”是古今異義,指“不要說,更不必說”,意為(他們)竟然不知道有漢朝,更不必說魏朝和晉朝了。-具言所聞:“具言”指“詳細(xì)地說出”,“所聞”指“(漁人)聽到的事(即外界的變遷)”,意為漁人把自己聽到的事詳細(xì)地告訴了他們。-嘆惋:指“感嘆惋惜”,感嘆外界戰(zhàn)亂不斷,惋惜百姓生活困苦。-延至其家:“延”指“邀請(qǐng)”,意為(其余的人)各自又邀請(qǐng)漁人到自己家中。-不足為外人道也:“不足”指“不值得”,“為”指“對(duì)、向”,意為(這里的事)不值得對(duì)外面的人說啊。翻譯(村里人)看見漁人,于是非常驚訝,問(他)從哪里來。(漁人)詳細(xì)地回答了他們。(村里人)就邀請(qǐng)(漁人)回到自己家中,擺酒殺雞做飯(招待他)。村里的人聽說來了這樣一個(gè)人,都來打聽情況。(他們)自己說(他們的)祖先為了躲避秦朝的戰(zhàn)亂,帶領(lǐng)妻子兒女和同鄉(xiāng)百姓來到這個(gè)與人世隔絕的地方,不再?gòu)倪@里出去,于是就和外面的人隔絕了往來。(他們)問現(xiàn)在是什么朝代,竟然不知道有漢朝,更不必說魏朝和晉朝了。漁人把自己聽到的事詳細(xì)地告訴了他們,(他們)都感嘆惋惜。其余的人各自又邀請(qǐng)漁人到自己家中,都拿出酒飯(招待他)。(漁人)停留了幾天,就告辭離開。村里的人囑咐他說:“(這里的事)不值得對(duì)外面的人說啊?!钡谒亩卧?既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣太守,說如此。太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復(fù)得路。注釋-既出:“既”指“已經(jīng)、……之后”,意為(漁人)出來之后。-得其船:“得”指“找到”,意為找到他的船。-扶向路:“扶”指“沿著、順著”,“向”指“先前的、原來的”,意為順著先前的路(往回走)。-處處志之:“志”是名詞作動(dòng)詞,“做標(biāo)記”,意為在每一處都做了標(biāo)記。-及郡下:“及”指“到了”,“郡下”指“郡城(武陵郡的治所)”,意為到了郡城。-詣太守:“詣”指“拜訪”,“太守”是古代郡的最高行政長(zhǎng)官,意為拜訪太守。-說如此:“如此”指“像這樣(的情況)”,意為把(在桃花源的)見聞告訴了太守。-尋向所志:“尋”指“尋找”,“向所志”指“先前做的標(biāo)記”,意為尋找先前做的標(biāo)記。-遂迷:“遂”指“終于、最終”,意為最終迷失了(方向)。翻譯(漁人)出來之后,找到他的船,就順著先前的路往回走,在每一處都做了標(biāo)記。到了郡城,(他)拜訪太守,把(在桃花源的)見聞告訴了太守。太守立即派人跟著他前往,尋找先前做的標(biāo)記,最終迷失了(方向),再也找不到(通往桃花源的)路了。第五段原文:南陽劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規(guī)往。未果,尋病終。后遂無問津者。注釋-南陽劉子驥:南陽是古代郡名(今河南南陽一帶),劉子驥是東晉時(shí)期的隱士,真實(shí)歷史人物,以品行高潔、喜好游歷聞名。-高尚士也:判斷句,“……是……”,意為(劉子驥)是品德高尚的人。-欣然規(guī)往:“欣然”指“高興地、愉快地”,“規(guī)”指“計(jì)劃、打算”,意為(劉子驥)高興地計(jì)劃前往(桃花源)。-未果:“果”指“實(shí)現(xiàn)、完成”,意為(計(jì)劃)沒有實(shí)現(xiàn)。-尋病終:“尋”指“不久”,“病終”指“生病去世”,意為不久就生病去世了。-后遂無問津者:“遂”指“于是、就”,“問津”是“訪求、探求”(“津”本指渡口,后引申為“途徑、門路”),意為此后就再也沒有訪求(桃花源)的人了。翻譯南陽的劉子驥,是品德高尚的人,聽說了這件事,高興地計(jì)劃前往(桃花源)。(他的)計(jì)劃沒有實(shí)現(xiàn),不久就生病去世了。此后就再也沒有訪求(桃花源)的人了。賞析《桃花源記》賞析《桃花源記》是陶淵明“隱逸文學(xué)”的經(jīng)典之作,以漁人的行蹤為線索,構(gòu)建了一個(gè)脫離塵世紛擾的“烏托邦”,既藏著對(duì)理想社會(huì)的向往,也暗含對(duì)現(xiàn)實(shí)的批判,兼具文學(xué)美感與思想深度。1.以“線索”串起虛實(shí),敘事層次分明全文以漁人“捕魚→逢桃林→入桃源→出桃源→尋桃源”的行動(dòng)為明線,步步推進(jìn),讓虛構(gòu)的場(chǎng)景充滿“真實(shí)感”:①開篇“緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近”的偶然,為“遇桃源”鋪墊了神秘氛圍;②入桃源后,從“初極狹,才通人”到“豁然開朗”的空間轉(zhuǎn)變,像打開“另一個(gè)世界”的開關(guān),極具畫面感;③結(jié)尾“尋向所志,遂迷”“劉子驥未果而終”,又將“真實(shí)”拉回“虛幻”,讓桃花源從“可遇”變?yōu)椤安豢汕蟆保瑥?qiáng)化了理想與現(xiàn)實(shí)的距離。2.用“細(xì)節(jié)”勾勒理想,反襯現(xiàn)實(shí)困境陶淵明對(duì)桃花源的描寫,全是“生活化的細(xì)節(jié)”,卻處處對(duì)照著東晉末年的戰(zhàn)亂、賦稅繁重、民不聊生:①環(huán)境上,“良田、美池、桑竹之屬”“阡陌交通,雞犬相聞”,是農(nóng)耕社會(huì)最安穩(wěn)的模樣,無荒田、無戰(zhàn)亂;②人情上,村民“便要還家,設(shè)酒殺雞作食”“咸來問訊”,淳樸熱情,無猜忌、無紛爭(zhēng);③生活狀態(tài)上,“黃發(fā)垂髫,并怡然自樂”,老人安享晚年、孩童無憂無慮,無徭役、無疾苦——這些細(xì)節(jié)不是“空中樓閣”,而是對(duì)當(dāng)時(shí)百姓“安穩(wěn)度日”的樸素愿望的提煉。3.借“留白”深化主題,留下無盡余味文中兩處關(guān)鍵“留白”,讓桃花源的意義超越了“一個(gè)虛構(gòu)村落”:一是村民“不知有漢,無論魏晉”,他們隔絕的不僅是地理空間,更是外界的朝代更迭、戰(zhàn)亂紛爭(zhēng),暗諷了現(xiàn)實(shí)中“改朝換代卻民不聊生”的困境;二是“不足為外人道也”與“后遂無問津者”的呼應(yīng):村民不愿桃花源被外界打擾,而外界之人終究找不到它——這既是對(duì)理想社會(huì)“脆弱性”的暗示,也藏著陶淵明的無奈:現(xiàn)實(shí)中,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論