合同終止協(xié)議書(shū)英文模板_第1頁(yè)
合同終止協(xié)議書(shū)英文模板_第2頁(yè)
合同終止協(xié)議書(shū)英文模板_第3頁(yè)
合同終止協(xié)議書(shū)英文模板_第4頁(yè)
合同終止協(xié)議書(shū)英文模板_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩6頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

合同終止協(xié)議書(shū)英文模板TerminationAgreementI.PartiesThisTerminationAgreement(the"Agreement")ismadeandenteredintoasof[date]byandbetween:PartyA:Name:[FulllegalnameofPartyA]Address:[CompleteaddressofPartyA]ContactPerson:[Nameofcontactperson]ContactInformation:[Phonenumber/Emailaddress]PartyB:Name:[FulllegalnameofPartyB]Address:[CompleteaddressofPartyB]ContactPerson:[Nameofcontactperson]ContactInformation:[Phonenumber/Emailaddress]II.BackgroundPartyAandPartyBenteredintoa[describetheoriginalcontract,e.g.,"ServiceAgreement"](the"OriginalContract")on[dateoftheoriginalcontract].TheOriginalContractpertainedto[provideadetaileddescriptionofthesubjectmatterorservicesoftheoriginalcontract].Forexample,ifitwasasoftwaredevelopmentservicecontract,itcouldbedescribedasfollows:TheOriginalContractwasforthedevelopmentofacustommadesoftwareapplication(the"Software")forPartyA'sbusinessoperations.TheSoftwarewasdesignedto[listthemainfunctions,suchas"automatetheinventorymanagementprocess,generaterealtimesalesreports,andintegratewithPartyA'sexistingaccountingsystem"].PartyBwasresponsibleforallaspectsoftheSoftwaredevelopment,includingbutnotlimitedtorequirementsgathering,design,coding,testing,anddeployment.III.TerminationoftheOriginalContract1.BymutualagreementoftheParties,theOriginalContractshallbeterminatedeffectiveasof[terminationdate].Fromandaftertheterminationdate,neitherPartyshallhaveanyfurtherobligationsorrightsundertheOriginalContract,exceptasotherwiseprovidedinthisAgreement.2.PartyAandPartyBherebyacknowledgeandconfirmthattheterminationoftheOriginalContractisavoluntaryandmutualdecision,andeachPartywaivesanyclaimsorcausesofactionthatmayhavearisenundertheOriginalContractpriortotheterminationdate,exceptasexpresslyreservedinthisAgreement.IV.RightsandObligationsuponTerminationA.PartyA'sRightsandObligations1.RightsPartyAshallhavetherighttoretainallmaterials,data,andinformationprovidedbyPartyBinconnectionwiththeperformanceoftheOriginalContract,totheextentthatsuchmaterials,data,andinformationarenecessaryforPartyA'slegitimatebusinesspurposes.PartyAshallhavetherighttorequestPartyBtoprovidereasonableassistanceandsupportforaperiodof[numberofdays/months]aftertheterminationdatetoensureasmoothtransition,suchasprovidingdocumentation,training,oransweringtechnicalquestionsregardingtheSoftware(ifapplicable).2.ObligationsPartyAshallpayPartyBallamountsdueandpayableundertheOriginalContractfortheservicesorgoodsprovidedbyPartyBuptotheterminationdatewithin[numberofdays]daysaftertheterminationdate.PartyAshallnotuseanyconfidentialinformationofPartyBobtainedduringtheperformanceoftheOriginalContractforanypurposeotherthanaspermittedbythisAgreementorasrequiredbylaw.B.PartyB'sRightsandObligations1.RightsPartyBshallhavetherighttoreceivepaymentfromPartyAforallservicesorgoodsprovidedundertheOriginalContractuptotheterminationdateinaccordancewiththetermsoftheOriginalContract.PartyBshallhavetherighttoretainanyintellectualpropertyrightsinitsownpreexistingmaterials,tools,andtechnologiesusedintheperformanceoftheOriginalContract,subjecttothetermsofthisAgreement.2.ObligationsPartyBshalldelivertoPartyAallworkinprogress,completeddeliverables,andrelateddocumentationinitspossessionorcontrolwithin[numberofdays]daysaftertheterminationdate.PartyBshallnotdiscloseanyconfidentialinformationofPartyAobtainedduringtheperformanceoftheOriginalContracttoanythirdparty,exceptasrequiredbylaw.V.IntellectualPropertyRights1.AllintellectualpropertyrightsinthedeliverablescreatedbyPartyBundertheOriginalContract,includingbutnotlimitedtotheSoftware(ifapplicable),shallbetransferredtoPartyAuponfullpaymentbyPartyAofallamountsduetoPartyBundertheOriginalContract.PartyBshallexecuteallnecessarydocumentsandtakeallreasonableactionstoeffectsuchtransfer.2.EachPartyshallretainitsownpreexistingintellectualpropertyrightsinitsmaterials,tools,andtechnologiesusedintheperformanceoftheOriginalContract.However,ifPartyBhasincorporatedanyofPartyA'spreexistingintellectualpropertyintothedeliverables,PartyBshallnotusesuchintellectualpropertyforanypurposeotherthanaspermittedbyPartyA.VI.Confidentiality1.EachPartyshallcontinuetobeboundbytheconfidentialityprovisionsoftheOriginalContractforaperiodof[numberofyears]yearsaftertheterminationdate.2.Theterm"ConfidentialInformation"shallhavethesamemeaningasdefinedintheOriginalContract.EachPartyshalltakereasonablemeasurestoprotecttheotherParty'sConfidentialInformationfromunauthorizeddisclosureoruse.VII.Indemnification1.PartyA'sIndemnificationPartyAshallindemnify,defend,andholdharmlessPartyBfromandagainstanyandallclaims,losses,damages,liabilities,costs,andexpenses(includingreasonableattorneys'fees)arisingoutoforinconnectionwith:AnybreachofPartyA'sobligationsunderthisAgreementortheOriginalContract.AnyusebyPartyAofthedeliverablesorConfidentialInformationofPartyBinviolationofthisAgreementorapplicablelaw.2.PartyB'sIndemnificationPartyBshallindemnify,defend,andholdharmlessPartyAfromandagainstanyandallclaims,losses,damages,liabilities,costs,andexpenses(includingreasonableattorneys'fees)arisingoutoforinconnectionwith:AnybreachofPartyB'sobligationsunderthisAgreementortheOriginalContract.AnyinfringementofthirdpartyintellectualpropertyrightsbythedeliverablesprovidedbyPartyBundertheOriginalContract.VIII.RepresentationsandWarranties1.EachPartyrepresentsandwarrantstotheotherPartythat:IthasthefullpowerandauthoritytoenterintothisAgreementandtoperformitsobligationshereunder.Theexecution,delivery,andperformanceofthisAgreementdonotviolateanylaw,regulation,oranyotheragreementtowhichitisaparty.2.PartyBrepresentsandwarrantsthatthedeliverablesprovidedundertheOriginalContractarefreefromanydefectsinmaterialsandworkmanshipandwillperforminaccordancewiththespecificationssetforthintheOriginalContract.IX.DefaultandRemedies1.IfeitherPartyfailstoperformanyofitsobligationsunderthisAgreement,itshallbedeemedindefault.ThenondefaultingPartyshallhavetherighttogivewrittennoticetothedefaultingPartyspecifyingthenatureofthedefault.2.IfthedefaultingPartyfailstocurethedefaultwithin[numberofdays]daysafterreceivingthenotice,thenondefaultingPartyshallhavetherighttopursueanyandallremediesavailableatlaworinequity,includingbutnotlimitedtotherighttoterminatethisAgreementandclaimdamages.X.DisputeResolution1.Anydispute,controversy,orclaimarisingoutoforinrelationtothisAgreement,includingthevalidity,interpretation,performance,orbreachthereof,shallberesolvedthroughamicablenegotiationsbetweentheParties.2.IfthePartiesareunabletoresolvethedisputethroughnegotiationswithin[numberofdays]daysafteronePartyhasrequestednegotiations,thedisputeshallbesubmittedto[arbitration/mediation]inaccordancewiththerulesof[arbitration/mediationinstitution].Theplaceof[arbitration/mediation]shallbe[city,country].3.Thelanguageofthe[arbitration/mediation]shallbe[language].Thedecisionofthe[arbitrator/mediator]shallbefinalandbindingonbothParties.XI.GoverningLawThisAgreementshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsof[jurisdiction].XII.EntireAgreementThisAgreementconstitutestheentireagreementbetweenthePartieswithrespecttothesubjectmatterhereofandsupersedesallprioragreementsandunderstandings,oralorwritten,relatingtothesame.XIII.AmendmentsandWaiversNoamendment,modification,orwaiverofanyprovisionofthisAgreementshallbeeffectiveunlessinwritingandsignedbybothParties.XIV.SeverabilityIfanyprovisionofthisAgreementisheldtobeinvalid,illegal,orunenforceable,thevalidity,legality,andenforceabilityoftheremainingprovisionsshall

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論