閱讀理解長難句分析(復習講義)-2026年高考英語一輪復習(上海專用)原題版_第1頁
閱讀理解長難句分析(復習講義)-2026年高考英語一輪復習(上海專用)原題版_第2頁
閱讀理解長難句分析(復習講義)-2026年高考英語一輪復習(上海專用)原題版_第3頁
閱讀理解長難句分析(復習講義)-2026年高考英語一輪復習(上海專用)原題版_第4頁
閱讀理解長難句分析(復習講義)-2026年高考英語一輪復習(上海專用)原題版_第5頁
已閱讀5頁,還剩19頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

第08講閱讀理解C篇及長難句分析

目錄

01考情解碼?命題預警2

02體系構建?思維可視4

03核心突破?靶向攻堅5

知識點1帶有較多成分的簡單句5

知識點2含有多個從句的復合句6

知識點3含有插入成份的句子6

知識點4含有省略成份的句子6

知識點5含有從句及非謂語成份的句子6

知識點6含有感嘆句、倒裝句、強調句等特殊句子6

考向1帶有較多成分的簡單句7

考向2含有多個從句的復合句8

考向3含有插入成份的句子9

考向4含有省略成份的句子10

考向5含有從句及非謂語成份的句子11

考向6含有感嘆句、倒裝句、強調句等特殊句型12

【思維建模】長難句分析除障礙一結構分析法

知識點1找謂語,定主語

知識點2提主干,去枝葉

知識點3尋關聯(lián),辨邏輯

知識點4看搭配,防隔離

知識點5關鍵詞,抓線索19

【思維建?!块L難句瓶頸突破——四大策略

04真題溯源?考向感知24

01

考情解碼-命題預警

近年來,高考英語閱讀理解長難句出現(xiàn)頻率較高,且難度呈上升趨勢。文章長度增加,復雜句式和生

詞量增多,對綜合閱讀能力要求明顯提高。

題材與體裁關聯(lián):高考英語閱讀理解選材以國外原版期刊和網站文章為主,覆蓋科技前沿、社會熱點、

文化對比等題材。體裁上說明文占比超50%以上,這些體裁往往需要運用長難句來準確表達復雜的信息和

邏輯關系,對考生的長句分析能力要求較高。

設題特點:一篇閱讀理解中通常會有5到6個長難句,且命題者常在此設題,部分長難句可能是題

眼所在,答案往往通過對長難句的同義替換得出,考查考生對句子結構、語義的理解以及對關鍵信息的提

取能力。

語料外刊化:高考閱讀文章均選自外刊,“原汁原味”,尤其上海高考英語閱讀C篇除了生詞量大、篇

幅長、信息量大以外.就是文中句子結構較為復雜,攙雜了大量的長難句子,對長難句的理解會直接影響

我們的閱讀水平。那么如何破解閱讀理解中的長難句???

no

-看搭配,防隔離

「關鍵詞,抓線索

03

Fi

核心突破-靶向攻堅

考點一、高考閱讀理解中長難句式主要特征

知識點1:帶有較多成分的簡單句

知識點2:含有多個從句的復合句

知識點3:含有插入成份的句子

知識點4:含有省略成份的句子

知識點5:含有從句及非謂語成份的句子

知識點6:含有感嘆句、倒裝句、強調句等特殊句型

同帶有較多成分的簡單句

例句1:

Thescientist,havingdedicateddecadestoresearchingclimatechangeandpublishednumeruspapersin

internationaljournals,deliveredacompellingspeechattheconference,emphasizingtheurgentneedfor

globalactionandprovidingdetailedsolutionstomitigateenvironmentaldegradation.

分析:

中文翻譯:

例句2:

Thestudents,carryingheavybooksandexcitedlydiscussingtheupcomingdebatecompetition,enteredthe

classroom,wheretheyfundtheteacheralreadypreparedwithvisualaidsandalistofcontroversialtopics

forthemtoanalyze.

分析:

中文翻譯:

例句3:

Theold.man,sittinginaweatheredbenchintheparkandgentlystrumminghisguitar,attractedacrowdof

passersby,wholistenedintentlyatthesoft,melancholytunesthatseemedtonarratealifetimeofstoriesand

experiences.

分析:

中文翻譯:

團含有多個從句的復合句

【例1】

Itturnedoutthatwhatthevillagershadthoughtwasmerelyanoldwellwas,asarchaeologistslaterproved,

acompletebutforgottenwatersystemthathadsuppliedthewholetownduringtheMingDynasty.

分析:

中文翻譯:

【例2】

Althoughscientistsadmitthattheystillcannotexplainwhysomefrogssurvivewhileothersvanishwhen

theirhabitatsbecomeslightlywarmer,theyinsistthatthetrenditselfiswarningenoughforurgentaction.

分析:

中文翻譯:

[例3]

Thereport,whichwasreleasedafterresearchershadspentthreeyearsanalyzingdatacollectedfrom5,000

high-schoolstudents,concludesthatunlessschoolsreduceweeklyhomeworkload,theverygroupthat

educationaimstohelpmaysufferfromlong-termburnout.

分析:

中文翻譯:

<e>含有插入成份的句子

例句1:

Thenewpolicy,inthepointofmanyexperts,aimstoaddresssocialinequalitybyprovidingfreeeducation

andhealthcaretunderprivilegedcommunities,whichhavelongsufferedfromsystemicdiscriminating.

分析:

中文翻譯:

例句2:

Thefilm,despiteitscontroversialthemesandexperimentalnarrativestyle,waswidelypraisedbycritics,

whohighlighteditsstunningcinematographyandtheleadactor'spotentiallyOscar-winningperformance.

分析:

中文翻譯:

這部電影盡管主題有爭議且敘事風格實驗性強,但仍受到評論家的廣泛贊譽,他們特別強調了其驚艷的攝

影技術和主演有望獲得奧斯卡獎的表演。

例句3:

Theresearchfindings,aspublishedinthelatestissueofNature,suggestthatclimatechangewillhave

far-reachingimpactsonglobalecosystems,affectingeverythingfrommarinelifetagriculturalproductivity.

分析:

中文翻譯:

同含有省略成份的句子

例句1:

While(theywere)travelingacrossEurope,thegroupofstudentsnotonlyexploredhistoriclandmarksbut

alsoimmersedthemselvesinlocalcultures,learninglanguagesandparticipatingintraditionalfestivals.

分析:

中文翻譯:

例句2:

Thecompany,if(itis)unabletosecureadditionalfundingbytheendoftheyear,maybeforcedtolayoff

employeesandevenshutdowncertainproductlines,whichwouldbeadisasterforthelocaleconomy.

分析:

中文翻譯:

例句3:

Theathlete,though(hewas)exhaustedafterthemarathon,managedtofinishtheracewithasmile,

inspiringthecrowdanddemonstratingthetruespiritofperseverance.

分析:

中文翻譯:

同含有從句及非謂語成份的句子

【例1】

Readingthroughthethickpileofdocumentsdeliveredtoherofficeyesterday,theyounglawyer,whohad

justreturnedfromatwo-weekbusinesstrip,discoveredasingleclausehiddeninthefootnotesthatcould

completelychangetheoutcomeoftheongoingcase.

分析:

中文翻譯:

【例2】

InspiredbythespeechgivenbytheastronautwhohadspentsixmonthsorbitingEarth,thestudentsdecided

tosetupaclubaimedatdesigningsmallsatellitestobelaunchedbyalocaluniversity.

分析:

中文翻譯:

【例3】

Thedatacollected,whencomparedwithresultspublishedbyotherteamsworkinginsimilarconditions,

showsaworryingtrendrisingfasterthanpredicted.

分析:

中文翻譯:

回含有感嘆句、倒裝句、強調句等特殊句型

【例1】

Notuntilthelastpageofthefiledidtheinspectornoticethetinysignaturethatprovedthereporthadbeen

altered.

分析:

中文翻譯:

【例2】

Itwasbecausethevillageteacherspokethelocaldialectfluentlythatshegainedthetrustoftheelders,

whichlatermadethehealthcampaignasuccess.

分析:

中文翻譯:

【例3】

Whatanunexpectedgiftitwastofind,amongthedustysecond-handbooks,acopysignedbytheauthor

whohadinspiredmywholechildhood!

分析:

中文翻譯:

考向1-

【考彳列】:Intheheartofthebustlingcity,wheretheskyscrapersloomoverthenarrowstreets,standsaquaintold

bookstore,filledwiththescentofagedpaperandthequiethumofknowledgeseekers.

分析:

中文翻譯:

【變式演練】

01

Thesuddencollapse,aftermonthsofsteadygrowth,oftheonce-promisingbiotechfirm,blamedon

mismanagementratherthanmarketforces,sentshockwavesthrougheverymajorstockexchangeinAsia.

分析:

中文翻譯:

02

Underthenewlyrevisedenvironmentalcode,effectivenationwidefromnextJanuary,anyindustrialplantemitting

morethanthelegallysetlimitoffineparticlesmustinstall,withineighteenmonths,state-certifiedfiltrationdevices

orfacedailypenalties.

分析:

中文翻譯:

03

DeeplyinfluencedbytheRenaissanceidealofuniversalman,Leonardo,despitehischronicprocrastinationand

countlessunfinishedsketches,managedtoproduce,inhisMilanworkshop,masterpiecesthatstilldefineWestern

aesthetics.

分析:

中文翻譯:

考向2兩個句子成分之間被插入語等分隔

【考例】DelightedasIwasbythetomatoesinsight,myhappinessdeepenedwhenIlearnedthatBrownsGrove

FarmisoneofthesuppliersforJackDusty,anewlyopenedrestaurantattheSarasotaRitzCarlton,

where-luckilyforme-Iwasplanningtohavedinnerthatverynight.

分析:

中文翻譯:

【變式演練】

[Oil

Thesmalltown,oncefamousonlyforitspeaches,has,injustfiveshortyears,become——believeitornot-the

country'sleadingcentrefordronedesignandtraining.

分析:

中文翻譯:

[02]

Moststudents,ifaskedtochoosebetweenextraclassesandfreereading,would,accordingtoarecentsurveyof

10,000candidates,pickthelatter-ananswerthatsurprisedeventheresearchers.

分析:

中文翻譯:

[03]

Themuseum,builtin1903andclosedduringthewar,reopenedlastweek,offering,forthefirsttimeinacentury,a

completeexhibitionofpaintingsthattheartisthimselfhadrefusedtodisplay.

分析:

中文翻譯:

考向3從句套從句,環(huán)環(huán)相扣

[彳列]Itwascalculatedthatwhenitspopulationreacheditshighestpoint,thereweremorethan3billion

passengerpigeons-anumberequalto24to40percentofthetotalbirdpopulationintheUnitedStates,makingit

perhapsthemostabundantbirdintheworld.

分析:

中文翻譯:

【變式演練】

[01]Whatmakesthisbookparticularlyfascinatingisthatitnotonlyprovidesanin-depthanalysisof

historicaleventsbutalsointroducesreaderstotheperspectivesofmarginalizedgroups,whichareoftenoverlooked

intraditionalhistorytexts.

分析

中文翻譯

[02]Althoughthecompanyfacedseverefinancialchallengeslastyear,itmanagedtolaunchaninnovative

productlinethatquicklygainedmarketshare,whichnotonlysavedthebusinessbutalsoreinforceditsreputation

asanindustryleader.

分析

中文翻譯

[03]Theteacherexplainedthatunlessstudentsdevelopcritical-thinkingskillsandactivelyengagewiththe

material,theywillstruggletoapplytheknowledgetheyhavelearnedinreal-worldsituations,whichisessentialfor

theiracademicandprofessionalsuccess.

分析

中文翻譯

考向4某些特殊句式或特殊語法現(xiàn)象

【考例】Todayallthreegenerationsregardthemoveasasuccess,givingthemacloserrelationshipthanthey

wouldhavehadinseparatecities.

分析:

中文翻譯:

【變式演練】

Itisthecommitmentandpassingoftheteam,ratherthanfinancialresources,thathaveenabledthemtoachieve

remarkableresultsinthefieldofcancerresearch,bringinghopetopatientsaroundtheworld.

分析:

中文翻譯:

思維建模長難句分析除障礙一結構分析法

(-)抓住主干,鎖定謂語。

何為句子主干?

01.主語(subject)

1)Itiskindofyoutogivemesomuchhelp.

2)Inthiseconomy,savingmoneyhasbecomeamainconcerninmosthouseholds.

02.謂語(predicate)(分析長難句的核心所在?。?!)

謂語有簡單謂語和復合謂語兩種。簡單謂語是由一個行為動詞構成,更容易識別。復合謂語包括情態(tài)動詞+

動詞原形、動詞短語及被動語態(tài)be+done、進行時態(tài)bedoing、完成時態(tài)has/havedone>將來時態(tài)willdo/

begoingtodo等。如:

1)Youcanmakeadifferenceifyouareconfident.2)Hewasfollowedbythefans.

提醒:找到謂語動詞尤為關鍵。一個簡單句的名詞往往有多個,但是謂語動詞就一套。如:

Withtherisingpricesoffuelandothervehicle-relatedexpenses,doingthepubliccommute(通勤)towork

andschoolcertainlysavesmoney.

句子很長,名詞也很多,但是找到謂語動詞saves后,卻發(fā)現(xiàn)這只是一個簡單句。(doingsthsavesmoney)

(二)找連詞,切分句子

并列連詞連接并列句,常見的并列連詞有and,but,yet,or,so,for,notonly...butalso...

從屬連詞連接復合句。常見的從屬連詞引導狀語從句的有when,after,before,till,until,since,though,

although,because等,引導定語從句的有that,who,whom,which,where,when等,引導名詞性從句的有

what,that等。

(三)確定中心名詞,識別定語

尤其注意后置定語,通常以不定式、分詞、介詞短語、定語從句等形式體現(xiàn)。

(1)1gotachance(togiveaspeech)atthemeeting.

(2)Theman(withabookinhishandwhohelpedyou)ismyboss.

(3)Accordingtoresearch{donebytheAmericanPublicTransportationAssociation),individualscansaveupto

$9,515usuallybyparkingtheircarsathomeandusingpublictransportationinstead.

(四)熟悉非謂語動詞的用法非謂語動詞主要包括動詞不定式(todo)、動名詞(doing)和分詞(現(xiàn)在分詞doing

或過去分詞done)三類。

注意不能獨立作謂語,而是充當句子的其他成分。另外,由非謂語動詞開頭的、表示一個獨立、完整的含

義的結構叫做非謂語動詞短語。

①Jackwalkedintothehall,(waving)totheaudience.

②(ToimprovemyEnglish),IoftenlistentotheEnglishradio.

(五)識別同位語由兩個或兩個以上同一層次的語言單位組成的結構,后項是前項的同位語。

(1)Tony,oneofthemostcleverboysinourschool,isplanningtoattendtheuniversity.

(2)Theywereworriedoverthefactthatyoucouldnottakepartinthesportsmeeting.

(六)標記介詞短語把介詞短語看成一個整體,括號圈起。例如:

AfterchattingwithLauraonthismatterfortwohoursfrom2:00to4:00intheafternoon,Ireturnedtomyoffice.

這個句子中含有大量的“介詞短語”這種修飾成分。我們給這個句子中的全部介詞短語加上括號,該句就會變

成:(Afterchatting)(withLaura)(onthismatter)(fortwohours)(from2:00)(to4:00)(intheafternoon),Ireturned

(tomyoffice).

此時大家便可發(fā)現(xiàn),這個句子雖然很長,但是真正的主干,只有【returned兩個單詞??梢姡樵~短語正是

讓英語句子變得又長又難的原因之一。

考點二、高考閱讀理解長難句子破解方法

01.找謂語,定主語

02提主干,去枝葉

03尋關聯(lián),辨邏輯

04看搭配,防隔離

04關鍵詞,抓線索

01找謂語,定主語

一般情況下,一個謂語形式的動詞對應其動作的發(fā)出者(主語),我們可以根據謂語動詞的意義來確

定其主語。而且,如果一個句子中出現(xiàn)兩個或兩個以上的謂語形式的動詞,則該句可以是并列句或復合句

(并列謂語動詞的情況除外)。如

[01]Peoplefearedthatweakeninga21-year-oldbanonthesaleofivorywouldencourageillegalhunting

andhurtelephantpopulations.

【句意】

【分析】

[02]Declaringthathewasopposedtousingthisunusualanimalhusbandrytechniquetoclonehumans,he

orderedthatfederalfundsnotbeusedforsuchanexperiment--althoughnoonehadproposedtodosoandasked

anindependentpanelofexpertschairedbyPrincetonPresidentHaroldShapirotoreportbacktotheWhiteHouse

in90dayswithrecommendationsforanationalpolicyonhumancloning.

【句意】

【分析】

[03]Despitetheheavyrain,themarathonrunnerscontinuedtheirrace,demonstratinganadmirablelevelof

perseverance.

【句意】

【分析】

02提主干,去枝葉(從句等)

一般情況下,一個句子中的主句所表達的信息為主要信息,從句所表達的信息為次要信息。若句子的

主干提煉不出來,就不能完全把握句子的核心意義,從而導致思維混亂,主次不分。如:

[01]EconomistsfromtheUniversityofSussexanalysedfindingsfromtheNationalLongitudinalStudyof

AdolescentHealth,a15-yearresearchprojectchartingthefortunesofagroupofthousandsofteenagerswho

attendedhighschoolsintheUSinthemid-1990s.

【句意】

【分析】

[02]FirstputforwardbytheFrenchmathematicianPierredeFormatinthe17thcentury,the

theoremhadbaffledandbeatenthefinestmathematicalminds,includingaFrenchwomanscientistwhomadea

majoradvanceinworkingouttheproblem,andwhohadtodresslikeamaninordertobeabletostudyatthe

Eco-labPolytechnique.

【句意】

【分析】

[03]Althoughshewasinitiallyhesitant,aftermuchconsideration,shefinallydecidedtoacceptthe

challengingjoboffer.

【句意】

【分析】

03尋關聯(lián),辨邏輯

一些長句其實是由若干分句組成的并列句或復合句。而這些并列句或復合句之間需要一些關聯(lián)詞來連

接。如果我們找準這些關聯(lián)詞,就能夠分辨出句與句之間的邏輯關系,分別弄清主句的意義和從句的意義,

則長句就容易對付得多了。要掌握此方法必須對英語中的常見的關聯(lián)詞諳熟于心。

[01]Whetheryougetalongwellwithyourprofessorsornothasahugeeffectonyourselfgrowthasitisa

measureofhowwellyoucanrespectauthorityandobeyrequirements.

【句意】

【分析】

[02]Whereasawoman'sclosestfemalefriendmightbethefirsttotellhertoleaveafailingmarriage,itwasn't

unusualtohearamansayhedidn'tknowhisfriend'smarriagewasinserioustroubleuntilheappearedonenight

askingifhecouldsleeponthesofa.

【句意】

【分析】

[03]Whilesomepeopleprefertostayindoorsonweekends,othersenjoygoingouttoexplorenewplaces.

【句意】

【分析】

04看搭配,防隔離

有時一個長句或難句是由一個或多個搭配構成,而且這些搭配中常常出現(xiàn)分隔現(xiàn)象。讀者若受分隔現(xiàn)

象的干擾而看不清句子的本來面目,則對句意的理解就會發(fā)生偏差。如:

[01]Thefactthatmembersofoneculturedonotexpresstheiremotionsasopenlyasdomembersofanother

doesnotmeanthattheydonotexperienceemotions.

【句意】

【分析】

[02]Somecompanieshavemadethemanufacturingofcleanandsafeproducts,tosomedegree,theirmain

sellingpointsandemphasizeitintheiradvertising.

【句意】

【分析】

[03]Toachievesuccess,onemustworkhard,whichisaprinciplethatmanysuccessfulpeoplefollow.

【句意】

【分析】

04關鍵詞,抓線索

有時某些句子句意模糊,讀者理不清頭緒,這時讀者只能依靠關鍵詞來抓,從而在大體上搞清楚句意。

總之,在碰到長句和難句時,要根據實際情況靈活運用上述方法,在平時閱讀過程中要加強對長句和難句

的句法分析訓練。有時要幾種方法綜合使用才能正確理解句意。如:

[01]Weevenhavedifferentwordsforsomefood,meatinparticular,dependingonwhetheritisstilloutin

thefieldsorathomereadytobecooked,whichshowsthefactthattheSaxonpeasantsweredoingthefarming,

whiletheupperclassNormansweredoingmostoftheeating.

【句意】

【分析】

[02]Atthispoint,itisnotclearwhydogsseemtobeequippedwiththeabilitytorecognizedifferentfacial

expressionsinhumans.Instead,ourresultssuggestthatthesuccessfuldogsrealizedthatasmilingmouthmeansthe

samethingassmilingeyes,andthesameruleappliestoanangrymouthhavingthesamemeaningasangryeyes.

【句意】

【分析】

[03]Itwascalculatedthatwhenitspopulationreacheditshighestpoint,thereweremorethan3billion

passengerpigeons-anumberequalto24to40percentofthetotalbirdpopulationintheUnitedStates,makingit

perhapsthemostabundantbirdsintheworld.

【句意】

【分析】

思維建模長難句瓶頸突破四大策略

通過語法分析,迅速弄清句子的結構,把握句子的基本框架的基本步驟是:首先,判斷該句是簡單句、

并列句還是復合句;然后,找出句子的核心成分,分清主語和謂語,再分清句子的附屬成分。

方法一:較復雜單句的處理方法——找主謂語,即找主干成分

較復雜單句在高考試卷中經常出現(xiàn),所以應引起同學們的足夠重視。

Akeyskillsetforsuccessispersistence,acharacteristicthatresearcherssayisheavilyinfluencedbyfathers.

分析主語是Akeyskill,謂語是is,表語是persistence,acharacteristic是同位語,解釋說明persistenceo

that引導同位語從句,解釋名詞characteristic。

方法二:并列復合句的處理方法——找并列連詞

Therewasabitofmethatdidn'twanttolovethiswheneveryoneelseontheplanetdid,butthehorrorstoryis

brilliant.

分析句中的but是并列連詞,連接兩個并列單句。

方法三:主從復合句的處理方法——找從屬連詞

Akeyfindingisthatovertime,childrenraisedbyanauthoritativefatherweresignificantlymorelikelyto

developpersistence,whichleadstobetteroutcomesinschool.

分析該句主語是Akeyfinding,that引導表語從句,從句中含有which引導的非限制性定語從句,修

飾名詞persistence。

方法四:并列和主從復合句并存的處理方法——先讀懂并列復合句,再看主從復合句

"It'llbeawhilebeforewecanstatisticallyshowthatthechangesarehappeningbecauseofclimatechange,"

Dutkiewiczsaid,“butthechangeinthecoloroftheoceanwillbeoneoftheearlywarningsignalsthatwereally

havechangedourplanet.”

分析but引導兩個并列的主從復合句,but前的主從復合句中是before引導的時間狀語從句,該從句

中show后是that引導的賓語從句;but后的主從復合句中,主語是thechange,謂語是willbe,that引導的

同位語從句,解釋說明名詞signals的內容。

04

真題溯源?考向感知

01

(2022年7月上海高考試題C篇長難句式分析)

Businessinnovationisanorganization'sprocessforintroducingnewideas,workflowsmethodologies,services

orproducts.LikeITinnovation,whichcallsforusingtechnologynewwaystocreateamoreefficientandagile

organization,businessinnovationshouldenabletheachievementofgoalsacrosstheentireorganization,withsights

setonaccomplishingcorebusinessaimsandinitiatives.Innovationoftenbeginswithideageneration,whereas

ideasarenarroweddownduringbrainstormingsessions,afterwhichleadersconsiderthebusinessviability,

feasibilityanddesirabilityofeachidea.existingproducts,servicesorprocesses;oritshouldsolveaproblem;orit

shouldreachnewcustomers.RecentexamplesofbusinessinnovationincludetheintroductionoftheDyson

vacuumcleaner,whosecreatorandnamesakeJamesDysondeclaredinadvertisementsthathesetouttobuilda

betterproductbyapplyingindustrialcyclonetechnologiestothehouseholdappliance.

Thepurposeofthebusinessinnovationprocessistocreatevaluefortheorganization.Thatvaluecancome

fromcreatingnewrevenueopportunitiesordrivingmorerevenuethroughexistingchannels:fromcreating

efficienciesthatsavetime,moneyorboth;orfromimprovementstoproductivityorperformance.Inshort,

innovationshouldleadtohigherprofitsAdditionally,theresultsofanorganization'sinnovationprocessshould

yieldacompetitiveadvantage;itshouldhelptheorganizationtogrowandreach-or,betterstill,exceed-strategic

objectives.

Innovationandinventionarecloselylinked,butthetwotermsarenotinterchangeable.Aninventiontsan

entirelynewcreation.Theprocessofbusinessinnovationcanproduceaninvention,butthetermisbroaderin

scopeandincludestheapplicationofanexistingconceptorpracticeinanewway.orapplyingnewtechnologyto

anexistingproductorprocesstoimproveuponit.Tobetterunderstandthedifference,considerthis:Thetelephone

isaninvention,butthesmartphoneisaninnovation.

Businessinnovationcanalsobeclassifiedaseitherrevolutionaryorevolutionary.Revolutionarybusiness

innovationyieldsadrasticchangeinaproduct,service,process,etc.whichoftendestroysorsupplantsanexisting

businessmodelThisisalsoknownasradicalinnovation.Evolutionaryorincrementalinnovationinvolvessmaller,

morecontinuousimprovementsthat,whileimportant,arenotdrasticenoughtoshiftacompanyormarketintoa

newparadigm.Disruptiveinnovationisacategorythatemphasizesthedestructiveaspectofrevolutionary

innovation:thistermappliestobusinessinnovationthatlendstothecreationofanewmarketthatdisplacesan

existingoneor.similarly,asignificantupheavalinacategoryofproductsorservices.

Businessinnovation,likemostbusinessinitiatives,hitsbothbenefitsandrisks.Organizationsshould

recognizeonthenegativetidethatthebushinessinnovationprocesscanbeacostlyundertakingthandoesnot

alwaysproducearectumoninvestment(ROI);thatideasconsideredlikelytosucceedcouldstillfail;andthat

stakeholderscouldfightthechangesrequiredtobesuccessful.Ontheotherhand,organizationsneedtoweigh

thoserisksagainstthebenefitsofbusinessinnovation.

63.Whatdoestheunderlinedwordinthefirstparagraphmean?

A.PersuasibilityB.ScarcityC.GeneralityD.Practicability

64.Whatisthepurposeofbusinessinnovation?

A.Createvaluebenefitsfortheenterprise.

B.Reformthemanagementstructureofenterprises.

C.Encouragestafftomakemoreinventions.

D.Upgradetheproductperformance.

65Whichofthefollowingistrueaboutinnovationandinvention?

A.Theyareessentiallythesameconcept.

B.Theycanreplaceeachotherinthecontext.

C.Theycanbringhugecommercialbenefits.

D.Theyarecloselyrelatedbuthavedifferentconceptualscopes.

66.Whatisthemaincontentofthispassage?

A.Theprecautionsforbrainstormingmeetings.

B.Theconsiderationsforbusinessinnovation.

C.Thedifferencebetweeninnovationandinvention.

D.Therevolutionarychangeinbusinessinnovation.

重點長難句式分析:

1.**長難句**:Businessinnovationisanorganization'sprocessforintroducingnewideas,workflows

methodologies,servicesorproducts.

**結構分析**:-

**中文翻譯**:

2.**長難句Innovationoftenbeginswithideageneration,whereasideasarenarroweddownduring

brainstormingsessions,afterwhichleadersconsiderthebusinessviability,feasibilityanddesirabilityofeach

idea.

-**結構分析**:

-**中文翻譯**:

3.**長難句**:Thepurposeofthebusinessinnovationprocessistocreatevaluefortheorganization,which

cancomefromcreatingnewrevenueopportunitiesordrivingmorerevenuethroughexistingchannels,from

creatingefficienciesthatsavetime,moneyorboth,orfromimprovementstoproductivityorperformance.

-**結構分析**:

-**中文翻譯**:

4.**長難句**:Aninventionisanentirelynewcreation,theprocessofbusinessinnovationcanproducean

invention,butthetermisbroaderinscopeandincludestheapplicationofanexistingconceptorpracticein

anewway,orapplyingnewtechnologytoanexistingproductorprocesstoimproveuponit.

-**結構分析**:

-**中文翻譯**:

5.**長難句**:Disruptiveinnovationisacategorythatemphasizesthedestructiveaspectofrevolutionary

innovation,thistermappliestobusinessinnovationthatleadstothecreationofanewmarketthatdisplaces

anexistingoneor,similarly,asignificantupheavalinacategoryofproductsorservices.

-**結構分析**:

-**中文翻譯**:

02(2025年高考全國I卷長難句分析)

C篇

長難句1及分析

原句:Whilesafetyimprovementsmighthavebeenmadetoourstreetsinrecentyears,transportstudiesalsoshow

declinesinpedestrian(彳亍人)mobility,especiallyamongyoungchildren.

中文翻譯:_________________________________________________________________________

句子結構分析:

主句:(主謂賓結構,賓語為""declinesinpedestrianmobility^^)

修飾成分:

讓步狀語從句:(由while引導,說明“安全改善”與“流動

性下降的轉折關系)。

介詞短語作狀語:(修飾從句中的謂語“havebeenmade”)。

介詞短語作定語:inpedestrianmobility(修飾"declines")。

副詞短語作狀語:especiallyamongyoungchildren(補充說明“declines”的具體群體)。

長難句2及分析

原句:Mostfamously,aCanadianjournalistwhohadmovedherfamilytoManhattanintheearly1950sleda

campaigntostopthedestructionofherlocalpark.

中文翻譯:_________________________________________________________________________

句子結構分析:

主句:(主謂賓結構)

修飾成分:

副詞作狀語:Mostfamously(修飾整個句子,表程度)。

:whohadmovedherfamilytoManhattan...(who引導,修飾"journalist”,時態(tài)為過去完成時,

說明搬家動作先于"ledacampaign”)。

介詞短語作定語:intheearly1950s(修飾從句中的謂語“hadmoved")。

不定式短語作目的狀語:(說明“campaign”的目的)。

長難句3及分析

原句:Althoughthesecampaignswerewidespread,therealityisthatthemajorityofthewesterncitieswere

completelyredesignedaroundtheneedsofthemotorcar.

中文翻譯:_________________________________________________________________________

句子結構分析:

主句:(主系表結構,表語為that引導的從句)。

修飾成分:

:Althoughthesecampaignswerewidespread(由although弓I導,與主句形成轉折)。

表語從句:(說明"reality"的具體內容),其中:

:themajorityofthewesterncities

:werecompletelyredesigned(被動語態(tài))

介詞短語作狀語:aroundtheneedsofthemotorcar(說明"redesigned”的依據)。

D篇

長難句1及分析

原句:MicroplasticshavebecomeacommonsourceofpollutionacrosstheEarth-theyhavesettledinthedeep

seaandontheHimalayas,stuckinsidevolcanicrocks,filledthestomachsofseabirdsandevenfalleninfresh

Antarcticsnow.

中文翻譯:_________________________________________________________________________

句子結構分析:

主句:(主謂賓結構,acrosstheEarth作地點狀語)。

破折號解釋部分:由四個并列的謂語結構組成,說明微塑料的分布位置:

theyhavesettledinthedeepseaandontheHimalayas

(theyhave)stuckinsidevolcanicrocks

(theyhave)filledthestomachsofseabirds

(theyhave)evenfalleninfreshAntarcticsnow

長難句2及分析

原句:InastudypublishedWednesdayinEnvironmentalScience&TechnologyLetters,researchersfromChina

foundthatboilingtapwaterforjustfiveminutes——thenfilteringitafteritcools——couldremoveatleast

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論