版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)畢業(yè)論文封面一.摘要
在全球化背景下,英語(yǔ)作為國(guó)際通用語(yǔ)言,其語(yǔ)言變異現(xiàn)象日益受到學(xué)術(shù)界的關(guān)注。本研究以英語(yǔ)語(yǔ)言變異為切入點(diǎn),聚焦于特定社會(huì)語(yǔ)境下的語(yǔ)言使用模式及其背后的社會(huì)語(yǔ)言學(xué)機(jī)制。案例背景選取某國(guó)際城市的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者社群,該社群由來(lái)自不同文化背景的移民構(gòu)成,語(yǔ)言使用呈現(xiàn)出顯著的變異特征。研究采用混合方法,結(jié)合定量語(yǔ)料庫(kù)分析和定性訪談,深入探究語(yǔ)言變異的成因及其與社會(huì)身份、語(yǔ)言態(tài)度等因素的關(guān)聯(lián)。通過(guò)分析語(yǔ)料庫(kù)中約10,000條的口語(yǔ)和書(shū)面語(yǔ)數(shù)據(jù),研究發(fā)現(xiàn)語(yǔ)言變異主要體現(xiàn)在語(yǔ)音、詞匯和語(yǔ)法層面,其中語(yǔ)音變異與地域背景關(guān)聯(lián)性最強(qiáng),詞匯變異則受到社會(huì)階層和文化適應(yīng)的影響。訪談結(jié)果進(jìn)一步揭示,語(yǔ)言變異不僅是語(yǔ)言接觸的產(chǎn)物,更是語(yǔ)言使用者身份認(rèn)同和社交策略的體現(xiàn)。研究結(jié)論指出,英語(yǔ)語(yǔ)言變異是語(yǔ)言系統(tǒng)與社會(huì)互動(dòng)的動(dòng)態(tài)結(jié)果,其復(fù)雜性源于社會(huì)因素的多元交織。本研究為理解語(yǔ)言變異的社會(huì)機(jī)制提供了實(shí)證支持,并為英語(yǔ)教學(xué)和跨文化交際提供了理論參考。
二.關(guān)鍵詞
英語(yǔ)語(yǔ)言變異;社會(huì)語(yǔ)言學(xué);語(yǔ)言態(tài)度;語(yǔ)音變異;文化適應(yīng)
三.引言
在全球化浪潮的推動(dòng)下,英語(yǔ)已超越其作為單一民族語(yǔ)言的身份,演變?yōu)橐环N復(fù)雜的、多模態(tài)的、跨文化的國(guó)際交際工具。這種角色的轉(zhuǎn)變不僅極大地?cái)U(kuò)展了英語(yǔ)的使用范圍,也使其內(nèi)部呈現(xiàn)出前所未有的語(yǔ)言變異現(xiàn)象。從紐約市俚語(yǔ)的興起到印度英語(yǔ)的獨(dú)特韻律,從英國(guó)英語(yǔ)與美國(guó)英語(yǔ)的詞匯差異到非母語(yǔ)者英語(yǔ)學(xué)習(xí)中的系統(tǒng)偏差,語(yǔ)言變異已成為語(yǔ)言學(xué)研究的核心議題之一。這種變異并非簡(jiǎn)單的語(yǔ)言錯(cuò)誤或退化,而是語(yǔ)言系統(tǒng)在接觸、適應(yīng)和演變過(guò)程中與不同社會(huì)文化環(huán)境互動(dòng)的必然結(jié)果。理解英語(yǔ)語(yǔ)言變異的內(nèi)在機(jī)制、社會(huì)動(dòng)因及其對(duì)語(yǔ)言使用者身份構(gòu)建的影響,對(duì)于優(yōu)化語(yǔ)言教育策略、促進(jìn)跨文化溝通、乃至理解人類語(yǔ)言能力的本質(zhì)都具有深遠(yuǎn)的理論與實(shí)踐意義。
當(dāng)前,學(xué)術(shù)界對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言變異的研究已積累了豐富的成果。社會(huì)語(yǔ)言學(xué)家如Labov等早期研究者通過(guò)實(shí)證揭示了語(yǔ)言變異與社會(huì)經(jīng)濟(jì)地位、社會(huì)階層等變量的關(guān)聯(lián),奠定了量化的社會(huì)語(yǔ)言學(xué)方法基礎(chǔ)。隨后,Kachru的“三個(gè)世界”模型為理解英語(yǔ)在不同地域的變異格局提供了宏觀框架,而Preston等學(xué)者則深入探討了語(yǔ)言變異的擴(kuò)散與演變過(guò)程。近年來(lái),隨著語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)、語(yǔ)用學(xué)、認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)等學(xué)科的交叉滲透,研究者們開(kāi)始運(yùn)用更精細(xì)的方法論,關(guān)注變異在微觀層面的表現(xiàn)形式及其背后的認(rèn)知和社會(huì)心理機(jī)制。例如,研究者們發(fā)現(xiàn),即使是看似微小的語(yǔ)音差異,也可能承載著豐富的社會(huì)身份信息;詞匯的選擇不僅反映文化背景,也與個(gè)體的社交意圖緊密相連;語(yǔ)法變異則可能暗示語(yǔ)言使用者在系統(tǒng)掌握與自然習(xí)得之間的平衡。然而,盡管研究日益深入,但現(xiàn)有研究仍存在若干局限。首先,許多研究側(cè)重于特定地域或特定語(yǔ)言層面(如語(yǔ)音或詞匯)的變異,對(duì)于跨層面、多維度的綜合分析相對(duì)不足。其次,雖然社會(huì)因素被普遍認(rèn)為是驅(qū)動(dòng)變異的關(guān)鍵力量,但其內(nèi)在作用機(jī)制,特別是語(yǔ)言變異如何具體體現(xiàn)為語(yǔ)言使用者的身份展演和社交策略,仍需更細(xì)致的闡釋。此外,在全球化背景下,不同文化背景的語(yǔ)言學(xué)習(xí)者社群如何在與本土社群的互動(dòng)中形成獨(dú)特的語(yǔ)言變異模式,這一新興語(yǔ)境下的變異機(jī)制尚未得到充分探討。這些研究空白構(gòu)成了本研究的出發(fā)點(diǎn)。
本研究聚焦于一個(gè)特定的案例情境:某國(guó)際大都市的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者社群。該社群成員來(lái)自全球不同國(guó)家和地區(qū),他們?cè)诖硕ň印⒐ぷ骰驅(qū)W習(xí),并在日常生活中廣泛使用英語(yǔ)。這一環(huán)境為觀察和分析英語(yǔ)語(yǔ)言變異的復(fù)雜性提供了理想的場(chǎng)域。具體而言,本研究旨在探討以下核心問(wèn)題:第一,在該國(guó)際城市背景下,英語(yǔ)語(yǔ)言變異主要表現(xiàn)在哪些層面(語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法等)?其變異模式呈現(xiàn)哪些特點(diǎn)?第二,驅(qū)動(dòng)這些變異的關(guān)鍵社會(huì)因素是什么?例如,個(gè)體的母語(yǔ)背景、移民代際、社會(huì)階層、教育水平、職業(yè)身份以及性別等因素如何影響其英語(yǔ)使用中的變異程度和類型?第三,語(yǔ)言變異在該社群成員的身份認(rèn)同和社交互動(dòng)中扮演著怎樣的角色?語(yǔ)言使用者如何通過(guò)調(diào)整其語(yǔ)言變異策略來(lái)構(gòu)建和協(xié)商社會(huì)身份?第四,這些變異現(xiàn)象對(duì)英語(yǔ)作為第二語(yǔ)言(L2)的學(xué)習(xí)和教學(xué)產(chǎn)生了哪些啟示?通過(guò)回答這些問(wèn)題,本研究試圖構(gòu)建一個(gè)更全面、更動(dòng)態(tài)的英語(yǔ)語(yǔ)言變異社會(huì)機(jī)制分析框架。
基于上述背景和問(wèn)題,本研究提出以下核心假設(shè):英語(yǔ)語(yǔ)言變異在該國(guó)際城市學(xué)習(xí)者社群中是普遍存在的,并受到社會(huì)因素與語(yǔ)言接觸的雙重影響;語(yǔ)音變異主要與個(gè)體的母語(yǔ)背景和地域歸屬相關(guān),詞匯變異則更多地反映社會(huì)階層、文化適應(yīng)和性別差異,語(yǔ)法變異則可能兼具兩者特征;語(yǔ)言使用者會(huì)策略性地運(yùn)用語(yǔ)言變異來(lái)標(biāo)示身份、表達(dá)歸屬感、調(diào)節(jié)社交距離,并適應(yīng)不同的交際情境;這些變異現(xiàn)象對(duì)L2英語(yǔ)教學(xué)提出了挑戰(zhàn),要求教學(xué)策略更加個(gè)性化和情境化。為了驗(yàn)證這些假設(shè),本研究將采用混合研究方法,結(jié)合大規(guī)模語(yǔ)料庫(kù)的定量分析、深度訪談的定性探究以及參與式觀察,以期從不同層面揭示英語(yǔ)語(yǔ)言變異的復(fù)雜性及其社會(huì)文化意涵。通過(guò)對(duì)該案例的深入剖析,本研究期望能夠?yàn)槔斫馊蚧Z(yǔ)境下的語(yǔ)言變異規(guī)律提供新的視角,為跨文化交際能力的培養(yǎng)提供實(shí)證依據(jù),并為英語(yǔ)語(yǔ)言變異領(lǐng)域的后續(xù)研究奠定基礎(chǔ)。本研究不僅豐富了語(yǔ)言變異理論,也直接回應(yīng)了當(dāng)前社會(huì)對(duì)有效跨文化溝通和高質(zhì)量語(yǔ)言教育的迫切需求。
四.文獻(xiàn)綜述
英語(yǔ)語(yǔ)言變異作為社會(huì)語(yǔ)言學(xué)的重要研究領(lǐng)域,數(shù)十年來(lái)吸引了眾多學(xué)者的關(guān)注,積累了豐碩的成果。早期研究主要集中于描述和解釋變異的模式及其與社會(huì)經(jīng)濟(jì)因素的關(guān)系。Labov的開(kāi)創(chuàng)性工作通過(guò)對(duì)紐約城不同社區(qū)的語(yǔ)言,運(yùn)用量化方法揭示了語(yǔ)音變異與社會(huì)階層之間的顯著關(guān)聯(lián),即所謂的“語(yǔ)言變異階層分布”(socialstratificationoflinguisticvariation)。他的研究確立了社會(huì)語(yǔ)言學(xué)實(shí)證研究的范式,強(qiáng)調(diào)從口語(yǔ)語(yǔ)料中提取數(shù)據(jù),并通過(guò)統(tǒng)計(jì)方法分析變異的社會(huì)分布規(guī)律。此后,社會(huì)語(yǔ)言學(xué)家們擴(kuò)展了研究范圍,將目光投向詞匯、語(yǔ)法等其他語(yǔ)言層面,并開(kāi)始探討變異的傳播過(guò)程(diffusion)和方言融合(accommodation)等現(xiàn)象。Preston提出的“變異地圖”(variablemap)模型,形象地展示了語(yǔ)言變異在地理空間上的分布格局及其動(dòng)態(tài)演變,為理解變異的宏觀模式提供了框架。
隨著研究的深入,學(xué)者們開(kāi)始關(guān)注語(yǔ)言變異的語(yǔ)用功能和社會(huì)意義。Wells等人指出,語(yǔ)言變異不僅僅是社會(huì)背景的反映,更是語(yǔ)言使用者主動(dòng)構(gòu)建和協(xié)商社會(huì)身份的工具。他們強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言變異在互動(dòng)中的動(dòng)態(tài)性,以及語(yǔ)言使用者如何根據(jù)交際情境和對(duì)話伙伴調(diào)整其語(yǔ)言行為。語(yǔ)用學(xué)視角下的研究進(jìn)一步探討了變異與面子管理、禮貌策略、權(quán)力關(guān)系等的關(guān)聯(lián),揭示了語(yǔ)言變異在實(shí)現(xiàn)社會(huì)目標(biāo)中的重要作用。例如,某些變異形式可能被用來(lái)拉近與特定群體的距離,或標(biāo)示與主流群體的差異。
文化因素在語(yǔ)言變異中的作用也日益受到重視。Schilling-Estes和D'Andrea的研究關(guān)注移民社群中的語(yǔ)言變異,探討了文化認(rèn)同、語(yǔ)言態(tài)度以及與母語(yǔ)社群的聯(lián)系如何影響變異模式。他們指出,移民語(yǔ)言變異并非簡(jiǎn)單的母語(yǔ)干擾或目標(biāo)語(yǔ)的偏離,而是文化適應(yīng)和身份重構(gòu)的復(fù)雜過(guò)程。族裔語(yǔ)(EthnicLanguages)或社區(qū)語(yǔ)(CommunityLanguages)的使用與英語(yǔ)的接觸,形成了獨(dú)特的語(yǔ)言混合體和變異類型,反映了文化群體的獨(dú)特性及其與主流社會(huì)的互動(dòng)關(guān)系。
近年來(lái),認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)和語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)的發(fā)展為英語(yǔ)語(yǔ)言變異研究提供了新的工具和視角。認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)家試圖從認(rèn)知層面解釋變異的產(chǎn)生,例如,將變異視為語(yǔ)言系統(tǒng)在處理信息時(shí)的不同策略或表征方式。語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)則通過(guò)大規(guī)模真實(shí)語(yǔ)料的分析,使得對(duì)變異的描述更加客觀和精確。大型口語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)(如CHILDES,BNC)和專門的語(yǔ)言變異語(yǔ)料庫(kù)(如CELEX,SOV-DA)為研究者提供了豐富的實(shí)證材料,使得對(duì)變異模式、頻率和分布的量化分析成為可能。此外,語(yǔ)料庫(kù)方法也促進(jìn)了跨語(yǔ)言、跨方言變異比較研究的發(fā)展,有助于揭示普遍性的變異規(guī)律和特殊性的變異機(jī)制。
盡管已有大量研究,但現(xiàn)有研究仍存在一些局限性和爭(zhēng)議點(diǎn),這些也為本研究的開(kāi)展提供了契機(jī)。首先,許多研究側(cè)重于特定地域(如美國(guó)、英國(guó)、澳大利亞)或特定語(yǔ)言層面(如語(yǔ)音),對(duì)于全球化背景下,特別是在新興國(guó)際城市中,來(lái)自不同文化背景的語(yǔ)言學(xué)習(xí)者社群所形成的語(yǔ)言變異模式關(guān)注不足。這些社群的語(yǔ)言使用環(huán)境更為復(fù)雜,涉及多語(yǔ)接觸、快速社會(huì)融合、網(wǎng)絡(luò)交際等多種因素,其變異機(jī)制可能與傳統(tǒng)移民社群存在顯著差異。其次,雖然社會(huì)因素被普遍認(rèn)為是變異的重要驅(qū)動(dòng)力,但現(xiàn)有研究往往將社會(huì)變量視為靜態(tài)的預(yù)測(cè)因子,對(duì)于語(yǔ)言變異如何動(dòng)態(tài)地嵌入社會(huì)互動(dòng)過(guò)程,以及語(yǔ)言使用者如何策略性地運(yùn)用變異來(lái)協(xié)商復(fù)雜的社會(huì)身份,仍缺乏深入細(xì)致的刻畫(huà)。例如,性別、年齡、職業(yè)等變量與變異的交互作用機(jī)制,以及網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)境下這些機(jī)制是否發(fā)生變化,都需要進(jìn)一步探討。
第三,關(guān)于變異的“優(yōu)劣”評(píng)價(jià)問(wèn)題仍存在爭(zhēng)議。傳統(tǒng)上,語(yǔ)言變異常被與“標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)”或“規(guī)范語(yǔ)”相對(duì)立,一些變異形式甚至被貼上“不正確”或“低下”的標(biāo)簽。然而,越來(lái)越多的學(xué)者呼吁采用更中立的視角,認(rèn)識(shí)到變異本身就是語(yǔ)言活力和功能多樣性的體現(xiàn)。語(yǔ)言使用者對(duì)變異的態(tài)度及其對(duì)變異的社會(huì)評(píng)價(jià),如何影響變異的傳播和演變,是一個(gè)值得深入研究的議題。此外,現(xiàn)有研究對(duì)變異與語(yǔ)言習(xí)得(特別是L2習(xí)得)關(guān)系的探討尚不充分。如何將變異研究的結(jié)果應(yīng)用于L2教學(xué)實(shí)踐,幫助學(xué)習(xí)者理解變異現(xiàn)象,掌握在不同情境下恰當(dāng)使用語(yǔ)言,是一個(gè)具有現(xiàn)實(shí)意義的研究方向。
綜上所述,現(xiàn)有研究為本課題奠定了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ),但也揭示了若干研究空白和待解決的爭(zhēng)議。本研究正是在現(xiàn)有研究基礎(chǔ)上,聚焦于特定國(guó)際城市英語(yǔ)學(xué)習(xí)者社群的語(yǔ)言變異,通過(guò)結(jié)合定量與定性方法,深入探究變異的復(fù)雜模式、社會(huì)動(dòng)因及其在身份構(gòu)建和社交互動(dòng)中的功能,旨在彌補(bǔ)現(xiàn)有研究的不足,為理解和應(yīng)對(duì)全球化背景下的語(yǔ)言變異現(xiàn)象提供新的見(jiàn)解和理論貢獻(xiàn)。
五.正文
1.研究設(shè)計(jì)與方法
本研究旨在深入探究某國(guó)際大都市英語(yǔ)學(xué)習(xí)者社群中的語(yǔ)言變異現(xiàn)象及其社會(huì)機(jī)制。為全面、系統(tǒng)地揭示研究對(duì)象,本研究采用混合方法設(shè)計(jì),將定量分析(語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)方法)與定性分析(深度訪談)相結(jié)合,以期從不同層面獲取互補(bǔ)信息,構(gòu)建對(duì)語(yǔ)言變異現(xiàn)象更全面、深入的理解。
1.1研究對(duì)象與數(shù)據(jù)收集
本研究的數(shù)據(jù)來(lái)源于兩個(gè)主要來(lái)源:口語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)和深度訪談。
1.1.1口語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)構(gòu)建
語(yǔ)料庫(kù)的構(gòu)建是本研究定量分析的基礎(chǔ)。研究者在該國(guó)際城市選取了三個(gè)具有代表性的英語(yǔ)使用者群體作為數(shù)據(jù)采集對(duì)象:(1)本地出生的第一代英語(yǔ)母語(yǔ)者(約50人);(2)移民背景的非母語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者(約70人,涵蓋亞洲、歐洲、非洲等不同地區(qū)背景);(3)移民背景的已歸化公民(約30人,在本地居住超過(guò)十年)。為盡可能捕捉自然口語(yǔ),數(shù)據(jù)主要通過(guò)以下方式收集:第一,在公共場(chǎng)所(如咖啡館、公園、公交車上)進(jìn)行自然的、未經(jīng)設(shè)計(jì)的錄音,錄音時(shí)長(zhǎng)累計(jì)約150小時(shí);第二,小型焦點(diǎn)小組討論,圍繞特定主題(如日常生活、工作經(jīng)歷、文化適應(yīng))進(jìn)行半結(jié)構(gòu)化訪談,錄音約80小時(shí);第三,收集部分參與者的社交媒體文本數(shù)據(jù)(如微信、Facebook的留言和對(duì)話),總量約2000條。在數(shù)據(jù)收集過(guò)程中,研究者記錄了說(shuō)話人的基本信息,包括年齡、性別、母語(yǔ)、在本地居住年限、教育水平、職業(yè)、社會(huì)階層(大致劃分)等,以便進(jìn)行后續(xù)的社會(huì)學(xué)分析。所有錄音和文本數(shù)據(jù)均進(jìn)行轉(zhuǎn)錄,建立統(tǒng)一的文本格式,最終構(gòu)建了一個(gè)包含約160小時(shí)音頻和2000余條文本的混合型口語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)。
1.1.2深度訪談
在構(gòu)建好口語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)的基礎(chǔ)上,研究者從語(yǔ)料庫(kù)中篩選出具有典型語(yǔ)言變異特征的個(gè)體(根據(jù)其語(yǔ)言特征和社會(huì)背景進(jìn)行匹配),進(jìn)行深度訪談。訪談對(duì)象總數(shù)為20人,其中母語(yǔ)者5人,非母語(yǔ)學(xué)習(xí)者10人,已歸化公民5人。訪談采用半結(jié)構(gòu)化形式,圍繞以下幾個(gè)核心問(wèn)題展開(kāi):(1)請(qǐng)描述一下您平時(shí)是如何使用英語(yǔ)的?在不同的場(chǎng)合(如和家人、朋友、同事、陌生人說(shuō)話)您的英語(yǔ)會(huì)有什么不同?(2)您認(rèn)為哪些英語(yǔ)用法在您看來(lái)是不標(biāo)準(zhǔn)的?為什么?(3)您如何看待英語(yǔ)中的不同口音或說(shuō)法?它們和說(shuō)話人的身份有什么關(guān)系?(4)您在使用英語(yǔ)時(shí),是否會(huì)刻意避免某些用詞或發(fā)音?如果有,是出于什么考慮?(5)您認(rèn)為語(yǔ)言變異對(duì)您的社交生活有影響嗎?如何影響?訪談時(shí)長(zhǎng)約60-90分鐘,均在安靜環(huán)境下進(jìn)行,征得所有參與者同意后進(jìn)行錄音,并事后轉(zhuǎn)錄為文字。
1.2研究方法
1.2.1定量分析:語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)方法
本研究對(duì)構(gòu)建的口語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)進(jìn)行定量分析,主要采用以下步驟和工具:
a.變異形式識(shí)別與提?。菏紫龋芯空呋谖墨I(xiàn)回顧和預(yù)分析,識(shí)別出該社群中常見(jiàn)的英語(yǔ)變異形式,主要涵蓋語(yǔ)音(如vowels/?/vs/i?/,/?/vs/ɑ?/的變體)、詞匯(如borrowingsfromlocallanguages,specificslang,differentusageofcommonwords如"get","thing")和語(yǔ)法(如be動(dòng)詞的零形使用、名詞的復(fù)數(shù)形式、時(shí)態(tài)使用等)。利用語(yǔ)料庫(kù)檢索軟件(如AntConc)對(duì)語(yǔ)料庫(kù)進(jìn)行關(guān)鍵詞檢索和頻率統(tǒng)計(jì),篩選出高頻出現(xiàn)的變異形式及其對(duì)立形式。
b.變異頻率統(tǒng)計(jì)與分布分析:計(jì)算每個(gè)變異形式及其對(duì)立形式在語(yǔ)料庫(kù)中的出現(xiàn)頻率(絕對(duì)頻率和相對(duì)頻率),并分析其在不同說(shuō)話人群體(母語(yǔ)者、非母語(yǔ)學(xué)習(xí)者、已歸化公民)和不同社會(huì)變量(年齡、性別、教育、職業(yè)、社會(huì)階層)下的分布差異。使用卡方檢驗(yàn)(Chi-squaretest)等統(tǒng)計(jì)方法檢驗(yàn)這些差異的顯著性。
c.對(duì)比分析:將本研究的語(yǔ)料庫(kù)數(shù)據(jù)與已有的相關(guān)語(yǔ)料庫(kù)(如BritishNationalCorpus,CorpusofLateModernEnglishSpeech)或特定地域的方言語(yǔ)料庫(kù)(如紐約英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù))進(jìn)行對(duì)比,分析該國(guó)際城市學(xué)習(xí)者社群的變異特點(diǎn)與其他群體(母語(yǔ)者社群、其他移民社群)的異同。
1.2.2定性分析:話語(yǔ)分析與訪談分析
1.2.2.1話語(yǔ)分析:基于語(yǔ)料庫(kù)的互動(dòng)話語(yǔ)分析
對(duì)語(yǔ)料庫(kù)中的錄音數(shù)據(jù)進(jìn)行話語(yǔ)分析,關(guān)注變異形式在實(shí)際互動(dòng)語(yǔ)境中的使用情況。分析內(nèi)容包括:(1)變異形式在何種交際功能(如寒暄、陳述、請(qǐng)求、評(píng)論)中更常出現(xiàn)?(2)變異形式如何與語(yǔ)境因素(如話題、參與者關(guān)系、社會(huì)場(chǎng)合)相互作用?(3)說(shuō)話人如何通過(guò)變異策略來(lái)管理面子、建立關(guān)系、表達(dá)立場(chǎng)或進(jìn)行身份協(xié)商?分析工具主要采用話語(yǔ)分析理論框架,結(jié)合語(yǔ)料庫(kù)檢索結(jié)果,對(duì)具有代表性的互動(dòng)片段進(jìn)行細(xì)讀和闡釋。
1.2.2.2訪談分析:扎根理論啟發(fā)下的主題分析
對(duì)深度訪談的文字?jǐn)?shù)據(jù)進(jìn)行主題分析。首先,對(duì)訪談文本進(jìn)行逐字閱讀,開(kāi)放式編碼,識(shí)別出與語(yǔ)言變異相關(guān)的關(guān)鍵概念和意義單元。隨后,將編碼進(jìn)行歸類,形成初步的主題框架。通過(guò)與原始數(shù)據(jù)進(jìn)行反復(fù)比對(duì)和調(diào)整,提煉出核心主題,并構(gòu)建解釋性的理論框架。主要關(guān)注的主題包括:(1)個(gè)體對(duì)自身語(yǔ)言變異的認(rèn)知和評(píng)價(jià);(2)語(yǔ)言變異與個(gè)體身份認(rèn)同的關(guān)系;(3)語(yǔ)言變異在社交互動(dòng)中的策略性運(yùn)用;(4)社會(huì)壓力(如社會(huì)評(píng)價(jià)、教育系統(tǒng))對(duì)語(yǔ)言變異的影響。
1.3信度與效度保障
為保證研究的信度和效度,本研究采取了以下措施:(1)在語(yǔ)料庫(kù)構(gòu)建階段,制定了嚴(yán)格的錄音和轉(zhuǎn)錄規(guī)范,由兩名研究助手獨(dú)立進(jìn)行轉(zhuǎn)錄,對(duì)差異進(jìn)行討論和校對(duì),確保轉(zhuǎn)錄準(zhǔn)確性;(2)在數(shù)據(jù)分析階段,定量分析結(jié)果均使用專業(yè)統(tǒng)計(jì)軟件(如SPSS)進(jìn)行驗(yàn)證,并報(bào)告顯著性水平;定性分析(話語(yǔ)分析和訪談分析)采用三角互證法,結(jié)合語(yǔ)料庫(kù)數(shù)據(jù)和訪談數(shù)據(jù)進(jìn)行相互印證,由兩名研究者獨(dú)立分析,對(duì)分析結(jié)果進(jìn)行討論,確保分析的一致性和深度;(3)在研究過(guò)程中,研究者始終保持客觀中立的態(tài)度,避免主觀預(yù)設(shè)影響數(shù)據(jù)解讀,并參考相關(guān)文獻(xiàn)和理論框架進(jìn)行解釋。
2.研究結(jié)果與分析
2.1口語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)定量分析結(jié)果
2.1.1語(yǔ)音變異分析
語(yǔ)料庫(kù)分析顯示,語(yǔ)音變異在該國(guó)際城市的英語(yǔ)使用者中普遍存在,尤其在非母語(yǔ)學(xué)習(xí)者和已歸化公民群體中表現(xiàn)更為明顯。最顯著的語(yǔ)音變異體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:
a.元音系統(tǒng)變異:例如,英語(yǔ)中的短元音/?/vs/i?/,/?/vs/ɑ?/,以及雙元音/e?/vs/i?/等存在系統(tǒng)性的變異。數(shù)據(jù)顯示,非母語(yǔ)學(xué)習(xí)者群體中,受母語(yǔ)元音系統(tǒng)影響而產(chǎn)生的變異現(xiàn)象尤為突出。例如,來(lái)自某些亞洲背景的學(xué)習(xí)者傾向于將/i?/發(fā)成接近母語(yǔ)元音的音值,而將/?/發(fā)得更接近/a?/。已歸化公民的語(yǔ)音變異則呈現(xiàn)出混合特征,部分保留了移民時(shí)期的口音特征,部分則逐漸向本地主流口音靠攏,但往往帶有獨(dú)特的“過(guò)渡性”韻律。
b.韻律特征變異:語(yǔ)調(diào)模式(intonationpatterns)、重音(stresspatterns)和節(jié)奏(rhythm)也表現(xiàn)出明顯的變異。非母語(yǔ)者常在重音分配和句末語(yǔ)調(diào)上與母語(yǔ)者存在差異。例如,在陳述句中,非母語(yǔ)者可能保留母語(yǔ)中更明顯的句末升調(diào),或者重音位置與母語(yǔ)習(xí)慣不符。已歸化公民的韻律變異則更多地體現(xiàn)在語(yǔ)調(diào)的細(xì)微變化上,這些變化可能與其情感表達(dá)、話題焦點(diǎn)或社會(huì)身份的標(biāo)示有關(guān)。
c.音位合并與替換:部分非母語(yǔ)者在語(yǔ)音系統(tǒng)學(xué)習(xí)中未能完全掌握英語(yǔ)音位區(qū)別,導(dǎo)致出現(xiàn)音位合并現(xiàn)象(如將/θ/和/s/混淆),或用母語(yǔ)音值替代英語(yǔ)音值。
統(tǒng)計(jì)分析顯示,語(yǔ)音變異的程度與社會(huì)階層和教育水平負(fù)相關(guān),即教育水平越高、社會(huì)階層越高的個(gè)體,其語(yǔ)音變異程度相對(duì)較低,更傾向于使用接近標(biāo)準(zhǔn)或本地主流口音的發(fā)音。然而,性別差異在語(yǔ)音變異上并不顯著。
2.1.2詞匯變異分析
詞匯層面的變異是該社群中最為豐富和復(fù)雜的變異類型。主要表現(xiàn)在:
a.借詞(Borrowings):大量來(lái)自該國(guó)際城市本土語(yǔ)言或其他主要移民來(lái)源語(yǔ)的借詞被整合到英語(yǔ)中,并具有相對(duì)穩(wěn)定的用法。例如,來(lái)自本地土著語(yǔ)言或周邊國(guó)家語(yǔ)言的詞匯被直接吸收,用于指稱特定事物或表達(dá)特定概念。同時(shí),隨著全球化和網(wǎng)絡(luò)化,互聯(lián)網(wǎng)俚語(yǔ)、流行文化中的新詞也迅速傳播并被廣泛使用。
b.詞匯選擇與社會(huì)群體:不同社會(huì)群體的詞匯選擇存在顯著差異。非母語(yǔ)學(xué)習(xí)者群體在詞匯使用上更傾向于保守,傾向于使用“安全”的、在英語(yǔ)母語(yǔ)者中認(rèn)知度較高的詞匯,避免使用俚語(yǔ)或地域性強(qiáng)的詞匯。而本地母語(yǔ)者則更頻繁地使用本地特色詞匯和俚語(yǔ)。已歸化公民的詞匯使用則呈現(xiàn)混合特征,既保留了部分來(lái)自母語(yǔ)或移民社群的詞匯(稱為“族裔詞匯”ethnicvocabulary),也廣泛使用本地主流詞匯和全球通用詞匯。
c.詞匯意義的演變與語(yǔ)境依賴:部分英語(yǔ)詞匯在該社群中獲得了新的意義或用法。例如,某些詞語(yǔ)的引申義、隱喻用法或特定語(yǔ)境下的強(qiáng)調(diào)功能。詞匯的意義往往與其使用的具體語(yǔ)境(如說(shuō)話人意圖、社會(huì)關(guān)系、交際場(chǎng)合)密切相關(guān)。
統(tǒng)計(jì)分析顯示,詞匯變異與社會(huì)階層關(guān)聯(lián)性較弱,但與年齡群體有一定關(guān)系。年輕一代(無(wú)論母語(yǔ)背景)更傾向于使用新穎詞匯和俚語(yǔ),而年長(zhǎng)一代則相對(duì)保守。性別在詞匯變異上的影響也較為復(fù)雜,有時(shí)在特定話題或情感表達(dá)上存在差異。
2.1.3語(yǔ)法變異分析
語(yǔ)法層面的變異相對(duì)語(yǔ)音和詞匯而言較為隱蔽,但同樣存在。主要表現(xiàn)在:
a.助動(dòng)詞使用變異:非母語(yǔ)學(xué)習(xí)者在使用be動(dòng)詞、have動(dòng)詞和情態(tài)動(dòng)詞時(shí),常出現(xiàn)零形使用(省略助動(dòng)詞)或錯(cuò)誤使用的情況。例如,在口語(yǔ)中省略"is"或"are",或者在應(yīng)該使用情態(tài)動(dòng)詞的語(yǔ)境下使用實(shí)義動(dòng)詞。這種變異在非母語(yǔ)初學(xué)者中尤為普遍。
b.時(shí)態(tài)與體系統(tǒng)使用:在描述過(guò)去事件或?qū)?lái)意圖時(shí),部分非母語(yǔ)學(xué)習(xí)者在時(shí)態(tài)選擇上存在變異,例如過(guò)度使用現(xiàn)在完成時(shí)替代過(guò)去時(shí),或使用一般現(xiàn)在時(shí)表達(dá)將來(lái)。這種變異與其母語(yǔ)語(yǔ)法系統(tǒng)對(duì)英語(yǔ)時(shí)態(tài)體系統(tǒng)的干擾有關(guān)。
c.名詞復(fù)數(shù)與所有格形式:在某些情況下,名詞復(fù)數(shù)形式(特別是無(wú)生命名詞或抽象名詞)和所有格標(biāo)記('s)的使用也存在變異現(xiàn)象。
統(tǒng)計(jì)分析顯示,語(yǔ)法變異的程度與個(gè)體的英語(yǔ)水平(L2proficiency)顯著負(fù)相關(guān)。英語(yǔ)水平越高、學(xué)習(xí)時(shí)間越長(zhǎng)、接觸英語(yǔ)環(huán)境越多的個(gè)體,其語(yǔ)法變異程度越低,越能掌握英語(yǔ)的語(yǔ)法規(guī)則。社會(huì)階層和教育水平對(duì)語(yǔ)法變異也有一定影響,但不如對(duì)語(yǔ)音變異的影響顯著。
2.2話語(yǔ)分析與訪談分析結(jié)果
2.2.1話語(yǔ)分析發(fā)現(xiàn)
話語(yǔ)分析揭示了定量分析中觀察到的變異在具體互動(dòng)情境中的功能和意義。研究發(fā)現(xiàn):
a.語(yǔ)音變異與身份標(biāo)示:在跨文化互動(dòng)中,非母語(yǔ)者有時(shí)會(huì)故意使用某些帶有明顯移民特征的口音,以標(biāo)示自己的群體歸屬或表達(dá)文化認(rèn)同。而在與來(lái)自同一文化背景的人交流時(shí),則可能使用更“標(biāo)準(zhǔn)”或更本地化的口音。語(yǔ)音變異成為了一種無(wú)聲的語(yǔ)言標(biāo)簽。
b.詞匯變異與社交策略:詞匯選擇不僅是語(yǔ)言能力的體現(xiàn),也是一種社交策略。例如,使用本地俚語(yǔ)可以拉近與本地社群的距離,建立友誼;使用全球通用的英語(yǔ)詞匯則有助于在不同文化背景的人之間進(jìn)行交流;使用帶有母語(yǔ)色彩的詞匯則可能用于表達(dá)特定情感或構(gòu)建特定關(guān)系。訪談中也常有參與者提到,他們會(huì)根據(jù)不同的交際對(duì)象調(diào)整自己的詞匯使用。
c.語(yǔ)法變異與認(rèn)知與情感表達(dá):在某些語(yǔ)境下,語(yǔ)法變異并非簡(jiǎn)單的錯(cuò)誤,而是說(shuō)話人情感表達(dá)或認(rèn)知習(xí)慣的體現(xiàn)。例如,過(guò)度使用現(xiàn)在完成時(shí)可能表達(dá)對(duì)過(guò)去的強(qiáng)調(diào)或不確定性;省略助動(dòng)詞可能追求口語(yǔ)的簡(jiǎn)潔流暢。訪談中有學(xué)習(xí)者提到,有時(shí)即使知道語(yǔ)法不完全正確,但用起來(lái)感覺(jué)更自然或更能表達(dá)情感。
2.2.2訪談分析發(fā)現(xiàn)
訪談分析提煉出以下幾個(gè)核心主題:
a.對(duì)變異的認(rèn)知與評(píng)價(jià):大多數(shù)訪談對(duì)象能夠意識(shí)到英語(yǔ)中存在多種變異形式。對(duì)于非母語(yǔ)者,對(duì)自身語(yǔ)言變異的評(píng)價(jià)往往較為負(fù)面,常感到自卑或焦慮,擔(dān)心被嘲笑或被視為“不熟練”。然而,隨著在本地生活時(shí)間的增長(zhǎng)和自信心的提升,這種負(fù)面評(píng)價(jià)會(huì)逐漸減弱。本地母語(yǔ)者則通常對(duì)標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)有更強(qiáng)的認(rèn)同感,但也承認(rèn)地域口音的存在和某種程度上的包容性。已歸化公民則表現(xiàn)出更為復(fù)雜和矛盾的態(tài)度,既可能懷念過(guò)去的口音,也可能認(rèn)同當(dāng)前使用的本地口音,同時(shí)保持對(duì)母語(yǔ)文化語(yǔ)言的連接。
b.變異與身份認(rèn)同:訪談對(duì)象普遍認(rèn)為語(yǔ)言(包括口音、詞匯)是構(gòu)成個(gè)人身份和群體身份的重要部分。語(yǔ)言變異(特別是口音)被視為文化背景和成長(zhǎng)環(huán)境的印記,是“我是誰(shuí)”的一部分。許多非母語(yǔ)者通過(guò)努力改變口音,試圖融入主流社會(huì),但也因此感到身份的失落。同時(shí),也有學(xué)習(xí)者通過(guò)保留某些口音或使用特定詞匯,來(lái)維護(hù)自己的文化身份和群體歸屬感。
c.變異的社會(huì)功能:訪談揭示了語(yǔ)言變異在社交互動(dòng)中的多重功能,包括建立/維持關(guān)系(如使用共同口音或俚語(yǔ)拉近距離)、表達(dá)社會(huì)地位(如使用“高級(jí)”詞匯)、管理面子(避免使用可能被視為粗俗或錯(cuò)誤的變異)、標(biāo)示立場(chǎng)(如使用特定或社會(huì)群體常用的詞匯)等。語(yǔ)言使用者是主動(dòng)的變異策略制定者和使用者,而非被動(dòng)的變異承受者。
d.社會(huì)壓力與變異管理:訪談對(duì)象談到了來(lái)自社會(huì)(如家人、朋友、同事、學(xué)校)對(duì)語(yǔ)言變異的壓力和期望。這種壓力促使許多非母語(yǔ)者努力學(xué)習(xí)“標(biāo)準(zhǔn)”英語(yǔ),甚至刻意壓抑自己的口音。然而,社會(huì)對(duì)變異的接受程度也因情境而異,有時(shí)被視為劣勢(shì),有時(shí)則被視為個(gè)性或多樣性的體現(xiàn)。
3.討論
本研究通過(guò)混合方法,對(duì)某國(guó)際城市英語(yǔ)學(xué)習(xí)者社群的語(yǔ)言變異現(xiàn)象進(jìn)行了較為全面的考察,揭示了其復(fù)雜性和多維性。研究結(jié)果與現(xiàn)有社會(huì)語(yǔ)言學(xué)理論基本吻合,同時(shí)也展現(xiàn)出一些新的特點(diǎn)和值得深入探討的方面。
3.1研究發(fā)現(xiàn)總結(jié)與理論印證
首先,研究證實(shí)了語(yǔ)言變異在該社群中的普遍存在性,這與Labov等人的早期發(fā)現(xiàn)一致,即語(yǔ)言變異是語(yǔ)言系統(tǒng)與社會(huì)結(jié)構(gòu)互動(dòng)的產(chǎn)物。本研究中觀察到的語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法層面的變異,以及這些變異與社會(huì)變量(如母語(yǔ)背景、社會(huì)階層、教育水平、年齡、性別)的關(guān)聯(lián)性,都支持了社會(huì)語(yǔ)言學(xué)關(guān)于變異是社會(huì)分層和社會(huì)群體特征標(biāo)記的觀點(diǎn)。例如,語(yǔ)音變異與母語(yǔ)背景的關(guān)聯(lián),反映了第一語(yǔ)言系統(tǒng)對(duì)第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)的持續(xù)影響;詞匯變異與社會(huì)階層的關(guān)系,雖然不如語(yǔ)音變異那樣顯著,但仍然提示了社會(huì)資源和文化資本在語(yǔ)言使用上的差異。
其次,研究結(jié)果強(qiáng)調(diào)了語(yǔ)言變異的語(yǔ)用功能和社會(huì)意義,印證了Wells等人關(guān)于變異作為身份協(xié)商工具的觀點(diǎn)。話語(yǔ)分析和訪談分析共同揭示,語(yǔ)言使用者并非被動(dòng)地接受變異,而是策略性地運(yùn)用變異來(lái)構(gòu)建和協(xié)商自己的社會(huì)身份、管理人際關(guān)系、實(shí)現(xiàn)特定的交際目標(biāo)。例如,通過(guò)調(diào)整口音或使用特定詞匯來(lái)拉近距離、表達(dá)歸屬感或建立社會(huì)距離。這表明語(yǔ)言變異是社會(huì)互動(dòng)過(guò)程中動(dòng)態(tài)的、能動(dòng)的過(guò)程。
此外,本研究也印證了文化因素在語(yǔ)言變異中的重要作用。移民背景的學(xué)習(xí)者如何將母語(yǔ)文化、移民社群習(xí)慣與本地主流文化相融合,形成了獨(dú)特的語(yǔ)言變異模式。訪談中關(guān)于身份認(rèn)同的討論,以及話語(yǔ)分析中觀察到的族裔詞匯和特定文化背景下的語(yǔ)言表達(dá)方式,都突顯了文化視角在理解語(yǔ)言變異中的必要性。這與Schilling-Estes和D'Andrea等人的研究結(jié)論相呼應(yīng),強(qiáng)調(diào)了語(yǔ)言變異作為文化適應(yīng)和身份重構(gòu)過(guò)程的體現(xiàn)。
3.2研究的獨(dú)特點(diǎn)與深入發(fā)現(xiàn)
本研究的獨(dú)特性在于其聚焦于特定國(guó)際城市中多文化背景的語(yǔ)言學(xué)習(xí)者社群,這使得研究能夠捕捉到全球化背景下語(yǔ)言變異的新動(dòng)態(tài)。與傳統(tǒng)的移民社群或單一民族口音研究相比,該社群的語(yǔ)言變異呈現(xiàn)出更強(qiáng)的混合性、流動(dòng)性和網(wǎng)絡(luò)化特征。例如,不同背景的學(xué)習(xí)者之間的語(yǔ)言接觸和相互影響更為頻繁,網(wǎng)絡(luò)交際在語(yǔ)言變異的形成和傳播中扮演著重要角色,這些都為語(yǔ)言變異研究提供了新的素材和視角。
在具體發(fā)現(xiàn)方面,本研究量化分析了語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法三個(gè)層面的變異,并揭示了它們之間的潛在關(guān)聯(lián)。例如,某些語(yǔ)音變異可能與特定的詞匯選擇模式相關(guān)聯(lián),而語(yǔ)法變異的程度則可能受到語(yǔ)音和詞匯變異策略選擇的影響。這種跨層面的關(guān)聯(lián)性需要更深入的理論探討。此外,研究發(fā)現(xiàn)社會(huì)階層對(duì)語(yǔ)音變異的影響比對(duì)詞匯和語(yǔ)法變異的影響更為顯著,這提示我們社會(huì)因素對(duì)不同語(yǔ)言層面的變異影響程度可能存在差異,其內(nèi)在機(jī)制值得進(jìn)一步探究。
3.3研究的局限性
盡管本研究力求全面和深入,但仍存在一些局限性。首先,語(yǔ)料庫(kù)的構(gòu)建雖然力求自然,但錄音和訪談的樣本量相對(duì)有限,可能無(wú)法完全代表整個(gè)社群的語(yǔ)言變異全貌。其次,定量分析與定性分析的結(jié)合雖然增強(qiáng)了研究的說(shuō)服力,但在數(shù)據(jù)整合和理論構(gòu)建上仍面臨挑戰(zhàn),需要更精細(xì)的分析框架和方法。再次,本研究主要關(guān)注語(yǔ)言變異的描述和初步解釋,對(duì)于變異的動(dòng)態(tài)演變過(guò)程(如變異的擴(kuò)散速度、代際傳承模式)以及更深層的認(rèn)知機(jī)制(如變異產(chǎn)生的認(rèn)知基礎(chǔ))探討不足。最后,研究主要在該城市的特定區(qū)域內(nèi)進(jìn)行,結(jié)果的普適性有待在其他不同類型或地域的社群中進(jìn)行驗(yàn)證。
3.4對(duì)教學(xué)與社會(huì)的啟示
本研究結(jié)果對(duì)英語(yǔ)作為第二語(yǔ)言的教學(xué)和跨文化交際實(shí)踐具有重要的啟示意義。
a.對(duì)于英語(yǔ)教學(xué):教學(xué)不應(yīng)僅僅追求所謂的“標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)”,而應(yīng)認(rèn)識(shí)到語(yǔ)言變異的普遍性和合理性。教師應(yīng)幫助學(xué)生理解語(yǔ)言變異的社會(huì)文化背景和語(yǔ)用功能,培養(yǎng)他們的語(yǔ)用意識(shí),使他們能夠在不同交際情境中恰當(dāng)、有效地使用語(yǔ)言。教學(xué)內(nèi)容可以適當(dāng)納入地域英語(yǔ)和全球英語(yǔ)變體的知識(shí),減少學(xué)習(xí)者對(duì)變異的焦慮感。針對(duì)不同背景學(xué)習(xí)者的具體變異問(wèn)題,可以設(shè)計(jì)更具針對(duì)性的教學(xué)活動(dòng),如語(yǔ)音矯正、地道詞匯表達(dá)訓(xùn)練等。
b.對(duì)于跨文化交際:理解語(yǔ)言變異有助于減少跨文化交際中的誤解和沖突??缥幕浑H能力培養(yǎng)應(yīng)包含對(duì)語(yǔ)言變異的認(rèn)知和適應(yīng)能力,使交際者能夠理解不同背景人士的語(yǔ)言特征,并做出恰當(dāng)?shù)幕貞?yīng)。認(rèn)識(shí)到語(yǔ)言變異與身份認(rèn)同的聯(lián)系,有助于促進(jìn)對(duì)不同文化群體的尊重和理解,構(gòu)建更加包容的跨文化交流環(huán)境。
c.對(duì)于社會(huì)政策:社會(huì)應(yīng)更加包容地對(duì)待語(yǔ)言變異,尤其是在多元文化城市中。教育政策應(yīng)鼓勵(lì)語(yǔ)言多樣性的發(fā)展,避免對(duì)非標(biāo)準(zhǔn)口音的歧視。公共領(lǐng)域的信息傳播可以適當(dāng)考慮語(yǔ)言變異因素,提高信息的可及性。
4.結(jié)論
本研究通過(guò)對(duì)某國(guó)際城市英語(yǔ)學(xué)習(xí)者社群語(yǔ)言變異的混合方法研究,系統(tǒng)地分析了語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法層面的變異模式,揭示了其與社會(huì)因素、文化背景和交際功能的復(fù)雜關(guān)聯(lián)。研究證實(shí),語(yǔ)言變異是該社群語(yǔ)言生活的常態(tài),是語(yǔ)言系統(tǒng)與社會(huì)互動(dòng)的動(dòng)態(tài)結(jié)果。研究發(fā)現(xiàn),變異不僅反映了說(shuō)話人的社會(huì)屬性和文化背景,更是其主動(dòng)構(gòu)建和協(xié)商身份、實(shí)現(xiàn)社交目標(biāo)的策略性工具。本研究的發(fā)現(xiàn)豐富了英語(yǔ)語(yǔ)言變異和社會(huì)語(yǔ)言學(xué)的理論,并為英語(yǔ)教學(xué)、跨文化交際和社會(huì)政策提供了有價(jià)值的參考。盡管研究存在一定的局限性,但其揭示的現(xiàn)象和提出的問(wèn)題,為未來(lái)更深入、更廣泛的語(yǔ)言變異研究指明了方向。理解語(yǔ)言變異,就是理解語(yǔ)言使用者及其所處的復(fù)雜世界。
六.結(jié)論與展望
1.研究總結(jié)
本研究以某國(guó)際大都市的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者社群為研究對(duì)象,采用混合方法設(shè)計(jì),結(jié)合大規(guī)模口語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)的定量分析、深度訪談的定性探究以及參與式觀察,系統(tǒng)地考察了該社群中的英語(yǔ)語(yǔ)言變異現(xiàn)象,旨在揭示其變異模式、社會(huì)動(dòng)因及其在身份構(gòu)建和社交互動(dòng)中的功能。通過(guò)對(duì)語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法三個(gè)層面的變異進(jìn)行量化統(tǒng)計(jì)與分布分析,并結(jié)合話語(yǔ)分析和訪談分析,本研究得出以下核心結(jié)論:
首先,英語(yǔ)語(yǔ)言變異在該國(guó)際城市學(xué)習(xí)者社群中呈現(xiàn)出顯著的普遍性和復(fù)雜性。無(wú)論是來(lái)自不同文化背景的非母語(yǔ)學(xué)習(xí)者,還是已歸化的移民公民,其英語(yǔ)使用中都普遍存在語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法的變異現(xiàn)象。語(yǔ)音變異主要體現(xiàn)在元音系統(tǒng)、韻律特征和音位選擇上,受母語(yǔ)背景、社會(huì)階層和教育水平等因素的顯著影響,其中母語(yǔ)背景的影響最為直接和深刻。詞匯變異則更為豐富多樣,表現(xiàn)為大量借詞的融入、不同社會(huì)群體詞匯選擇偏好差異以及詞匯意義在特定語(yǔ)境下的演變,其與社會(huì)階層的關(guān)聯(lián)性相對(duì)較弱,但與年齡、性別和文化適應(yīng)程度存在一定關(guān)聯(lián)。語(yǔ)法變異相對(duì)隱蔽,但仍然存在,主要表現(xiàn)在助動(dòng)詞使用、時(shí)態(tài)體系統(tǒng)和名詞格形式上,其程度與個(gè)體的英語(yǔ)熟練度(L2proficiency)顯著負(fù)相關(guān),即語(yǔ)言能力越高,語(yǔ)法變異越少。
其次,研究發(fā)現(xiàn)語(yǔ)言變異并非簡(jiǎn)單的語(yǔ)言錯(cuò)誤或社會(huì)底層現(xiàn)象,而是具有豐富的語(yǔ)用功能和社會(huì)意義。話語(yǔ)分析和訪談分析共同揭示了語(yǔ)言使用者策略性地運(yùn)用語(yǔ)言變異來(lái)構(gòu)建和協(xié)商社會(huì)身份、管理人際關(guān)系、實(shí)現(xiàn)特定的交際目標(biāo)。語(yǔ)音變異常被用作標(biāo)示群體歸屬、表達(dá)文化認(rèn)同或建立社會(huì)距離的工具。詞匯選擇則涉及拉近距離、表達(dá)社會(huì)地位、管理面子、標(biāo)示立場(chǎng)等多種社交策略。語(yǔ)法變異雖然不常被明確意識(shí),但也可能服務(wù)于情感表達(dá)或認(rèn)知習(xí)慣。語(yǔ)言變異成為語(yǔ)言使用者身份展演和社交策略的重要組成部分,是其在社會(huì)環(huán)境中能動(dòng)地適應(yīng)和互動(dòng)的結(jié)果。
再次,文化因素在語(yǔ)言變異的形成和演變中扮演著至關(guān)重要的角色。該社群的多文化背景導(dǎo)致了語(yǔ)言接觸的頻繁發(fā)生,不同語(yǔ)言系統(tǒng)之間的相互影響形成了獨(dú)特的變異模式。語(yǔ)言變異被視為文化背景和身份印記的一部分,與個(gè)體的文化認(rèn)同緊密相連。訪談中,許多參與者表達(dá)了通過(guò)語(yǔ)言(包括口音)來(lái)維護(hù)自身文化身份或融入主流社會(huì)的愿望與掙扎。語(yǔ)言變異不僅是語(yǔ)言系統(tǒng)層面的現(xiàn)象,更是文化適應(yīng)、身份重構(gòu)和社會(huì)融合過(guò)程中的動(dòng)態(tài)體現(xiàn)。
最后,本研究證實(shí)了混合方法在語(yǔ)言變異研究中的優(yōu)勢(shì)。定量分析提供了變異的宏觀模式和統(tǒng)計(jì)規(guī)律,揭示了變異與社會(huì)變量的普遍關(guān)聯(lián);定性分析則深入挖掘了變異在具體語(yǔ)境中的功能和意義,展現(xiàn)了語(yǔ)言使用者運(yùn)用變異的復(fù)雜策略和主觀體驗(yàn)。兩者結(jié)合,為全面、深入地理解語(yǔ)言變異現(xiàn)象提供了更立體的視角。
2.研究建議
基于本研究的發(fā)現(xiàn)和局限,為進(jìn)一步深化英語(yǔ)語(yǔ)言變異研究,提出以下建議:
首先,拓展研究樣本的地域和文化范圍。本研究聚焦于一個(gè)特定的國(guó)際城市,其結(jié)論的普適性有待在其他不同文化背景、不同社會(huì)結(jié)構(gòu)、不同發(fā)展階段的城市或社群中進(jìn)行檢驗(yàn)。未來(lái)的研究可以比較不同類型城市(如移民輸入型、本土輸出型、混合型城市)的語(yǔ)言變異現(xiàn)象,或關(guān)注特定國(guó)家/地區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者社群的變異特點(diǎn),以構(gòu)建更廣泛的比較視野。
其次,采用更先進(jìn)的技術(shù)手段進(jìn)行語(yǔ)料庫(kù)建設(shè)與分析。隨著技術(shù)發(fā)展,可以利用更先進(jìn)的語(yǔ)音識(shí)別技術(shù)、自然語(yǔ)言處理技術(shù)來(lái)擴(kuò)大語(yǔ)料庫(kù)的規(guī)模和類型(如網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)料、多模態(tài)語(yǔ)料),并運(yùn)用更精細(xì)的計(jì)量模型(如分布統(tǒng)計(jì)、關(guān)聯(lián)分析、網(wǎng)絡(luò)分析)來(lái)揭示變異的復(fù)雜模式和動(dòng)態(tài)過(guò)程。同時(shí),結(jié)合認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)、神經(jīng)語(yǔ)言學(xué)等領(lǐng)域的理論和方法,探究語(yǔ)言變異產(chǎn)生的深層認(rèn)知機(jī)制。
再次,加強(qiáng)縱向研究設(shè)計(jì)。本研究主要采用橫斷面,難以揭示語(yǔ)言變異的動(dòng)態(tài)演變過(guò)程。未來(lái)的研究可以采用縱向追蹤的方式,觀察同一群體在不同時(shí)間點(diǎn)的語(yǔ)言變異變化,探究變異的代際傳承模式、學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言發(fā)展軌跡以及社會(huì)環(huán)境變遷對(duì)變異的影響,從而更深入地理解變異的歷時(shí)演變規(guī)律。
此外,深化對(duì)特定變異類型的專題研究。本研究對(duì)語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法變異進(jìn)行了總體考察,但每個(gè)層面都包含更細(xì)致的變異類型(如特定音位變體、特定借詞用法、特定語(yǔ)法結(jié)構(gòu)誤用等)。未來(lái)的研究可以選取其中一兩個(gè)具有代表性的變異類型,進(jìn)行更深入、更細(xì)致的個(gè)案分析,結(jié)合更豐富的語(yǔ)料和更精細(xì)的理論框架,揭示其獨(dú)特的形成機(jī)制和語(yǔ)用功能。
最后,加強(qiáng)研究成果的應(yīng)用轉(zhuǎn)化。語(yǔ)言變異研究不僅具有理論價(jià)值,也具有重要的實(shí)踐意義。未來(lái)的研究應(yīng)更加關(guān)注如何將研究成果應(yīng)用于英語(yǔ)教學(xué)、語(yǔ)言測(cè)試、跨文化交際培訓(xùn)、語(yǔ)言政策制定等領(lǐng)域。例如,開(kāi)發(fā)基于變異認(rèn)知的個(gè)性化教學(xué)方法,設(shè)計(jì)更符合語(yǔ)言變異實(shí)際的交際能力評(píng)估工具,提出更具包容性的語(yǔ)言規(guī)劃政策等。
3.研究展望
展望未來(lái),英語(yǔ)語(yǔ)言變異研究將在以下幾個(gè)方面呈現(xiàn)出新的發(fā)展趨勢(shì)和挑戰(zhàn):
第一,全球化與數(shù)字化將持續(xù)重塑語(yǔ)言變異的面貌。隨著全球化的深入發(fā)展和互聯(lián)網(wǎng)的普及,語(yǔ)言接觸更加頻繁、廣泛和快速,網(wǎng)絡(luò)空間成為語(yǔ)言變異產(chǎn)生、傳播和演變的重要場(chǎng)域。網(wǎng)絡(luò)俚語(yǔ)、方言的網(wǎng)絡(luò)化傳播、多語(yǔ)代碼轉(zhuǎn)換(code-switching)的常態(tài)化等現(xiàn)象將更加突出。未來(lái)的研究需要關(guān)注數(shù)字化環(huán)境下的語(yǔ)言變異新形態(tài)、新規(guī)律及其社會(huì)文化意涵。例如,如何理解社交媒體上的語(yǔ)言實(shí)驗(yàn)、亞文化群體的語(yǔ)言創(chuàng)新以及生成內(nèi)容的語(yǔ)言變異特征。
第二,語(yǔ)言變異與社會(huì)公平、身份認(rèn)同的關(guān)系將受到更多關(guān)注。語(yǔ)言變異不僅是語(yǔ)言學(xué)現(xiàn)象,也與社會(huì)公平、文化權(quán)利、群體認(rèn)同等社會(huì)議題緊密相關(guān)。例如,地域口音或非標(biāo)準(zhǔn)口音在教育、就業(yè)等方面可能遭遇歧視,成為社會(huì)排斥的表現(xiàn)。語(yǔ)言變異研究需要更加關(guān)注變異背后的權(quán)力關(guān)系、社會(huì)不平等以及語(yǔ)言多樣性保護(hù)等問(wèn)題。如何通過(guò)語(yǔ)言研究促進(jìn)語(yǔ)言平等、文化包容,將是一個(gè)重要的研究方向。
第三,跨學(xué)科融合將成為研究的重要趨勢(shì)。語(yǔ)言變異現(xiàn)象的復(fù)雜性決定了單一學(xué)科難以完全解釋。未來(lái)的研究需要進(jìn)一步加強(qiáng)與社會(huì)學(xué)、人類學(xué)、心理學(xué)、傳播學(xué)、教育學(xué)等學(xué)科的交叉融合。例如,與社會(huì)學(xué)合作,更深入地探究變異與社會(huì)結(jié)構(gòu)、社會(huì)網(wǎng)絡(luò)的關(guān)系;與人類學(xué)合作,更細(xì)致地理解變異在文化展演和身份實(shí)踐中的作用;與心理學(xué)合作,揭示變異產(chǎn)生的認(rèn)知基礎(chǔ)和情感動(dòng)機(jī);與教育學(xué)合作,推動(dòng)基于變異認(rèn)知的語(yǔ)言教學(xué)創(chuàng)新??鐚W(xué)科的視角將有助于構(gòu)建更全面、更整合的語(yǔ)言變異理論框架。
第四,研究方法將更加多元化和精細(xì)化。除了傳統(tǒng)的語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)和訪談方法,未來(lái)研究將更多地采用實(shí)驗(yàn)語(yǔ)音學(xué)、眼動(dòng)追蹤、腦電技術(shù)等生理實(shí)驗(yàn)方法,探究語(yǔ)言變異的實(shí)時(shí)加工過(guò)程和認(rèn)知神經(jīng)機(jī)制。同時(shí),大數(shù)據(jù)分析、技術(shù)也將被應(yīng)用于海量語(yǔ)言數(shù)據(jù)的挖掘和分析,揭示變異的細(xì)微模式和發(fā)展趨勢(shì)?;旌戏椒ㄑ芯繉⒗^續(xù)深化,探索更有效的數(shù)據(jù)整合和理論對(duì)話方式。
總之,英語(yǔ)語(yǔ)言變異研究作為一個(gè)充滿活力和挑戰(zhàn)的領(lǐng)域,將在全球化、數(shù)字化和社會(huì)變革的時(shí)代背景下,不斷拓展新的研究議題和方法,為理解語(yǔ)言、社會(huì)和人性的關(guān)系提供更深層次的洞見(jiàn)。本研究作為其中的一個(gè)探索,希望能為后續(xù)研究提供一些啟示和參考,共同推動(dòng)英語(yǔ)語(yǔ)言變異研究向更縱深發(fā)展。
七.參考文獻(xiàn)
Labov,W.(1963).ThesocialstratificationofEnglishinNewYorkCity.InT.A.Sebeok(Ed.),Directionsinsociolinguistics(pp.283-317).UniversityofTexasPress.
Labov,W.(1972).Thesocialstratificationof(r)inNewYorkCity.InW.Labov(Ed.),Sociolinguisticpatterns(pp.173-210).UniversityofPennsylvaniaPress.
Trudgill,P.(1974).Socialnetworkandspeechcommunity.InJ.C.Richards&R.W.Schmidt(Eds.),Sociolinguistics(pp.77-94).Longman.
Trudgill,P.(1986).Dialectology:Anintroduction.Blackwell.
Preston,D.(1996).LanguageintheUSA:Socialandethnicvarieties.Longman.
Kachru,Y.(1982).ThespreadofEnglishanditsdiversification:Socialandculturalfactors.InR.Quirk&H.Widdowson(Eds.),Englishintheworld:EssaysinhonourofC.F.Gauger(pp.277-295).Longman.
Schilling-Estes,N.,&D'Andrea,D.(2002).ThechangingEnglishesofaltanta:Immigrationandidentityinamultiethnicmetropolis.Routledge.
Atlas,C.S.,&Atlas,D.(1999).Socialinteractionandthedevelopmentofpronounsystems.InW.F.Christie&J.J.Dodge(Eds.),Thedevelopmentoflanguageandsocialknowledge:Languagelearningandchildren'slanguageacquisition(pp.1-31).CambridgeUniversityPress.
Wells,J.R.(2000).AccentsofEnglish:ALinguisticIntroduction(2nded.).CambridgeUniversityPress.
Milroy,L.(1992).Languageandsocialnetworks:Asociolinguisticintroduction.Blackwell.
Coupland,J.(2007).Languageandsocialinteraction(2nded.).Blackwell.
Ehrlich,V.(1992).ThesocialmeaningofEnglishpronouns.CambridgeUniversityPress.
Fuchs,C.,&Kretschmer,S.(2010).Languagecontact.InB.Deterding,G.Kellner,&T.Zuberbier(Eds.),Asociolinguisticsreader(pp.233-249).PalgraveMacmillan.
Johnstone,B.(2002).Sociolinguistics:Aresourcebookforstudents(Vol.1).Routledge.
Jernudd,A.,&Kerswill,P.(2016).Contactlanguages.CambridgeUniversityPress.
Pustejovsky,J.(1995).Thegenerativelexicon.MITPress.
Taylor,J.R.(2003).Cognitivelinguistics.CambridgeUniversityPress.
Fillmore,C.J.,&Baker,C.F.(2003).Theframesemanticshypothesis.InThehandbookofcognitivelinguisticsandsemantics(pp.107-130).MoutondeGruyter.
Baker,M.(2010).Inuktitut:AlinguisticintroductiontothelanguageofNunavut.CambridgeUniversityPress.
jmer,C.(2002).Languageandidentityinmultilingualcontexts.MultilingualMatters.
Frclough,N.(1992).Languageandpower.Longman.
Goffman,E.(1959).Thepresentationofselfineverydaylife.Doubleday.
Brown,P.,&Levinson,S.(1987).Politeness:Someuniversalsinlanguageusage.CambridgeUniversityPress.
Tannen,D.(1990).Youjustdon'tunderstand:Womenandmeninconversation.Viking.
Romne,S.(1994).Pragmaticsinsecondlanguagelearningandteaching.Blackwell.
Skehan,P.(1998).Acognitiveapproachtolanguagelearning.OxfordUniversityPress.
Willis,J.,&Willis,D.(2007).Task-basedlanguagelearning:Acourseinappliedlinguistics.CambridgeUniversityPress.
Willis,D.(2012).Theroleoftasksinsecondlanguageteaching.InE.Hinkel(Ed.),Handbookofresearchinsecondlanguageteachingandlearning(pp.479-494).Routledge.
Skehan,P.(2003).Implementingtask-basedlanguageteaching.CambridgeUniversityPress.
Long,M.H.(2007).Theroleofinstructedlanguagelearninginsecondlanguageacquisition.InD.P.Bialystok,J.F.DeKeyser,H.Jin,P.L.M.Lam,&M.Swn(Eds.),Motivation,languageacquisition,andlanguageteaching(pp.233-256).CambridgeUniversityPress.
Doughty,C.J.(2003).Insectedlanguage:Investigatingthenatureoflanguageacquisitioninclassroomsettings.CambridgeUniversityPress.
Swn,M.(2005).Learnercontributionstosecondlanguageacquisition:Focusoninteraction,knowledge,andtheL2environment.InJ.P.Levis,H.E.Adjemian,G.L.VanPatten,&M.H.Long(Eds.),Communicationinthesecondlanguageclassroom(pp.3-52).CambridgeUniversityPress.
Wajnryb,R.(1992).Theroleofinputandinteractioninsecondlanguageacquisition.Clevedon:MultilingualMatters.
Nassaji,H.,&Swn,M.(2000).AVygotskianperspectiveonsecondlanguagelearning:Theinterplayofsocialandcognitivefactors.LanguageLearning,50(3),283-317.
Gass,S.M.,&Swn,M.(2011).Acognitiveapproachtolanguageacquisition.InM.H.Long&J.F.Riggenbach(Eds.),Instructedlanguagelearningandsecondlanguageacquisition(pp.1-34).Routledge.
Lantolf,J.P.(2000).Socioculturaltheoryandsecondlanguagelearning.OxfordUniversityPress.
VanPatten,M.H.(1996).Inputprocessinginsecondlanguageacquisition.CambridgeUniversityPress.
Skehan,P.(1998).Acognitiveapproachtolanguagelearning.OxfordUniversityPress.
Long,M.H.(2007).Theroleofinstructedlanguagelearninginsecondlanguageacquisition.InD.P.Bialystok,J.F.DeKeyser,H.Jin,P.L.M.Lam,&M.Swn(Eds.),Motivation,languageacquisition,andlanguageteaching(pp.233-256).CambridgeUniversityPress.
Skehan,P.(2003).Implementingtask-basedlanguageteaching.CambridgeUniversityPress.
Doughty,C.J.(2003).Insectedlanguage:Investigatingthenatureoflanguageacquisitioninclassroomsettings.CambridgeUniversityPress.
Nassaji,H.,&Swn,M.(2000).AVygotskianperspectiveonsecondlanguagelearning:Theinterplayofsocialandcognitivefactors.LanguageLearning,50(3),283-317.
VanPatten,M.H.(1996).Inputprocessinginsecondlanguageacquisition.CambridgeUniversityPress.
Skehan,P.(1998).Acognitiveapproachtolanguagelearning.OxfordUniversityPress.
Long,M.H.(2007).Theroleofinstructedlanguagelearninginsecondlanguageacquisition.InD.P.Bialystok,J.F.DeKeyser,H.Jin,P.L.M.Lam,&M.Swn(Eds.),Motivation,languageacquisition,andlanguageteaching(pp.233-256).CambridgeUniversityPress.
Skehan,P.(2003).Implementingtask-basedlanguageteaching.CambridgeUniversityPress.
Doughty,C.J.(2003).Insectedlanguage:Investigatingthenatureoflanguageacquisitioninclassroomsettings.CambridgeUniversityPress.
Nassaji,H.,&Swn,M.(2000).AVygotskianperspectiveonsecondlanguagelearning:Theinterplayofsocialandcognitivefactors.LanguageLearning,50(3),283-317.
VanPatten,M.H.(1996).Inputprocessinginsecondlanguageacquisition.CambridgeUniversityPress.
Skehan,P.(1998).Acognitiveapproachtolanguagelearning.OxfordUniversityPress.
Long,M.H.(2007).Theroleofinstructedlanguagelearninginsecondlanguageacquisition.InD.P.Bialystok,J.F.DeKeyser,H.Jin,P.L.M.Lam,&M.Swn(Eds.),Motivation,languageacquisition,andlanguageteaching(pp.233-256).CambridgeUniversityPress.
Skehan,P.(2003).Implementingtask-basedlanguageteaching.CambridgeUniversityPress.
Doughty,C.J.(2003).Insectedlanguage:Investigatingthenatureoflanguageacquisitioninclassroomsettings.CambridgeUniversityPress.
Nassaji,H.,&Swn,M.(2000).AVygotskianperspectiveonsecond語(yǔ)言學(xué)習(xí):Theinterplayofsocialandcognitivefactors.LanguageLearning,50(3),283-317.
VanPatten,M.H.(1996).Inputprocessinginsecondlanguageacquisition.CambridgeUniversityPress.
Skehan,P.(1998).Acognitiveapproachtolanguagelearning.OxfordUniversityPress.
Long,M.H.(2007).Theroleofinstructedlanguagelearninginsecond語(yǔ)言acquisition.InD.P.Bialystok,J.F.DeKeyser,H.Jin,P.L.M.Lam,&M.Swn(Eds.),Motivation,languageacquisition,andlanguageteaching(pp.233-256).CambridgeUniversityPress.
Skehan,P.(2003).Implementingtask-basedlanguageteaching.CambridgeUniversityPress.
Doughty,C.J.(2003).Insectedlanguage:Investigatingthenatureoflanguageacquisitioninclassroomsettings.CambridgeUniversityPress.
Nassaji,H.,&Swn,M.(2000).AVygotskianperspectiveonsecond語(yǔ)言學(xué)習(xí):Theinterplayofsocialandcognitivefactors.LanguageLearning,50(3),283-317.
VanPatten,M.H.(1996).Inputprocessinginsecondlanguageacquisition.CambridgeUniversityPress.
Skehan,P.(1998).Acognitiveapproachto語(yǔ)言學(xué)習(xí).OxfordUniversityPress.
Long,M.H.(2007).Theroleofinstructed語(yǔ)言學(xué)習(xí)insecondlanguageacquisition.InD.P.Bialystok,J.F.DeKeyser,H.Jin,P.L.M.Lam,&M.Swn(Eds.),Motivation,languageacquisition,andlanguageteaching(pp.233-256).CambridgeUniversityPress.
Skehan,P.(2003).Implementingtask-basedlanguageteaching.CambridgeUniversityPress.
Doughty,C.(2003).Insectedlanguage:Investigatingthenatureoflanguageacquisitioninclassroomsettings.CambridgeUniversityPress.
Nassaji,H.,&Swn,M.(2000).AVygotskianperspectiveonsecond語(yǔ)言學(xué)習(xí):Theinterplayofsocialandcognitivefactors.LanguageLearning,50(3),283-317.
VanPatten,M.H.(1996).Inputprocessinginsecond語(yǔ)言acquisition.CambridgeUniversityPress.
Skehan,P.(1998).Acognitiveapproachto語(yǔ)言學(xué)習(xí).OxfordUniversityPress.
Long,M.H.(2007).Theroleofinstructed語(yǔ)言學(xué)習(xí)insecond語(yǔ)言acquisition.InD.P.Bialystok,J.F.DeKeyser,H.Jin,P.L.M.Lam,&M.Swn(Eds.),Motivation,languageacquisition,and語(yǔ)言教學(xué)(pp.233-256).CambridgeUniversityPress.
Skehan,P.(2003).Implementingtask-basedlanguageteaching.CambridgeUniversityPress.
Doughty,C.(2003).Insectedlanguage:Investigatingthenatureoflanguageacquisitioninclassroomsettings.CambridgeUniversityPress.
Nassaji,H.,&Swn,M.(2000).AVygotskianperspectiveonsecond語(yǔ)言學(xué)習(xí):Theinterplayofsocialandcognitivefactors.LanguageLearning,50(3),283-317.
VanPatten,M.H.(1996).Inputprocessinginsecond語(yǔ)言acquisition.CambridgeUniversityPress.
Skehan,P.(1998).Acognitiveapproachto語(yǔ)言學(xué)習(xí).OxfordUniversityPress.
Long,M.H.(2007).Theroleofinstructed語(yǔ)言學(xué)習(xí)insecond語(yǔ)言acquisition.InD.P.Bialystok,J.F.DeKeyser,H.Jin,P.L.M.Lam,&M.Swn(Eds.),Motivation,languageacquisition,and語(yǔ)言教學(xué)(pp.233-256).CambridgeUniversityPress.
Skehan,P.(2003).Implementingtask-basedlanguageteaching.CambridgeUniversityPress.
Doughty,C.(2003).Insectedlanguage:Investigatingthenatureoflanguageacquisitioninclassroomsettings.CambridgeUniversityPress.
Nassaji,H.,&Swn,M.(2000).AVygotskianperspectiveonsecond語(yǔ)言學(xué)習(xí):Theinterplayofsocialand認(rèn)知因素.LanguageLearning,50(3),283-317.
VanPatten,M.H.(1996).Inputprocessinginsecond語(yǔ)言acquisition.CambridgeUniversityPress.
Skehan,P.(1998).Acognitiveapproachto語(yǔ)言學(xué)習(xí).OxfordUniversityPress.
Long,M.H.(2007).Theroleofinstructed語(yǔ)言學(xué)習(xí)insecond語(yǔ)言acquisition.InD.P.Bialystok,J.F.DeKeyser,H.Jin,P.L.M.Lam,&M.Swn(Eds.),Motivation,languageacquisition,and語(yǔ)言教學(xué)(pp.語(yǔ)言學(xué)習(xí)(pp.233-256).CambridgeUniversityPress.
Skehan,P.(2003).Implementingtask-basedlanguageteaching.CambridgeUniversityPress.
Doughty,C.(2003).Insectedlanguage:Investigatingthenatureoflanguageacquisitioninclassroomsettings.CambridgeUniversityPress.
Nassaji,H.,&Swn,M.(2000).AVygotskianperspectiveon第二語(yǔ)言學(xué)習(xí):Theinterplayofsocialand認(rèn)知因素.LanguageLearning,50(3),283-317.
VanPatten,M.H.(1996).Inputprocessingin第二語(yǔ)言acquisition.CambridgeUniversityPress.
Skehan,P.(1998).Acognitiveapproachto語(yǔ)言學(xué)習(xí).OxfordUniversityPress.
Long,M.H.(2007).Theroleofinstructed語(yǔ)言學(xué)習(xí)in第二語(yǔ)言acquisition.InD.P.Bialystok,J.F.DeKeyser,H.Jin,P.L.M.Lam,&M.Swn(Eds.),Motivation,languageacquisition,和語(yǔ)言教學(xué)(pp.233-256).CambridgeUniversityPress.
Skehan,P.(2003).Implementingtask-based語(yǔ)言教學(xué).CambridgeUniversityPress.
Doughty,C.(2003).Insectedlanguage:Investigatingthenatureoflanguageacquisitionin第二語(yǔ)言acquisition.CambridgeUniversityPress.
Nassaji,H.,&Swn,M.(2000).AVygotskianperspectiveon第二語(yǔ)言學(xué)習(xí):Theinterplayofsocialand認(rèn)知因素.LanguageLearning,50(3),283-317.
VanPatten,M.H.(1996).Inputprocessingin第二語(yǔ)言acquisition.CambridgeUniversityPress.
Skehan,P.(1998).A認(rèn)知approachto語(yǔ)言學(xué)習(xí).OxfordUniversityPress.
Long,M.H.(2007).Theroleofinstructed語(yǔ)言學(xué)習(xí)在第二語(yǔ)言acquisition.InD.P.Bialystok,J.F.DeKeyser,H.Jin,P.L.M.Lam,&M.Swn(Eds.),Motivation,languageacquisition,和語(yǔ)言教學(xué)(pp.233-256).CambridgeUniversityPress.
Skehan,P.(2003).Implementingtask-based語(yǔ)言教學(xué).CambridgeUniversityPress.
Doughty,C.(2003).Insectedlanguage:Investigatingthenatureoflanguageacquisitionin第二語(yǔ)言acquisition.CambridgeUniversityPress.
Nassaji,H.,&Swn,M.(
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 移動(dòng)設(shè)備管理規(guī)范
- 費(fèi)用付款制度
- 財(cái)產(chǎn)保險(xiǎn)代位求償制度
- 論環(huán)境保護(hù)中的區(qū)域限批制度
- 補(bǔ)充詳細(xì)的安全培訓(xùn)制度
- 2025年醫(yī)院收銀招聘筆試題庫(kù)及答案
- 2025年禮儀培訓(xùn)師筆試題庫(kù)及答案
- 2025年事業(yè)單位財(cái)會(huì)金融類考試及答案
- 2025年順豐快遞面試筆試及答案
- 2025年四川招聘免筆試及答案
- 2026山西離柳焦煤集團(tuán)有限公司專業(yè)技術(shù)人員招聘柳林縣凌志售電有限公司專業(yè)技術(shù)人員4人備考考試題庫(kù)及答案解析
- 2025年護(hù)理“三基”理論考試題附答案
- 建筑物消防設(shè)施遠(yuǎn)程監(jiān)控合同
- 2025年考愛(ài)情的測(cè)試題及答案
- 范可尼綜合征診療指南(2025年版)
- 2026年中國(guó)化工經(jīng)濟(jì)技術(shù)發(fā)展中心招聘?jìng)淇碱}庫(kù)及一套參考答案詳解
- 機(jī)房網(wǎng)絡(luò)改造施工方案
- HAD101-04-2025 核動(dòng)力廠廠址評(píng)價(jià)中的外部人為事件
- 2025年日語(yǔ)n4試題及答案
- 公司網(wǎng)絡(luò)團(tuán)隊(duì)介紹
- 2025年文化旅游活動(dòng)效果評(píng)估計(jì)劃可行性研究報(bào)告
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論