新醫(yī)學大學英語讀寫1課件Unit 4 Living well living long_第1頁
新醫(yī)學大學英語讀寫1課件Unit 4 Living well living long_第2頁
新醫(yī)學大學英語讀寫1課件Unit 4 Living well living long_第3頁
新醫(yī)學大學英語讀寫1課件Unit 4 Living well living long_第4頁
新醫(yī)學大學英語讀寫1課件Unit 4 Living well living long_第5頁
已閱讀5頁,還剩72頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

Livingwell,livinglongU4evaluatefactorscontributingtoalongerhealthspananalyzethecausesandimpactsofsleepdisordersemploypassivestructuresinacademicwritingdesignapostertocallforhealthysleepLearningobjectivesA.ExcessiveuseofelectronicdevicesB.ProlongedsittingC.UnhealthyeatinghabitsLead-in

Whatbadhabitsareshowninthepictures?D.IntensestressandoverwhelminganxietyF.IrregularsleepscheduleE.HabitualtobaccouseandexcessivealcoholconsumptionExaminethefollowingimagesthatdepictvariouselementsofahealthylifestyleanddescribeeachbehaviorinyourownwords.1.TextStructureAnalysisIntroductiontotheproblemandtheconceptofhealthspanPartIII(Para.3-5)PartIV(Para.6-8)PartV(Para.9)ScientificresearchonhealthspanandagingPracticalstrategiestoimprovehealthspanThesignificanceofextendinghealthspan

PartI(Para.1-2)PartI(Paras.1-2)Itintroducestheconceptthatwhilepeoplelivelongernow,manyfacehealthissuesinlaterlife.Italsodefines“healthspan”astheyearslivedwithoutdisablingphysicalormentalimpairments,notingitsevolutiontoemphasizeboththequalityandthequantityoflateryears.PartII(Paras.3-5)Itconcludesthatit’spossibletolivehealthieraswelivelongerdespitethecomplexitiesofsuchstudy.ItalsodiscussescentenariansstudiedbyNirBarzilai,whohave“compressionofmorbidity”.Barzilai’sresearchfocusesongenes(likeCETP)thataidhealthspan,withemulatingsuchgenesasaresearchtargettoimprovehealthspan.PartIV(Paras.6-8)Ithighlightspreventivemeasures(diet,exercise,braingames,etc.)forhealthspan.Socialconnectivityalsomattersasitcombatslonelinessandkeepsmindssharpaspeopleage.Proactivehealthmonitoringcanoptimizelongevitybyprovidingearlyinsightstoenabletimelyinterventions.PartV(Para.9)Thesecrettoalong,healthylife(throughgenetics,lifestyle,earlydetection)canmakehealthspanextensionpractical.Alongerhealthspanallowsagingtobeaphaseofgrowthfilledwithvitalityandmeaning,turninglongevityintoasocietalasset.2.IntensivereadingUnlockingthesecretsforlivingmoreyearsdisease-freePara.1Wearelivingmuchlonger

thanourancestors,butisthatalwaysagoodthing?Whilemodernmedicineandimprovedlivingconditionshaveextendedourlifeexpectancy,manyofusarealsospendingagreatportionofourlaterlives–sometimesoveradecade–saddledwithphysicalandmentalhealthconditionsthatcanmakedailylifechallenging.

Para.1Tomakesurewe

aregettingthemostoutofourentirelifespan,biologistsandlongevityresearchersarefocusingmoreandmoreonwaystoboostournumberofdisease-freeandactiveyears.

Languagepoints1expectancyn.thestateofexpectingorhopingthatsth.,esp.sth.goodorexciting,willhappen預料;預期

2Thedoctordiscussedthepatient’slifeexpectancywiththefamily.醫(yī)生與家屬討論了患者的預期壽命。3Thereisanexpectancyofslowrecoveryforthistypeofinjury.對于這種類型的損傷,預期恢復會比較緩慢。LanguagepointsThesmallhospitalwassaddledwithtreatingasuddeninfluxofemergencypatients.這家小型醫(yī)院被迫承擔起救治突然涌入的急診患者的重任。v.

(~with)tomakesb.haveajoborproblemthatisdifficultorboringandthattheydonotwant

使承擔(苦差事)Theoverworkednursewassaddledwithextranightshifts.這位勞累過度的護士被安排承擔額外的夜班。

020103saddleLanguagepoints01

n.

longlife;thefactoflastingalongtime長壽;長命Geneticfactorsplayasignificantroleindetermininghumanlongevity.遺傳因素在決定人類長壽方面起重要作用。Abalanceddietandregularexercisearecloselylinkedtoincreasedlongevity.均衡飲食和規(guī)律運動與延長壽命密切相關。0203longevityPara.2Thisconcept,formallyknownashealthspan,referstotheyearslivedwithoutdisablingphysicalormentalimpairments.Althoughitfirstappearedinmedicaljournals

morethan30yearsago,theconcepthasbecomeincreasinglymainstreamamongcliniciansandpatientsalike.Para.2Itsdefinitionhasalsoevolvedtoemphasizenotjustlivinglongerbutalsoaddingmorequalitytimetoourlateryears,whencertainhealthconditionscouldseverelyimpederoutineactivities.Treatedhypertension,forexample,wouldn’tsignificantlyaffectyourhealthspan,butastrokeordementiawould,saysSharonInouye,aphysician-scientistatHarvardMedicalSchoolwhospecializesinaging.Languagepointsdisablinga.relatingtoaconditionorinjurythataffectsyourbodyoryourbrainandmakesyouunabletouseitproperly殘疾的;傷殘的Adisablinginjurycanchangeaperson’sdailylife.致殘性損傷會改變一個人的日常生活。Earlytreatmentcanreducedisablingeffectsofthecondition.早期治療能減輕這種疾病的致殘影響。Languagepointsimpairmentn.

thestateofhavingaphysicalormentalconditionwhichmeansthatpartofyourbodyorbraindoesnotworkcorrectly(身體或智力方面的)損傷,障礙Long-termsmokingmayleadtolungfunctionimpairment.長期吸煙可能導致肺功能受損。Thedoctornotedanimpairmentinthepatient’svision.醫(yī)生發(fā)現(xiàn)患者的視力存在受損情況。Languagepointsv.

todelayorstoptheprogressofsth.阻礙;阻止Excessivemucusproductionintheairwayscanimpedegasexchangeinthelungs.氣道中過多的黏液分泌會阻礙肺部的氣體交換。Scartissuemayimpedethenormalmovementofjoints.瘢痕組織可能會阻礙關節(jié)的正?;顒?。010203impedeLanguagepointsUntreatedhypertensionmayleadtostroke.未經(jīng)治療的高血壓可能導致中風。n.

aconditioninwhichyourbloodpressureisextremelyhigh高血壓Controllingsaltintakehelpsmanagehypertension.控制鹽分攝入有助于管理高血壓。020103hypertensionLanguagepointsdementian.

aseriousmentaldisordercausedbybraindiseaseorinjury,thataffectstheabilitytothink,remember,andbehavenormally癡呆Memorylossisacommonsignofdementia.記憶力減退是癡呆的常見癥狀。Exercisemayhelpslowtheprogressofdementia.運動可能有助于減緩癡呆的發(fā)展。Para.3Withtheconceptofhealthspannowfirmlyestablished,researcherslikeInouyearedivingdeeperintothescienceofaging.Para.3Theireffortsspanmultiplefronts:understanding

theunderlyingmechanismsofaging,identifyinghealth-promotinggenes,andzeroinginonstepstotakeinourdailylivestoimprovehealthspan.Despitethecomplexityofthesestudies,theconclusionissimple:Itisabsolutelypossibletolivehealthierevenaswelivelonger.Languagepointsmechanismn.

asystemofpartsinalivingthingthattogetherperformaparticularfunction(生物體內(nèi)的)機制Scientistsstudythemechanismofhowcellsrepairthemselves.科學家們研究細胞自我修復的機制。Thebodyhasanaturalmechanismtofightinfections.人體有一種對抗感染的天然機制。Languagepointszerov.

(~inonsb./sth.)tofixallyourattentiononthepersonorthingmentioned集中全部注意力于Thesurgicalteamzeroedinonthedamagedbloodvesselduringtheoperation.手術中,團隊將全部注意力集中在受損的血管上。Expertsarezeroinginonthelinkbetweensleepqualityandlong-termwellness.專家們正專注于研究睡眠質(zhì)量與長期健康之間的聯(lián)系。Para.4JustlookatthecentenariansthatresearcherNirBarzilaiworkswithattheAlbertEinsteinCollegeofMedicineintheBronx,NewYork.Inacademicparlance,hishealthystudyparticipantshaveaphenomenoncalled

compressionofmorbidity,wherepeopleexperienceillnessforonlyaverysmallportionoftheirlives.Para.4“Theydon’tjustlivelonger;theylivemuchhealthier,”saysBarzilai.“Theygotdiseases50yearsaftertheirfriendsand30yearsaftertheirchildren’sfriends.”Whilesomecentenarians

thrivethroughsheergoodluck:bornwithexceptionalgenetics,pinpointingwhichgenesarelinkedtoage-relateddisorderscouldleadtodrugsthatmimictheireffectsforpeoplewhoweren’tasluckyinthegeneticlottery.LanguagepointsThecentenarian’smedicalrecordsshowfewchronicillnesses.這位百歲老人的病歷顯示幾乎沒有慢性病。n.

apersonwhois100yearsoldormore

百歲老人

Doctorsstudiedthecentenarian’slifestyletounderstandfactorsinhealthyaging.醫(yī)生研究了這位百歲老人的生活方式,以了解健康衰老的因素。020103centenarianLanguagepointsparlancen.

aparticularwayofusingwordsorexpressingyourself,forexampleoneusedbyaparticulargroup說法;術語

Inmedicalparlance,“URI”standsforupperrespiratoryinfection.在醫(yī)學術語中,“URI”代表上呼吸道感染。Thedoctortranslatedthediagnosisintoeverydayparlanceforthepatient.醫(yī)生把診斷結(jié)果用日常說法解釋給患者聽。Languagepoints01compressionn.

theprocessofpressingorsqueezingsth.sothatitissmaller壓緊;壓縮02Compressionofthenervecancausearmpain.神經(jīng)受壓可能導致手臂疼痛。03Thismachineusesgentlecompressiontoaidmusclerecovery.這臺機器通過溫和的壓縮幫助肌肉恢復。Languagepointsmobidity

n.

thepresenceofillness,disease,orhealthconditionsthatnegativelyimpactanindividual’squalityoflife

病態(tài);不健康

Chronicstresssignificantlyelevatesmorbidityriskinadults.慢性壓力顯著增加成年人的病態(tài)風險。Regularhealthscreeningscanhelpreducepreventablemorbidity.定期健康篩查有助于降低可預防疾病的發(fā)病幾率。Languagepointsv.tolocateordescribeexactlyorprecisely準確指出Thereportpinpointedalackofexerciseasakeyriskfactor.報告指出缺乏運動是一個關鍵風險因素。

Thedoctorpinpointedstressasthemaincauseofhersymptoms.醫(yī)生指出壓力是她癥狀的主要原因。pinpointLanguagepointsmimicv.

tobehaveorworkinthesamewayassth.else模仿Certainvirusesmimicthebody’sownproteinstoavoiddetection.某些病毒模仿人體自身蛋白質(zhì)以逃避檢測。Thissyntheticdrugcanmimictheeffectsofnaturalhormones.這種合成藥物能模仿天然激素的作用。Languagepoints1lotteryn.

asituationwhosesuccessorresultisbasedonluckratherthanoneffortorcarefulorganization碰運氣的事2Accesstoexperimentaltreatmentscansometimesseemlikealotteryforterminallyillpatients.對于絕癥患者,獲得實驗性治療有時就像碰運氣。3Findingamatchingorgandonorcanfeellikealottery.找到匹配的器官捐獻者有時就像碰運氣的事。Para.5Barzilai’sresearchhasconcentratedonthegenesthatmodulateour“good”cholesteroltohelpusstayhealthierinavarietyofways.Hisstudyparticipantsaremuchmorelikelytohaveaspecific

variantofthecholesterol-controllingCETPgene.Thosepatientstendtolivelongerwithbetterbrainfunction,hesays.Emulatingthatgene’seffectsisnowatargetofongoingresearch.Para.5Withsuchdrugsinourarsenalinthefuture,Barzilaisays,humanscanandwillimprovetheirhealthspan–particularlyiftheyfollowcurrentrecommendationsformodifyingdiet,exercise,andsocialinteractions.Languagepointsmodulatev.

tochangesth.,esp.inordertoachieveaparticulareffect調(diào)整;改變Thebraincanmodulatepainsignalstoreducediscomfort.大腦能夠改變疼痛信號以減輕不適感。Exercisemaymodulatebloodsugarlevelsindiabeticpatients.運動可能調(diào)整糖尿病患者的血糖水平。Languagepointscholesteroln.

asubstanceinyourbloodthatcancauseheartdiseaseifyouhavetoomuchofit膽固醇Highcholesterolcanincreasetheriskofheartdisease.高膽固醇會增加患心臟病的風險。Exerciseiseffectiveinmanaginghealthycholesterollevels.運動對維持健康的膽固醇水平很有效。Languagepointsemulatev.

totrytobelikesb.orsth.else,usu.becauseyouadmirethem(通常由于羨慕而)仿效Youngdoctorsoftenemulateskilledsurgeonsintheoperatingroom.年輕醫(yī)生常在手術室里仿效技術精湛的外科醫(yī)生。Shetriestoemulatethenurse’sgentlewaywithanxiouspatients.她努力仿效那位護士安撫焦慮患者的溫柔方式。Languagepointsarsenaln.

theequipment,methods,etc.thatsb.canusetohelpthemachievesth.寶庫;珍藏Medicalsciencehasanarsenaloftreatmentsforinfections.醫(yī)學領域擁有大量治療感染的方法。Publichealthcampaignsdrawfromanarsenalofpreventionstrategies.公共衛(wèi)生宣傳借鑒了大量預防策略。Para.6Prevention,accordingtoInouye,isthemostimportantworkinhealthspan.Recentresearchpublishedin

JAMAInternalMedicine,

whereInouyeservesaseditorinchief,showsthatdiet,exercise,braingames,andotherstepscansignificantlyhelppreservecerebralfunction.Para.6Barzilaiagrees.“Rightnow,withouttakinganydrugs,wecanbasicallymaximizeourexercise,ournutrition,oursleep,andoursocialconnectivity,”hesays.“Thosearethefourthingsthatanybodywhowantstocando.”Languagepoints1cerebrala.relatingtothebrain

大腦的;腦的

2Cerebralbloodvesselsneedtobeingoodconditiontoensuresufficientoxygensupplytothebrain.腦血管需要處于良好狀態(tài),以確保向大腦提供充足的氧氣。3Thepatient'ssymptomsmightberelatedtoaprobleminthecerebralhemisphere.患者的癥狀可能與大腦半球出現(xiàn)的問題有關。Languagepointsconnectivityn.theabilitytoestablishandmaintainmeaningfulrelationshipsandinteractionswithothers聯(lián)結(jié)性Healthymuscleconnectivityhelpswithsmoothbodymovement.健康肌肉的聯(lián)結(jié)性有助于身體實現(xiàn)平穩(wěn)運動。Damagetothespinemayreduceconnectivitybetweenthebrainandlegs.脊柱損傷可能會降低大腦與腿部之間的聯(lián)結(jié)性。Para.7Yetamongthesefactors,socialconnectivityisoftenthemostoverlooked–despiteitsprofoundimpactonagingwell.Thisneglectcancauseissuesovertimebecausepeople’sfriendcirclesnaturallytendtoshrinkastheyage.Para.7

Evenifyouroutinelyinteractwithatleastonepersonyoulivewith,likeaspouse,othersocialrelationshipsandexperiencesremainimportantinoldagebecausetheycanoffsetlonelinessandkeepyoumentallysharp.Languagepointsv.

todosth.toreduceorpreventthebadorharmfuleffectsofsth.抵消offsetExercisecanoffsetthenegativeeffectsofasedentarylifestyle.運動可以抵消久坐生活方式帶來的負面影響。Ahealthydietmayoffsetsomerisksofheartdisease.健康的飲食或許能抵消心臟病的部分風險。

Para.8Beyondlifestyleandsocialties,proactivehealthmonitoringcanfurtheroptimizelongevity.Para.8

MattKaeberlein,alongevityresearcherfromtheUniversityofWashington,advisesthatregularlytrackingbaselinehealthindicatorssuchasvitaminlevels,hormonebalance,andbloodsugarlevelsinyour30sor40scanprovidevaluableinsights.Thisearlydatacouldinformwhatactionstotakelaterinlifeandletyouknowifurgentinterventionsareneeded.Languagepointsa.

makingthingshappenorchangeratherthanreactingtoevents積極的;主動的proactive

Aproactiveapproachhelpspreventmanyillnesses.積極的做法有助于預防多種疾病。Doctorsencourageproactivelifestylechangesforbetterhealth.醫(yī)生鼓勵人們積極調(diào)整生活方式,以實現(xiàn)更健康的狀態(tài)。Languagepointsv.

tomakesth.aseffective,perfect,orusefulaspossible優(yōu)化Sleepqualityshouldbeoptimizedforbetterhealth.應優(yōu)化睡眠質(zhì)量以增進健康。Doctorsaimtooptimizepatientrecoverytime.醫(yī)生致力于優(yōu)化患者的康復時間。010203optimize

Para.9Ultimately,thesecrettolivingalong,healthylifeisalsothesecrettolivingafulfillingone.Throughgeneticinterventiontodelaydisease,lifestyleadjustment,andearlydetectiontopredictrisk,theextensionofahealthylifewillnolongerbeavision,butapracticalpictureoflife.Alongerhealthspanoffersmorethanjustextrayears.Para.9Imagineagingnotasadecline,butasanopportunitytocontribute

wisdom,nurturerelationships,andexplorepassionsunhinderedbypreventableillness.This

visiontransformslongevityfromabiologicalachievementintoasocietalasset.Byprioritizinghealthspan,wecanredefineagingasaphaseofgrowth,wherevitalityandmeaningcoexist,empoweringpeopletoleavelastinglegaciesshapedbyexperienceandresilience.Languagepointsunhindereda.

withoutanythingstoppingorpreventingtheprogressofsb./sth.不受阻擋的

Unhinderedbloodflowisvitalforhearthealth.暢通無阻的血流對心臟健康至關重要。Aclearairwayensuresunhinderedbreathingduringsurgery.通暢的氣道能確保手術期間呼吸不受阻礙。Languagepointsprioritizev.

totreatsth.asbeingmoreimportantthanotherthings優(yōu)先處理Doctorsmustprioritizetreatingthemostcriticalpatientsfirst.醫(yī)生必須優(yōu)先處理最危急的患者。Theclinicprioritizesurgentcasesoverroutinecheck-ups.診所將緊急病例置于常規(guī)檢查之前優(yōu)先處理。Languagepointslegacyn.

sth.thatisapartofyourhistoryorthatremainsfromanearliertime遺產(chǎn);遺留物Hislegacyfundstrainingforyoungdoctors.他的遺產(chǎn)用于資助年輕醫(yī)生的培訓。Hislifelongstudiesleftalegacyofknowledgeaboutraregeneticdiseases.他畢生的研究為罕見遺傳病領域留下了寶貴的知識遺產(chǎn)。developingdrugsto2)________________effectsofbeneficialgenesApproachestoalongerhealthspanGeneticresearchfocusingongeneslikethecholesterol-controlling1)

__________geneCETPemulate/mimicApproachestoalongerhealthspanLifestyleadjustmenttakingstepslikediet,exercise,andbraingamestopreserve3)

__________________healthbrain/cerebralApproachestoalongerhealthspan__________maintainingsocialrelationshipsandexperiencestooffset5)

__________andkeepmentalsharpnessSocialconnectivitylonelinessusingearlydatatoinformlateractionsanddetecttheneedfor8)

__________interventionsApproachestoalongerhealthspanProactivehealthmonitoringtracking6)

_________________suchasvitaminlevels,hormonebalance,and7)

______________levelsbaselinehealthindicatorsbloodsugarurgent3.Difficulties&Paraphrasing1(Para.1)“Whilemodernmedicineandimprovedlivingconditionshaveextendedourlifeexpectancy,manyofusarealsospendingagreatportionofourlaterlives–sometimesoveradecade–saddledwithphysicalandmentalhealthconditionsthatcanmakedailylifechallenging.”1(Para.1)ParaphraseEventhoughadvancesinmodernhealthcareandbetterlivingenvironmentshavelengthenedhowlongwe’reexpectedtolive,alotofusendupspendingalargepartofourlateryears—oftenmorethantenyears—burdenedbyphysicalandpsychologicalhealthissuesthatcanturneverydaylifeintoastruggle.2(Para.4)“Theframeworkiscurrentlyunderwaytoprovidedirection,preventproblems,regulatealgorithmprotocols,weighthebenefitsofintelligenttechnologyagainsttheharms,allowfordataprivacy,andaddresshealthinequalityissuesforpatientswhomaynothavereliableinternetaccess.”“Bornwithexceptionalgenetics,pinpointingwhichgenesarelinkedtoage-relateddisorderscouldleadtodrugsthatmimictheireffectsforpeoplewhoweren’tasluckyinthegeneticlottery.”2(Para.4)ParaphraseCertainindividualscomeintotheworldwithsuchimpressivegenetics.Byfiguringoutwhichofthesegenesaretiedtoresistingage-relateddiseases,scientistscouldcreatedrugsthatcopytheirbeneficialeffects—helpingthosewhoweren’tasgeneticallyfor

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論