版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
《往復式內燃機詞匯第1部分:發(fā)動機設計和運行術語》
編制說明
(征求意見稿)
一、工作簡況
1.任務來源
本標準系根據(jù)國家標準化管理委員會2023年12月28日下發(fā)國標委發(fā)〔2023〕64號文《國家標準化管
理委員會關于下達2023年國家標準復審修訂計劃的通知》的要求進行修訂的,計劃編號為
20232650-T-604,項目名稱為《往復式內燃機詞匯第1部分:發(fā)動機設計和運行術語》,等同采用ISO
2710-1:2017,代替GB/T1883.1—2005。主要起草單位:濰柴動力股份有限公司、上海內燃機研究所有
限責任公司。項目周期:16個月。
2.主要工作過程
1)起草階段
項目下達后,組織成立了標準編制組。標準起草過程中,由濰柴動力股份有限公司牽頭完成本標準
草案。2024年5月,通過郵件、微信、電話、騰訊會議等方式,標準編制工作組對標準草案稿進行了
分析、討論及修改,2024年7月形成了本標準的征求意見稿。
3.主要起草人及其所做的工作
本文件起草單位:濰柴動力股份有限公司、上海內燃機研究所、上海機動車檢測認證技術研究中心
有限公司等。
本文件主要起草人:趙聯(lián)海、于惠、劉建勇等。
二、標準編制原則和主要技術內容
1.標準編制原則
本標準按照GB/T1.1—2020《標準化工作導則第1部分:標準化文件的結構和起草規(guī)則》和GB/T
1.2—2020《標準化工作導則第2部分:以ISO/IEC標準化文件為基礎的標準化文件起草規(guī)則》的要求,
對GB/T1883.1—2005標準進行修訂。
在編寫過程中,參考國內外往復式內燃機設計和運行術語相關企業(yè)標準和技術資料,同時結合內燃
機研發(fā)設計及制造企業(yè)實際要求、技術水平、制造能力、質量現(xiàn)狀等實際情況,與往復式內燃機設計行
業(yè)的同類相關標準保持橫向協(xié)調。
本文件從通用術語、分類情況、燃料情況、工作循環(huán)、換氣、燃燒室、發(fā)動機參數(shù)、發(fā)動機轉速、
扭矩、功率、消耗、壓力、溫度、結構布置等幾個方面規(guī)定了有關往復式內燃機設計和運行的基本術語,
進一步明確發(fā)動機設計和運行術語;累計新增26種術語定義。本文件在編寫中收集和查閱了國內外同行
企業(yè)的產(chǎn)品圖樣、內部標準和相關技術資料,在分析對比的基礎上進行編制。
2.主要技術內容
本文件規(guī)定了有關往復式內燃機設計和運行的基本術語。
另外有關往復式內燃機零部件和系統(tǒng)的術語按GB/T6809的定義,而往復式內燃機的性能則按GB/T
21404、GB/T21405、GB/T6072的定義。
3.主要修訂內容
本文件代替GB/T1883.1—2005《往復式內燃機詞匯第1部分:發(fā)動機設計和運行術語》,與GB/T
1883.1—2005相比,除結構調整和編輯性改動外,主要技術變化如下:
——增加了通用術語(見3.1);
——更改了壓燃式發(fā)動機術語(見3.2.1,2005年版的3.1);
——取消了外源點火式發(fā)動機術語(見2005年版的3.3);
——更改了3項按燃料類型分類的往復式內燃機術語(見3.3.1.1、3.3.2、3.3.2.1,2005年版的
4.1.1、4.2、4.2.1);
2
——刪除了雙燃料發(fā)動機術語(見2005版的4.3);
——更改了隔熱發(fā)動機術語(見3.4.3,2005年版的5.3);
——增加了12項關于工作循環(huán)的術語(見3.6.1.2~3.6.1.8、3.6.4.1~3.6.4.5);
——更改了氣波增壓和理論充氣流量術語(見3.7.2.5、3.7.5.8,2005年版的8.2.5、8.5.8);
——增加了4項關于換氣的術語(見3.7.3.1、3.7.4.2.4、3.7.5.20、3.7.5.21);
——增加了17項關于燃燒室的術語(見3.8.8~3.8.24);
——刪除了活塞排量術語(見2005年版的10.1.6.2);
——增加了轉速波動系數(shù)術語(見3.10.1.6);
——更改了平均有效壓力術語(見3.12.2.1,2005版的13.2.1);
——增加了14項關于功率的術語(見3.12.2.3、3.12.5.1~3.12.5.5、3.12.8~3.12.15);
——增加了4項關于消耗的術語(見3.13.2.1、3.13.2.2、3.13.6.1、3.13.6.2);
——增加了壓后溫度術語(見3.15.2.1);
——增加了3項關于氣缸排列的術語(見3.17.18、3.17.19、3.17.20);
——增加了8項關于操作的術語(見3.19.1~3.19.8);
——增加了熱力循環(huán)示意圖(見圖1);
——增加了二沖程發(fā)動機的掃氣方式圖(見圖2);
——增加了傳統(tǒng)循環(huán)內燃機與米勒循環(huán)內燃機的對比圖(見圖3);
——增加了四沖程柴油機示功圖樣例圖(見圖4)。
本文件等同采用ISO2710-1:2017《往復式內燃機第1部分:發(fā)動機設計和運行術語》。
4.解決的主要問題
隨著發(fā)動機技術的發(fā)展,特別是一些新結構新技術的應用,出現(xiàn)了一系列新的發(fā)動機設計和運行術
語?,F(xiàn)行的ISO2710-1:2017中修改了按不同分類原則給出分類的術語,增加了基本術語;增加了工作
循環(huán)術語、關于操作的術語、熱力循環(huán)示意圖等,以滿足國際內燃機領域技術發(fā)展的廣泛需要。為規(guī)范
國內發(fā)動機設計和運行術語,統(tǒng)一行業(yè)技術語言,滿足行業(yè)發(fā)展需要,實現(xiàn)發(fā)動機設計和運行術語與國
際接軌,國家標準有必要進行同步修訂。
三、主要試驗(或驗證)的情況
本標準的制定,是根據(jù)目前國內外內燃機研發(fā)設計及制造企業(yè)實際要求、技術水平、制造能力、質
量現(xiàn)狀等實際情況,經(jīng)過充分調研、多輪技術交流以及市場驗證,并參考了國內外部分廠家的企業(yè)標準
及技術資料而制定的。
本標準所規(guī)定的發(fā)動機設計和運行術語參照國內外同行企業(yè)內部標準、技術資料歸納總結出來,具
備較強的實用性和可操作性。
主要更改項目有如下:
1、對于工作循環(huán)新增了12項術語:增加了內燃機四沖程的解釋;增加了熱力學循環(huán)的定義,相
應的增加了膨脹比、截止率、爆發(fā)率的定義,對于傳統(tǒng)的工作循環(huán)進行了補充完善。
2、新增了17項燃燒室術語,對于燃燒相關的術語:未燃燒的氣體、燃燒過的氣體、尾氣、燃燒
率、燃燒效率、燃燒產(chǎn)物等數(shù)據(jù)進行了定義,避免了在燃燒分析、仿真等工作中對各參數(shù)產(chǎn)生
的歧義。
3、新增了14項功率術語,增加了標定功率、總功率、凈功率、持續(xù)功率、超負荷功率、油量限
定功率、使用功率等在不同的應用場景下的解釋,統(tǒng)一了與相應國標的名稱。
4、新增了8項關于操作的術語,涉及到發(fā)動機的起動、預熱、點火、電機起動等的解釋說明,對
于發(fā)動機的操作做了了統(tǒng)一的定義。
四、采用國際標準和國外先進標準的程度,以及與國際、國外同類標準水平的對比情況
本部分等同采用ISO2710-1:2017。
本標準為國內先進水平。
3
五、與有關的現(xiàn)行法律、法規(guī)和強制性國家標準的關系
與現(xiàn)行法律、法規(guī)或強制性標準無沖突。
六、重大分歧意見的處理經(jīng)過和依據(jù)
無重大分歧。
七、標準性質的建議
本文件為術語類標準,建議為推薦性標準。
八、貫標措施建議
本標準批準發(fā)布后,通過標準宣貫會在《內燃機標準化》雜志上刊登主要內容等方式來促進本部分
的貫徹實施。
建議本文件發(fā)布后6個月實施。
九、廢止現(xiàn)行有關標準的建議
本標準批準發(fā)布后,代替GB/T1883.1—2005。
十、標準涉及專利情況說明
本標準不涉及專利等知識產(chǎn)權問題。
十一、其他說明
無。
《往復式內燃機詞匯第1部分:發(fā)動機設計和運行術語》編制組
2024年07月
4
國家標準
往復式內燃機詞匯
第1部分:發(fā)動機設計和運行術語
編制說明
(征求意見稿)
《往復式內燃機詞匯第1部分:發(fā)動機設計和運行術語》編制組
二0二四年七月
1
《往復式內燃機詞匯第1部分:發(fā)動機設計和運行術語》
編制說明
(征求意見稿)
一、工作簡況
1.任務來源
本標準系根據(jù)國家標準化管理委員會2023年12月28日下發(fā)國標委發(fā)〔2023〕64號文《國家標準化管
理委員會關于下達2023年國家標準復審修訂計劃的通知》的要求進行修訂的,計劃編號為
20232650-T-604,項目名稱為《往復式內燃機詞匯第1部分:發(fā)動機設計和運行術語》,等同采用ISO
2710-1:2017,代替GB/T1883.1—2005。主要起草單位:濰柴動力股份有限公司、上海內燃機研究所有
限責任公司。項目周期:16個月。
2.主要工作過程
1)起草階段
項目下達后,組織成立了標準編制組。標準起草過程中,由濰柴動力股份有限公司牽頭完成本標準
草案。2024年5月,通過郵件、微信、電話、騰訊會議等方式,標準編制工作組對標準草案稿進行了
分析、討論及修改,2024年7月形成了本標準的征求意見稿。
3.主要起草人及其所做的工作
本文件起草單位:濰柴動力股份有限公司、上海內燃機研究所、上海機動車檢測認證技術研究中心
有限公司等。
本文件主要起草人:趙聯(lián)海、于惠、劉建勇等。
二、標準編制原則和主要技術內容
1.標準編制原則
本標準按照GB/T1.1—2020《標準化工作導則第1部分:標準化文件的結構和起草規(guī)則》和GB/T
1.2—2020《標準化工作導則第2部分:以ISO/IEC標準化文件為基礎的標準化文件起草規(guī)則》的要求,
對GB/T1883.1—2005標準進行修訂。
在編寫過程中,參考國內外往復式內燃機設計和運行術語相關企業(yè)標準和技術資料,同時結合內燃
機研發(fā)設計及制造企業(yè)實際要求、技術水平、制造能力、質量現(xiàn)狀等實際情況,與往復式內燃機設計行
業(yè)的同類相關標準保持橫向協(xié)調。
本文件從通用術語、分類情況、燃料情況、工作循環(huán)、換氣、燃燒室、發(fā)動機參數(shù)、發(fā)動機轉速、
扭矩、功率、消耗、壓力、溫度、結構布置等幾個方面規(guī)定了有關往復式內燃機設計和運行的基本術語,
進一步明確發(fā)動機設計和運行術語;累計新增26種術語定義。本文件在編寫中收集和查閱了國內外同行
企業(yè)的產(chǎn)品圖樣、內部標準和相關技術資料,在分析對比的基礎上進行編制。
2.主要技術內容
本文件規(guī)定了有關往復式內燃機設計和運行的基本術語。
另外有關往復式內燃機零部件和系統(tǒng)的術語按GB/T6809的定義,而往復式內燃機的性能則按GB/T
21404、GB/T21405、GB/T6072的定義。
3.主要修訂內容
本文件代替GB/T1883.1—2005《往復式內燃機詞匯第1部分:發(fā)動機設計和運行術語》,與GB/T
1883.1—2005相比,除結構調整和編輯性改動外,主要技術變化如下:
——增加了通用術語(見3.1);
——更改了壓燃式發(fā)動機術語(見3.2.1,2005年版的3.1);
——取消了外源點火式發(fā)動機術語(見2005年版的3.3);
——更改了3項按燃料類型分類的往復式內燃機術語(見3.3.1.1、3.3.2、3.3.2.1,2005年版的
4.1.1、4.2、4.2.1);
2
——刪除了雙燃料發(fā)動機術語(見2005版的4.3);
——更改了隔熱發(fā)動機術語(見3.4.3,2005年版的5.3);
——增加了12項關于工作循環(huán)的術語(見3.6.1.2~3.6.1.8、3.6.4.1~3.6.4.5);
——更改了氣波增壓和理論充氣流量術語(見3.7.2.5、3.7.5.8,2005年版的8.2.5、8.5.8);
——增加了4項關于換氣的術語(見3.7.3.1、3.7.4.2.4、3.7.5.20、3.7.5.21);
——增加了17項關于燃燒室的術語(見3.8.8~3.8.24);
——刪除了活塞排量術語(見2005年版的10.1.6.2);
——增加了轉速波動系數(shù)術語(見3.10.1.6);
——更改了平均有效壓力術語(見3.12.2.1,2005版的13.2.1);
——增加了14項關于功率的術語(見3.12.2.3、3.12.5.1~3.12.5.5、3.12.8~3.12.15);
——增加了4項關于消耗的術語(見3.13.2.1、3.13.2.2、3.13.6.1、3.13.6.2);
——增加了壓后溫度術語(見3.15.2.1);
——增加了3項關于氣缸排列的術語(見3.17.18、3.17.19、3.17.20);
——增加了8項關于操作的術語(見3.19.1~3.19.8);
——增加了熱力循環(huán)示意圖(見圖1);
——增加了二沖程發(fā)動機的掃氣方式圖(見圖2);
——增加了傳統(tǒng)循環(huán)內燃機與米勒循環(huán)內燃機的對比圖(見圖3);
——增加了四沖程柴油機示功圖樣例圖(見圖4)。
本文件等同采用ISO2710-1:2017《往復式內燃機第1部分:發(fā)動機設計和運行術語》。
4.解決的主要問題
隨著發(fā)動機技術的發(fā)展,特別是一些新結構新技術的應用,出現(xiàn)了一系列新的發(fā)動機設計和運行術
語?,F(xiàn)行的ISO2710-1:2017中修改了按不同分類原則給出分類的術語,增加了基本術語;增加了工作
循環(huán)術語、關于操作的術語、熱力循環(huán)示意圖等,以滿足國際內燃機領域技術發(fā)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- SOP匯報課件教學課件
- 年貨推廣營銷方案(3篇)
- 泄密應急預案通知(3篇)
- 草皮噴霧施工方案(3篇)
- 假發(fā)營銷方案國外(3篇)
- 誰是歌王活動方案策劃(3篇)
- 單位內部智庫管理制度(3篇)
- 高碑店地坪施工方案(3篇)
- 優(yōu)米營銷方案(3篇)
- 礦井下施工方案(3篇)
- 切爾諾貝利核電站事故工程倫理分析
- 初中地理七年級上冊第七章第四節(jié)俄羅斯
- 法院起訴收款賬戶確認書范本
- 課堂觀察與評價的基本方法課件
- 私募基金內部人員交易管理制度模版
- 針對低層次學生的高考英語復習提分有效策略 高三英語復習備考講座
- (完整)《走遍德國》配套練習答案
- 考研準考證模板word
- 周練習15- 牛津譯林版八年級英語上冊
- 電力電纜基礎知識課件
- 代理記賬申請表
評論
0/150
提交評論