高中英語(yǔ)必修線索及課文原文匯編_第1頁(yè)
高中英語(yǔ)必修線索及課文原文匯編_第2頁(yè)
高中英語(yǔ)必修線索及課文原文匯編_第3頁(yè)
高中英語(yǔ)必修線索及課文原文匯編_第4頁(yè)
高中英語(yǔ)必修線索及課文原文匯編_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩7頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

高中英語(yǔ)必修線索及課文原文匯編作為一名長(zhǎng)期耕耘于中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)與研究領(lǐng)域的作者,我深知高中英語(yǔ)必修階段對(duì)于奠定學(xué)生英語(yǔ)基礎(chǔ)的重要性。本匯編旨在系統(tǒng)梳理高中英語(yǔ)必修教材的核心線索,并精選部分具有代表性的課文原文,以期為廣大師生提供一份實(shí)用、專業(yè)的教學(xué)與學(xué)習(xí)參考資料。教材的編排通常圍繞特定主題意義展開,融合語(yǔ)言知識(shí)、文化意識(shí)、思維品質(zhì)和學(xué)習(xí)能力的培養(yǎng)。本匯編將循著這一內(nèi)在邏輯,力求呈現(xiàn)其精髓。一、高中英語(yǔ)必修教材核心線索梳理高中英語(yǔ)必修教材(以國(guó)內(nèi)廣泛使用的人教版為例,通常包括必修一至必修五)的編寫遵循循序漸進(jìn)、螺旋上升的原則,其核心線索可歸納如下:(一)主題意義線索教材圍繞“人與自我”、“人與社會(huì)”、“人與自然”三大主題語(yǔ)境展開,各冊(cè)教材有其側(cè)重:1.必修一:核心圍繞“人與自我”及“人與社會(huì)”的初步認(rèn)知。涉及友誼、校園生活、語(yǔ)言學(xué)習(xí)、家庭生活、自然災(zāi)害與救援、偉人精神等。旨在幫助學(xué)生建立積極的自我認(rèn)知,了解基本的社會(huì)現(xiàn)象和人際關(guān)系。2.必修二:主題擴(kuò)展至“人與自然”及更廣闊的“人與社會(huì)”。包括文化遺產(chǎn)、環(huán)境保護(hù)、科學(xué)探索、音樂藝術(shù)、文學(xué)作品等。引導(dǎo)學(xué)生關(guān)注文化多樣性,增強(qiáng)環(huán)保意識(shí),培養(yǎng)科學(xué)精神和審美情趣。3.必修三:深化“人與社會(huì)”和“人與自然”的主題。涵蓋節(jié)日文化、健康生活、科學(xué)發(fā)現(xiàn)、文學(xué)巨匠、未來(lái)生活等。進(jìn)一步拓展學(xué)生的文化視野,關(guān)注人類健康與社會(huì)發(fā)展,激發(fā)對(duì)科學(xué)和未來(lái)的思考。4.必修四:聚焦“人與社會(huì)”中的重要議題及“人與自我”的深化。涉及女性成就、肢體語(yǔ)言、天文學(xué)、全球變暖、旅游與風(fēng)俗等。強(qiáng)調(diào)性別平等,跨文化交際能力,以及對(duì)全球性問題的關(guān)注。5.必修五:主題更為深刻和抽象,涉及“人與自我”的探索、“人與社會(huì)”的責(zé)任以及“人與自然”的和諧。包括偉大的科學(xué)家、絲綢之路、克隆技術(shù)、小說(shuō)欣賞、語(yǔ)言學(xué)習(xí)策略等。培養(yǎng)學(xué)生的批判性思維,社會(huì)責(zé)任感和終身學(xué)習(xí)能力。(二)語(yǔ)言技能線索聽、說(shuō)、讀、寫四項(xiàng)基本技能的訓(xùn)練貫穿始終,并逐步提高要求:*聽力:從簡(jiǎn)單的對(duì)話理解、獲取基本事實(shí)信息,到聽懂較長(zhǎng)對(duì)話、獨(dú)白和新聞報(bào)道,理解主旨大意和隱含意義。*口語(yǔ):從簡(jiǎn)單的問候、介紹,到進(jìn)行日常交流、參與討論、發(fā)表觀點(diǎn),逐步提高流利度和準(zhǔn)確性。*閱讀:從閱讀簡(jiǎn)易讀物、理解基本情節(jié),到閱讀各種體裁的文章(記敘文、說(shuō)明文、議論文、應(yīng)用文等),掌握不同的閱讀技巧(如略讀、查讀、精讀),理解作者意圖和深層含義。*寫作:從寫句子、便條,到寫段落、短文(記敘文、說(shuō)明文、議論文、書信等),注重內(nèi)容表達(dá)、結(jié)構(gòu)組織和語(yǔ)言規(guī)范。(三)語(yǔ)言知識(shí)線索*語(yǔ)法:系統(tǒng)學(xué)習(xí)并鞏固名詞性從句、定語(yǔ)從句、狀語(yǔ)從句、非謂語(yǔ)動(dòng)詞、時(shí)態(tài)語(yǔ)態(tài)、情態(tài)動(dòng)詞、虛擬語(yǔ)氣等核心語(yǔ)法項(xiàng)目,并能在語(yǔ)境中靈活運(yùn)用。*詞匯:圍繞主題單元,積累和運(yùn)用約____個(gè)核心詞匯(具體數(shù)量因教材版本略有差異),掌握詞匯的基本含義、搭配和用法,并學(xué)習(xí)構(gòu)詞法知識(shí)。(四)文化意識(shí)與學(xué)習(xí)策略線索*文化意識(shí):了解英語(yǔ)國(guó)家的基本文化背景知識(shí),如節(jié)日、習(xí)俗、價(jià)值觀等,同時(shí)增強(qiáng)對(duì)本國(guó)文化的理解和認(rèn)同,培養(yǎng)跨文化交際意識(shí)和能力。*學(xué)習(xí)策略:引導(dǎo)學(xué)生掌握有效的學(xué)習(xí)方法,如詞匯記憶策略、閱讀策略、聽力策略、寫作策略、自主學(xué)習(xí)與合作學(xué)習(xí)策略等。二、課文原文精選與解讀以下選取各必修模塊中具有代表性、對(duì)語(yǔ)言能力培養(yǎng)和文化意識(shí)構(gòu)建具有重要意義的課文片段或全文(視篇幅而定),并附簡(jiǎn)要解讀。(一)必修一Unit1Friendship:"Anne'sBestFriend"(Excerpt)原文:Iwonderifit’sbecauseIhaven’tbeenabletobeoutdoorsforsolongthatI’vegrownsocrazyabouteverythingtodowithnature.Icanwellrememberthattherewasatimewhenadeepbluesky,thesongofthebirds,moonlightandflowerscouldneverhavekeptmespellbound.That’schangedsinceIwashere....Forexample,whenitwassowarm,Istayedawakeonpurposeuntilhalfpastelevenoneeveninginordertohaveagoodlookatthemoonforoncebymyself.Butasthemoongavefartoomuchlight,Ididn’tdareopenawindow.Anothertimefivemonthsago,Ihappenedtobeupstairsoneeveningwhenthewindowwasopen.Ididn’tgodownstairsuntilthewindowhadtobeshut.Thedark,rainyevening,thewind,thethunderingcloudsheldmeentirelyintheirpower;itwasthefirsttimeinayearandahalfthatI’dseenthenightfacetoface...解讀:本文節(jié)選自《安妮日記》,是安妮在二戰(zhàn)期間躲避納粹迫害時(shí)所寫。這段文字情感真摯,語(yǔ)言地道,生動(dòng)地描繪了安妮對(duì)大自然的渴望以及在困境中對(duì)自由的向往。通過學(xué)習(xí)此篇,學(xué)生不僅能感受戰(zhàn)爭(zhēng)的殘酷,更能體會(huì)到人類對(duì)美好事物的追求和堅(jiān)韌的生命力。文中運(yùn)用了多種復(fù)合句(如賓語(yǔ)從句、狀語(yǔ)從句)和固定句型(如"Itwasthefirsttimethat..."),是學(xué)習(xí)語(yǔ)法和積累詞匯的絕佳材料。(二)必修二Unit1CulturalRelics:"InSearchoftheAmberRoom"(Excerpt)原文:FrederickWilliamI,theKingofPrussia,couldneverhaveimaginedthathisgreatestgifttotheRussianpeoplewouldhavesuchanamazinghistory.ThisgiftwastheAmberRoom,whichwasgiventhisnamebecauseseveraltonsofamberwereusedtomakeit.Theamberwhichwasselectedhadabeautifulyellow-browncolourlikehoney.Thedesignoftheroomwasinthefancystylepopularinthosedays.Itwasalsoatreasuredecoratedwithgoldandjewels,whichtookthecountry’sbestartistsabouttenyearstomake....However,thenextKingofPrussia,FrederickWilliamII,towhomtheamberroombelonged,decidednottokeepit.In1716hegaveittoPetertheGreat.Inreturn,theCzarsenthimatroopofhisbestsoldiers.SotheAmberRoombecamepartoftheCzar’swinterpalaceinStPetersburg.Aboutfourmetreslong,theroomservedasasmallreceptionhallforimportantvisitors.解讀:本文以“琥珀屋”這一歷史文化遺產(chǎn)的傳奇經(jīng)歷為主線,介紹了其建造、贈(zèng)送、流失的過程。文章采用了時(shí)間順序和敘事手法,語(yǔ)言嚴(yán)謹(jǐn)而生動(dòng)。通過學(xué)習(xí),學(xué)生可以了解文化遺產(chǎn)的價(jià)值,培養(yǎng)保護(hù)文化遺產(chǎn)的意識(shí)。同時(shí),本文包含了豐富的定語(yǔ)從句(尤其是非限制性定語(yǔ)從句)和被動(dòng)語(yǔ)態(tài),是鞏固相關(guān)語(yǔ)法知識(shí)的重要文本。原文:解讀:本文以對(duì)話和敘事的形式,通過餐館老板王鵬和顧客的互動(dòng),引出健康飲食的主題。文章語(yǔ)言生動(dòng)活潑,貼近生活,充滿了戲劇性的對(duì)比(王鵬餐館的門可羅雀與隔壁新餐館的門庭若市)。通過學(xué)習(xí),學(xué)生可以了解中西方飲食文化的差異,思考健康飲食的重要性。同時(shí),文中使用了大量的情態(tài)動(dòng)詞(如oughtto,musthavedone,couldhavehappened)和現(xiàn)在分詞作狀語(yǔ)等結(jié)構(gòu),有助于學(xué)生掌握其用法。原文:ThefirstpersontoarrivewasTonyGarciafromColombia,closelyfollowedbyJuliaSmithfromBritain.AfterImetthemandthenintroducedthemtoeachother,Iwasverysurprised.TonyapproachedJulia,touchedhershoulderandkissedheronthecheek!Shesteppedbackappearingsurprisedandputupherhands,asifindefence.Iguessedthattherewasprobablyamajormisunderstanding.ThenAkiraNagatafromJapancameinsmiling,togetherwithGeorgeCookfromCanada.Astheywereintroduced,GeorgereachedhishandouttotheJapanesestudent.Justatthatmoment,however,AkirabowedsohisnosetouchedGeorge’smovinghand.Theybothapologized–anotherculturalmistake!解讀:本文通過一次在機(jī)場(chǎng)迎接國(guó)際學(xué)生的經(jīng)歷,生動(dòng)展現(xiàn)了不同文化背景下肢體語(yǔ)言的差異及其可能導(dǎo)致的誤解。文章選材貼近現(xiàn)實(shí),趣味性強(qiáng),能有效激發(fā)學(xué)生對(duì)跨文化交際的興趣。通過學(xué)習(xí),學(xué)生可以了解常見的肢體語(yǔ)言在不同文化中的含義,培養(yǎng)跨文化交際的敏感性和得體性。文中的動(dòng)詞時(shí)態(tài)(一般過去時(shí)、過去進(jìn)行時(shí))和非謂語(yǔ)動(dòng)詞的用法也值得重點(diǎn)關(guān)注。(五)必修五Unit1GreatScientists:"JohnSnowDefeats'KingCholera'"原文:JohnSnowwasafamousdoctorinLondon–soexpert,indeed,thatheattendedQueenVictoriaasherpersonalphysician.Buthebecameinspiredwhenhethoughtabouthelpingordinarypeopleexposedtocholera.Thiswasthedeadlydiseaseofitsday.Neitheritscausenoritscurewasunderstood.Somanythousandsofterrifiedpeoplediedeverytimetherewasanoutbreak.JohnSnowwantedtofacethechallengeandsolvethisproblem.Heknewthatcholerawouldneverbecontrolleduntilitscausewasfound....Intwoparticularstreets,thecholeraoutbreakwassoseverethatmorethan500peoplediedintendays.Hedeterminedtofindoutwhy.Firsthemarkedonamaptheexactplaceswhereallthedeadpeoplehadlived.Thisgavehimavaluableclueaboutthecauseofthedisease.ManyofthedeathswerenearthewaterpumpinBroadStreet(especiallynumbers16,37,38and40).Healsonoticedthatsomehouses(suchas20and21BroadStreetand8and9CambridgeStreet)hadhadnodeaths.Hehadnotforeseenthis,sohemadefurtherinvestigations.Hediscoveredthatthesepeopleworkedinthepubat7CambridgeStreet.Theyhadbeengivenfreebeerandsohadnotdrunkthewaterfromthe

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論