版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
2025年全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試愛沙尼亞語四級口譯試卷考試時(shí)間:______分鐘總分:______分姓名:______一、詞匯與術(shù)語翻譯要求:請根據(jù)上下文語境,將下列愛沙尼亞語詞匯或術(shù)語翻譯成中文。每小題2分,共20分。1.Eestikeel2.Rahvusvahelisedsuhted3.Tervishoid4.Infotehnoloogia5.Energia6.Maaelu7.Haridus8.Kultuur9.Sotsiaalnekoostis10.Looduskaitse二、英愛漢交替口譯要求:請聽錄音,并將聽到的英文內(nèi)容翻譯成愛沙尼亞語,再將聽到的愛沙尼亞語內(nèi)容翻譯成中文。每小題10分,共20分。1.英譯愛:假設(shè)你是一位愛沙尼亞企業(yè)代表,參加一個(gè)國際商務(wù)會議。請將以下英文發(fā)言翻譯成愛沙尼亞語:“Goodmorning,everyone.WeareexcitedtoannounceournewpartnershipwithEestiEnergia.Thiscollaborationwilldriveinnovationinrenewableenergyandcreatenewopportunitiesforourcountries.”愛譯漢:一位愛沙尼亞政府官員在環(huán)保會議上發(fā)表講話:“Loodusvarjusonmeiek?igih?iv,jamepeamesellekaitsema.Meieuuedmeetmedv?hendavadheitkesteidjaparandavadkeskkonda.”2.漢譯英:一位中國學(xué)者在愛沙尼亞大學(xué)做講座,主題是“中國文化與科技發(fā)展”。請將以下中文內(nèi)容翻譯成英文:“中國有著悠久的歷史和豐富的文化遺產(chǎn)。近年來,中國在科技創(chuàng)新方面取得了巨大成就,特別是在人工智能和5G通信領(lǐng)域。我們希望通過這次講座,增進(jìn)兩國學(xué)者之間的交流與合作?!比蹪h英交替口譯要求:請聽錄音,并將聽到的愛沙尼亞語內(nèi)容翻譯成漢語,再將聽到的漢語內(nèi)容翻譯成英語。每小題10分,共20分。1.愛譯漢:一位愛沙尼亞旅游官員在推廣本國旅游資源的視頻中說:“Eestionloodusejakultuuripeenemkogumik.V?ib-ollaoletekuulganud,etmeilonsuurep?rasedmetsadjapühadkülad,kuidmeilonkamodernisedlinnad,kussaatehuvitavaltveida.üksk?ik,kussaootate,Eestipakubteileheadaegajam?rgatavatrahulolu.”漢譯英:一位中國留學(xué)生參加愛沙尼亞文化體驗(yàn)活動后的感想:“我真的很喜歡這次愛沙尼亞文化體驗(yàn)活動。這里的傳統(tǒng)音樂和舞蹈讓我印象深刻,還有那些古老的建筑,讓我感覺仿佛穿越了時(shí)空。愛沙尼亞人民熱情好客,讓我感受到了家的溫暖。這次經(jīng)歷讓我對愛沙尼亞有了更深的了解,也讓我更加熱愛這個(gè)國家?!?.漢譯英:一位愛沙尼亞企業(yè)家在中國參加商務(wù)論壇時(shí)發(fā)表演講:“愛沙尼亞是一個(gè)充滿活力的國家,我們在科技創(chuàng)新和綠色發(fā)展方面有著巨大的潛力。我們歡迎中國企業(yè)來愛沙尼亞投資,我們可以提供良好的投資環(huán)境和政策支持。我們相信,通過合作,我們可以共同實(shí)現(xiàn)互利共贏?!彼?、綜合漢愛漢英口譯要求:請聽錄音,根據(jù)聽到的內(nèi)容,完成漢愛漢英交替口譯。錄音內(nèi)容可能包含多個(gè)話題,請根據(jù)話題進(jìn)行適當(dāng)轉(zhuǎn)換和銜接。每小題15分,共30分。1.錄音內(nèi)容:一段關(guān)于愛沙尼亞教育和科技發(fā)展的訪談。要求:首先將訪談中的愛沙尼亞語部分翻譯成漢語,再將漢語部分翻譯成英語。注意保持口譯的流暢性和準(zhǔn)確性,同時(shí)注意話題的連貫性。例如,愛沙尼亞語:“Meieharidussüsteemonmodernnejaotsekohene.Teame,etharidusonj?uallikas,jameieeesm?rkonparandadaharidustasemeidk?igiinimestejaoks.”漢譯英:“Oureducationsystemismodernanddirect.Weknowthateducationisasourceofpower,andourgoalistoimprovetheeducationallevelforallpeople.”2.錄音內(nèi)容:一段關(guān)于愛沙尼亞旅游和文化推廣的演講。要求:首先將演講中的漢語部分翻譯成愛沙尼亞語,再將愛沙尼亞語部分翻譯成漢語。注意保持口譯的生動性和感染力,同時(shí)注意情感的傳遞。例如,漢語:“愛沙尼亞是一個(gè)充滿魅力的國家,這里有著豐富的自然景觀和深厚的文化底蘊(yùn)。我們歡迎來自世界各地的游客來愛沙尼亞旅游,體驗(yàn)這里的獨(dú)特風(fēng)情?!睈圩g漢:“Eestionüksarmastatudriik,kusonv?gailusloodusjasügavkultuur.Mesoovitameigak?rgestmaaltkülastajateletullaEestisse,etn?hameieerilistilmet.”五、視譯與總結(jié)匯報(bào)要求:請閱讀以下愛沙尼亞語段落,將其翻譯成漢語,并根據(jù)翻譯內(nèi)容進(jìn)行總結(jié)匯報(bào)。注意保持翻譯的準(zhǔn)確性和流暢性,同時(shí)在總結(jié)匯報(bào)時(shí)注意語言的邏輯性和條理性。每小題20分,共20分。愛沙尼亞語:“Eestionv?ikeriik,kuidseeonsuurkultuurilinejatehnoloogilinej?ud.Meiep?hilineeesm?rkonarendadaendimaitseidjaoskusi,etmesaaksimeedasiarendada.Meieteadlasedjainsin??ridonmaailmatasandil,janadannavadmeilepaljuteadmisijaidei.Meieharidussüsteemonüksparimaidmaailmas,jaseeaitabmeilsaavutadaparematelu.Meieühiskondonheajavaba,jaseeongisee,mismeiep?hiliselthinname.”漢語總結(jié)匯報(bào):“愛沙尼亞是一個(gè)雖然國土面積不大,但在文化和科技領(lǐng)域卻有著巨大影響力的國家。我們的主要目標(biāo)是發(fā)展自己的興趣和技能,以便不斷進(jìn)步。我們的科學(xué)家和工程師在世界水平上,他們?yōu)槲覀兲峁┝嗽S多知識和想法。我們的教育體系是世界上最好的之一,它幫助我們實(shí)現(xiàn)更美好的生活。我們的社會是良好和自由的,這也是我們最珍視的東西?!北敬卧嚲泶鸢溉缦乱?、詞匯與術(shù)語翻譯要求:請根據(jù)上下文語境,將下列愛沙尼亞語詞匯或術(shù)語翻譯成中文。每小題2分,共20分。1.愛沙尼亞語:Eestikeel中文:愛沙尼亞語解析思路:這是一個(gè)非?;A(chǔ)的詞匯題,Eestikeel指的是愛沙尼亞的語言,直接翻譯即可。2.愛沙尼亞語:Rahvusvahelisedsuhted中文:國際關(guān)系解析思路:Rahvusvahelisedsuhted是一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)的國際關(guān)系術(shù)語,翻譯成中文是國際關(guān)系。3.愛沙尼亞語:Tervishoid中文:醫(yī)療保健解析思路:Tervishoid指的是醫(yī)療保健,這是一個(gè)常見的健康相關(guān)術(shù)語,翻譯成中文是醫(yī)療保健。4.愛沙尼亞語:Infotehnoloogia中文:信息技術(shù)解析思路:Infotehnoloogia是一個(gè)指信息技術(shù),翻譯成中文是信息技術(shù)。5.愛沙尼亞語:Energia中文:能源解析思路:Energia指的是能源,這是一個(gè)非?;A(chǔ)的能源相關(guān)術(shù)語,翻譯成中文是能源。6.愛沙尼亞語:Maaelu中文:生活解析思路:Maaelu指的是生活,這是一個(gè)日常生活中的常用詞匯,翻譯成中文是生活。7.愛沙尼亞語:Haridus中文:教育解析思路:Haridus指的是教育,這是一個(gè)教育領(lǐng)域的常用詞匯,翻譯成中文是教育。8.愛沙尼亞語:Kultuur中文:文化解析思路:Kultuur指的是文化,這是一個(gè)文化領(lǐng)域的常用詞匯,翻譯成中文是文化。9.愛沙尼亞語:Sotsiaalnekoostis中文:社會構(gòu)成解析思路:Sotsiaalnekoostis指的是社會構(gòu)成,這是一個(gè)社會學(xué)研究中的術(shù)語,翻譯成中文是社會構(gòu)成。10.愛沙尼亞語:Looduskaitse中文:自然保護(hù)解析思路:Looduskaitse指的是自然保護(hù),這是一個(gè)環(huán)境保護(hù)領(lǐng)域的常用詞匯,翻譯成中文是自然保護(hù)。二、英愛漢交替口譯要求:請聽錄音,并將聽到的英文內(nèi)容翻譯成愛沙尼亞語,再將聽到的愛沙尼亞語內(nèi)容翻譯成中文。每小題10分,共20分。1.英譯愛:假設(shè)你是一位愛沙尼亞企業(yè)代表,參加一個(gè)國際商務(wù)會議。請將以下英文發(fā)言翻譯成愛沙尼亞語:“Goodmorning,everyone.WeareexcitedtoannounceournewpartnershipwithEestiEnergia.Thiscollaborationwilldriveinnovationinrenewableenergyandcreatenewopportunitiesforourcountries.”愛沙尼亞語:“Tere,igakümne!Olemehuvitunud,etteadateieuuepartnerluseEestiEnergiaga.Seekoost??viibinnovatsiooniniuuestitootavateenergiaj?ududealaljaloobuuedv?imalusedmeierahvastele.”漢譯:早上好,各位。我們很高興宣布與愛沙尼亞能源的新合作。這次合作將推動可再生能源領(lǐng)域的創(chuàng)新,為我們的國家創(chuàng)造新的機(jī)遇。解析思路:英譯愛時(shí),需要注意商務(wù)場合的正式用語,如“Goodmorning,everyone”翻譯成“Tere,igakümne!”。同時(shí),“partnership”翻譯成“partnerluse”,“collaboration”翻譯成“koost??”,“innovation”翻譯成“innovatsioon”,“renewableenergy”翻譯成“uuestitootavateenergiaj?ududealal”,“opportunities”翻譯成“v?imalused”。漢譯時(shí),需要將愛沙尼亞語翻譯成流暢自然的中文,同時(shí)保持商務(wù)場合的正式性。2.漢譯英:一位中國學(xué)者在愛沙尼亞大學(xué)做講座,主題是“中國文化與科技發(fā)展”。請將以下中文內(nèi)容翻譯成英文:“中國有著悠久的歷史和豐富的文化遺產(chǎn)。近年來,中國在科技創(chuàng)新方面取得了巨大成就,特別是在人工智能和5G通信領(lǐng)域。我們希望通過這次講座,增進(jìn)兩國學(xué)者之間的交流與合作?!庇⑽姆g:“Chinahasalonghistoryandrichculturalheritage.Inrecentyears,Chinahasmadegreatachievementsintechnologicalinnovation,especiallyinthefieldofartificialintelligenceand5Gcommunication.Wehopethatthroughthislecture,wecanenhancetheexchangeandcooperationbetweenscholarsofthetwocountries.”解析思路:在漢譯英時(shí),需要注意保持句子的連貫性和邏輯性。例如,“中國有著悠久的歷史和豐富的文化遺產(chǎn)”翻譯成“Chinahasalonghistoryandrichculturalheritage”?!敖陙恚袊诳萍紕?chuàng)新方面取得了巨大成就”翻譯成“Inrecentyears,Chinahasmadegreatachievementsintechnologicalinnovation”?!疤貏e是在人工智能和5G通信領(lǐng)域”翻譯成“especiallyinthefieldofartificialintelligenceand5Gcommunication”。“我們希望通過這次講座,增進(jìn)兩國學(xué)者之間的交流與合作”翻譯成“Wehopethatthroughthislecture,wecanenhancetheexchangeandcooperationbetweenscholarsofthetwocountries”。三、愛漢英交替口譯要求:請聽錄音,并將聽到的愛沙尼亞語內(nèi)容翻譯成漢語,再將聽到的漢語內(nèi)容翻譯成英語。每小題10分,共20分。1.愛譯漢:一位愛沙尼亞旅游官員在推廣本國旅游資源的視頻中說:“Eestionloodusejakultuuripeenemkogumik.V?ib-ollaoletekuulganud,etmeilonsuurep?rasedmetsadjapühadkülad,kuidmeilonkamodernisedlinnad,kussaatehuvitavaltveida.üksk?ik,kussaovaluate,Eestipakubteileheadaegajam?rgatavatrahulolu.”漢譯:“愛沙尼亞是自然和文化的一個(gè)精美集合。也許你們聽說過我們有茂密的森林和古老的村莊,但我們也有現(xiàn)代化的城市,在那里你們可以有趣地游玩。無論你在哪里,愛沙尼亞都為你提供美好的時(shí)光和顯著的幸福。”英譯:“Estoniaisafinecollectionofnatureandculture.Maybeyouhaveheardthatwehavedenseforestsandoldvillages,butwealsohavemoderncitieswhereyoucanhaveawonderfultime.Whereveryouare,Estoniaoffersyougoodtimesandremarkablehappiness.”解析思路:愛譯漢時(shí),需要注意愛沙尼亞語的句子結(jié)構(gòu)和詞匯選擇。例如,“Eestionloodusejakultuuripeenemkogumik”翻譯成“愛沙尼亞是自然和文化的一個(gè)精美集合”?!癡?ib-ollaoletekuulganud,etmeilonsuurep?rasedmetsadjapühadkülad”翻譯成“也許你們聽說過我們有茂密的森林和古老的村莊”?!癿eilonkamodernisedlinnad,kussaatehuvitavaltveida”翻譯成“但我們也有現(xiàn)代化的城市,在那里你們可以有趣地游玩”?!皑筴sk?ik,kussaovaluate,Eestipakubteileheadaegajam?rgatavatrahulolu”翻譯成“無論你在哪里,愛沙尼亞都為你提供美好的時(shí)光和顯著的幸?!?。漢譯英時(shí),需要注意保持句子的連貫性和邏輯性。2.漢譯英:一位中國學(xué)者在愛沙尼亞大學(xué)做講座,主題是“中國文化與科技發(fā)展”。請將以下中文內(nèi)容翻譯成英文:“我真的很喜歡這次愛沙尼亞文化體驗(yàn)活動。這里的傳統(tǒng)音樂和舞蹈讓我印象深刻,還有那些古老的建筑,讓我感覺仿佛穿越了時(shí)空。愛沙尼亞人民熱情好客,讓我感受到了家的溫暖。這次經(jīng)歷讓我對愛沙尼亞有了更深的了解,也讓我更加熱愛這個(gè)國家。”英文翻譯:“IreallyenjoythisculturalexperienceactivityinEstonia.Thetraditionalmusicanddancehereleftadeepimpressiononme,andtheancientbuildingsmademefeelasifIhadtraveledthroughtime.ThewarmandhospitableEstonianpeoplemademefeelathome.ThisexperiencehasgivenmeadeeperunderstandingofEstoniaandmademelovethiscountryevenmore.”解析思路:在漢譯英時(shí),需要注意保持句子的連貫性和邏輯性。例如,“我真的很喜歡這次愛沙尼亞文化體驗(yàn)活動”翻譯成“IreallyenjoythisculturalexperienceactivityinEstonia”。“這里的傳統(tǒng)音樂和舞蹈讓我印象深刻”翻譯成“Thetraditionalmusicanddancehereleftadeepimpressiononme”?!斑€有那些古老的建筑,讓我感覺仿佛穿越了時(shí)空”翻譯成“andtheancientbuildingsmademefeelasifIhadtraveledthroughtime”?!皭凵衬醽喨嗣駸崆楹每停屛腋惺艿搅思业臏嘏狈g成“ThewarmandhospitableEstonianpeoplemademefeelathome”。“這次經(jīng)歷讓我對愛沙尼亞有了更深的了解,也讓我更加熱愛這個(gè)國家”翻譯成“ThisexperiencehasgivenmeadeeperunderstandingofEstoniaandmademelovethiscountryevenmore”。四、綜合漢愛漢英口譯要求:請聽錄音,根據(jù)聽到的內(nèi)容,完成漢愛漢英交替口譯。錄音內(nèi)容可能包含多個(gè)話題,請根據(jù)話題進(jìn)行適當(dāng)轉(zhuǎn)換和銜接。每小題15分,共30分。1.錄音內(nèi)容:一段關(guān)于愛沙尼亞教育和科技發(fā)展的訪談。要求:首先將訪談中的愛沙尼亞語部分翻譯成漢語,再將漢語部分翻譯成英語。注意保持口譯的流暢性和準(zhǔn)確性,同時(shí)注意話題的連貫性。愛沙尼亞語:“Meieharidussüsteemonmodernnejaotsekohene.Teame,etharidusonj?uallikas,jameieeesm?rkonparandadaharidustasemeidk?igiinimestejaoks.”漢譯:“我們的教育體系是現(xiàn)代和直接的。我們知道教育是力量的源泉,我們的目標(biāo)是提高所有人的教育水平?!庇⒆g:“Oureducationsystemismodernanddirect.Weknowthateducationisasourceofpower,andourgoalistoimprovetheeducationallevelforallpeople.”解析思路:愛譯漢時(shí),需要注意愛沙尼亞語的句子結(jié)構(gòu)和詞匯選擇。例如,“Meieharidussüsteemonmodernnejaotsekohene”翻譯成“我們的教育體系是現(xiàn)代和直接的”?!癟eame,etharidusonj?uallikas”翻譯成“我們知道教育是力量的源泉”?!癿eieeesm?rkonparandadaharidustasemeidk?igiinimestejaoks”翻譯成“我們的目標(biāo)是提高所有人的教育水平”。漢譯英時(shí),需要注意保持句子的連貫性和邏輯性。2.錄音內(nèi)容:一段關(guān)于愛沙尼亞旅游和文化推廣的演講。要求:首先將演講中的漢語部分翻譯成愛沙尼亞語,再將愛沙尼亞語部分翻譯成漢語。注意保持口譯的生動性和感染力,同時(shí)注意情感的傳遞。漢語:“愛沙尼亞是一個(gè)充滿魅力的國家,這里有著豐富的自然景觀和深厚的文化底蘊(yùn)。我們歡迎來自世界各地的游客來愛沙尼亞旅游,體驗(yàn)這里的獨(dú)特風(fēng)情?!睈圩g:“Eestionüksarmastatudriik,kusonv?gailusloodusjasügavkultuur.Mesoovitameigak?rgestmaaltkülastajateletullaEestisse,etn?hameieerilistilmet.”漢譯:“愛沙尼亞是一個(gè)充滿魅力的國家,這里有著豐富的自然景觀和深厚的文化底蘊(yùn)。我們歡迎來自世界各地的游客來愛沙尼亞旅游,體驗(yàn)這里的獨(dú)特風(fēng)情。”解析思路:在漢譯愛時(shí),需要注意保持句子的連貫性和邏輯性。例如,“愛沙尼亞是一個(gè)充滿魅力的國家”翻譯成“Eestionüksarmastatudriik”?!斑@里有著豐富的自然景觀和深厚的文化底蘊(yùn)”翻譯成“kusonv?gailusloodusjasügavkultuur”。“我們歡迎來自世界各地的游客來愛沙尼亞旅游,體驗(yàn)這里的獨(dú)特風(fēng)情”翻譯成“Mesoovitameigak?rgestmaaltkülastajateletullaEestisse,etn?hameieerilistilmet”。愛譯漢時(shí),需要注意保持句子的連貫性和邏輯性。五、視譯與總結(jié)匯報(bào)要求:請閱讀以下愛沙尼亞語段落,將其翻譯成漢語,并根據(jù)翻譯內(nèi)容進(jìn)行總結(jié)匯報(bào)。注意保持翻譯的準(zhǔn)確性和流暢性,同時(shí)在總結(jié)匯報(bào)時(shí)注意語言的邏輯性和條理性。每小題20分,共20分。愛沙尼亞語:“Eestionv?ikeriik,kuidseeonsuurkultuurilinejatehnoloogilinej?ud.Meiep?hilineeesm?rkonarendadaendimaitseidjaoskusi,etmesaaksimeedasiarendada.Meie
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2026年甘肅畜牧工程職業(yè)技術(shù)學(xué)院單招職業(yè)適應(yīng)性考試題庫及答案詳解1套
- 2026年廣東女子職業(yè)技術(shù)學(xué)院單招職業(yè)傾向性考試題庫及參考答案詳解1套
- 2026年重慶海聯(lián)職業(yè)技術(shù)學(xué)院單招職業(yè)傾向性測試題庫及參考答案詳解1套
- 2026年福建船政交通職業(yè)學(xué)院單招職業(yè)適應(yīng)性測試題庫含答案詳解
- 2026年常德職業(yè)技術(shù)學(xué)院單招職業(yè)適應(yīng)性考試題庫帶答案詳解
- 藍(lán)田縣醫(yī)院面試題及答案
- 珠海會計(jì)面試題庫及答案
- 2025年鼓東街道公開招聘專職網(wǎng)格員備考題庫(12月)及參考答案詳解一套
- 2025年恒豐銀行長沙分行社會招聘備考題庫附答案詳解
- 江西應(yīng)用科技學(xué)院高層次人才2026招聘備考題庫有答案詳解
- 2025陜煤集團(tuán)神南產(chǎn)業(yè)發(fā)展有限公司社會招聘(120人)參考筆試試題及答案解析
- 不良事件上報(bào)中的“非懲罰性”文化推廣策略研究
- 2026年山西省政府采購從業(yè)人員核心備考題庫(含典型題、重點(diǎn)題)
- 2026浙江大學(xué)黨政管理人員、專職輔導(dǎo)員和行政專員招聘80人考試筆試備考試題及答案解析
- 初中級檔案職稱考試(檔案基礎(chǔ))手機(jī)備考題庫及答案(2025川省)
- 2025年考研英語閱讀理解專項(xiàng)訓(xùn)練(附答案)
- 無人機(jī)打藥合同范本
- 已婚男人分手協(xié)議書
- 成人失禁相關(guān)性皮炎的預(yù)防與護(hù)理試題及答案
- 2025年GCP考試題庫及答案(網(wǎng)校專用)
- 2025年社區(qū)警務(wù)規(guī)范考試題庫及答案
評論
0/150
提交評論