2025年高考語文全國I卷文言文試題詳解及知識延伸(試題解析+挖空詳解+固定搭配+實詞歸納)_第1頁
2025年高考語文全國I卷文言文試題詳解及知識延伸(試題解析+挖空詳解+固定搭配+實詞歸納)_第2頁
2025年高考語文全國I卷文言文試題詳解及知識延伸(試題解析+挖空詳解+固定搭配+實詞歸納)_第3頁
2025年高考語文全國I卷文言文試題詳解及知識延伸(試題解析+挖空詳解+固定搭配+實詞歸納)_第4頁
2025年高考語文全國I卷文言文試題詳解及知識延伸(試題解析+挖空詳解+固定搭配+實詞歸納)_第5頁
已閱讀5頁,還剩18頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

2025年高考全國I卷文言文真題攜空練習(xí)及知識延伸

【原題呈現(xiàn)】

(一)文言文閱讀(本題共5小題,20分)

閱讀下面的文言文,完成10?13題。

材料一:

鄭伯如晉,子大叔相,見范獻(xiàn)子獻(xiàn)子曰:“若王室何?"對曰:“老夫其國家

不能恤,敢及王室?抑人亦有言曰:'蔑不恤其緯,而憂宗周之隕,為將及焉。'今王

室實蠢蠢焉,吾小國懼矣,然大國之憂也,吾儕何知焉?吾子其早圖之?!?/p>

(節(jié)選自《左傳?昭公二十四年》)

材料二:

漆室女者,魯漆室邑之女也。當(dāng)穆公時,君老,太子幼。女倚柱而嘯,旁人閏之,

莫不為之慘者。其鄰人婦從之游,謂曰:“何嘯之悲也?”漆室女曰:“吾憂魯君老,

太子幼。”鄰婦笑曰:“此乃魯大夫之憂,婦人何與焉!”漆室女曰:“不然,非子所

知也。昔晉客舍吾家,系馬國中。馬佚馳走,踐吾葵,使我終歲不食葵。鄰人女奔,隨

人亡,其家倩吾兄行追之。逢霖水出,溺流而死,令吾終身無兄。今曾君老伴,太子少

愚,愚偽日起。夫魯國有患者君臣父子皆被其辱禍及眾庶婦人獨(dú)安所避乎!吾甚憂之?!?/p>

(節(jié)選自劉向《列女傳》卷三)

材料三:

魯監(jiān)門之女嬰相從雄,中夜而泣涕,其偶曰:“何謂而泣也?”嬰曰:“吾聞衛(wèi)世

子不肖,所以泣也?!逼渑荚唬骸靶l(wèi)世子不肖,諸侯之憂也,子曷為泣也?”嬰臼:“吾

聞之異乎子之言也。昔者宋之桓司馬得罪于宋君,出于魯,其馬佚而會吾園,而食吾園

之葵。是歲,吾聞園人亡利之半。越王勾踐起兵而攻關(guān),諸侯畏其威,曾往獻(xiàn)女,吾姊

與焉,兄往視之,道畏而死。越兵威者,吳也:兄死者,我也。今衛(wèi)世子甚不肖,好兵,

吾男弟三人,能無憂乎?”

(節(jié)選自韓嬰《韓詩外傳》卷二)

材料四:

戰(zhàn)國之時,說客辨士尤好借物以愉其意,非以為實有此事也,乃漢晉著述者往往誤

以為實事而采之入書?!洞呵飩鳌纷哟笫逶啤俺恍羝渚?,而憂宗周之隕,為將及焉”,

此不過設(shè)言耳。其后衍之,遂謂漆空之女不績其麻而憂善國;其后又衍之,遂謂魯監(jiān)門

之女嬰憂衛(wèi)世子之不肖。而有“終歲不食葵”“終身無兄”之言,若真有其人其事者矣。

由是韓嬰競采之以入《詩外傳》,劉向采之以入《列女傳》。傳之益久,信者愈多,遂

至虛言竟成實事。乃世之士但見漢人之書有之,遂信之而不疑,抑亦過矣。

(節(jié)選自崔述《考信錄》)

[注]春秋末期,宗周王室動蕩,晉強(qiáng)鄭弱。子大叔為鄭國正卿,范獻(xiàn)子

為晉國大臣。

10.材料二畫波浪線的部分有三處需要斷句,請用鉛筆將答題卡上相應(yīng)位置的答案標(biāo)

號涂黑。

夫魯國A有患者B君臣父子C皆被其辱D禍E及眾庶F婦人G獨(dú)安H所避乎!

11.下列對材料中加點的詞語及相關(guān)內(nèi)容的解說,不正確的一項是()

A.如,往、去,與《屈原列傳》“使使如秦受地”“巨請往如楚”的“如”意義相同。

B.與,音yL參與,與《離騷》“恐年歲之不吾與”的“與”讀音、意義均不相同。

C.曷為,“曷”作“為”的前置賓語,與《短歌行》“何以解憂”的“何以”結(jié)構(gòu)相

同。

D.若,連詞,如果,與《燭之武退秦師》“若舍鄭以為東道主”的“若”意義相同。

12.下列對材料有關(guān)內(nèi)容的概述,不正確的一項是()

A.范獻(xiàn)子向子大叔咨詢?nèi)绾螌Υ跏抑拢哟笫逭J(rèn)為王室動蕩,將殃及鄭國,鄭國

很恐懼,但他現(xiàn)在無能為力,希望范獻(xiàn)子早作打算。

B.漆室之女倚柱而嘯,鄰婦問她為何嘯聲如此悲慘,漆室女告知原因:晉客的馬踐踏

菜園,我一年吃不上葵菜;兄長溺水而亡,我終身沒有了兄長。

C.監(jiān)門之女說:桓司馬得罪宋君,出逃到魯國,導(dǎo)致菜園收成損失一半;越國進(jìn)攻吳

國,而我失去了兄長。同理,如今衛(wèi)世子不肖,也可能危及我。

D.根據(jù)材料四,《春秋傳》中的“釐不恤其緯,而憂宗周之隕,為將及焉”是假設(shè)之

辭,而漆室女、監(jiān)門女之事都是由此衍生出來的故事。

13.把材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。

(】)今魯君老悖,太子少愚,愚偽日起。

(2)警監(jiān)門之女嬰相從績,中夜而泣涕,其偶曰:“何謂而泣也?”

14.崔述運(yùn)用三則材料說明了什么觀點?請概括他的觀點并談?wù)勀愕恼J(rèn)識。

【參考答案】

10.BDF

【解析】“夫魯國有患者”表假設(shè),其后斷?!熬几缸咏员黄淙琛敝髦^賓完整,其后斷。

“禍及眾庶”語義完整,“眾庶”為“平民”之意,且根據(jù)材料二語境對話提問“婦人何與

焉”,在“婦人”之前斷開。

11.I)

【解析】D項,材料四中“若真有其人其事者矣”的“若”意為“好像”,《燭之武退秦師》

中“若”意為“如果”,二者意義不同。

A項的“如”均為“往、去”之意,A項正確。

B項的“恐年歲之不吾與”的“與”讀音為y。,“等待”之意,所以均不相同,B項正確。

C項的“曷為”“何以”均為賓語前置結(jié)構(gòu),C項正確。

12.B

【解析】漆室女提及“晉客馬踏葵"'‘兄長溺亡”是為類比魯國陷患,而非直接陳述自身遭

遇鄰婦的疑問是引子,漆克女借此闡述憂國之由。

13.

(1)現(xiàn)在魯國君主年老糊涂,太子年少無知,愚昧欺詐的事情天天發(fā)生。

(2)魯國監(jiān)門的女兒嬰隨人一起績麻,半夜哭泣起來,她同伴問她:“為什么哭泣?”

14.

觀點:對“借物喻意”的故事,劉向、韓嬰不應(yīng)該直接采信,后人不應(yīng)該信而不疑。

認(rèn)識:①對古書中的記載不宜盲目相信,而需加以辨析;②對于“借物喻意”的故事,重在

理解故事所闡述的道理,不必強(qiáng)求其真實性。

【內(nèi)容詳解】

材料一:

鄭伯(鄭定公)如(動詞,到……去)晉,子大叔(指游吉,字子太叔,鄭國正卿)相

(名詞作動詞,像相,輔助迎賓行禮的人,這里指輔佐,擔(dān)任侯相),見范獻(xiàn)子。獻(xiàn)子日:

“若王室何(你認(rèn)為周王室的事情該怎么力、?”“若……何”為固定搭配,糊譯為對……怎

么力、)?”對(回答)日:“老夫其(副詞,尚且)國家不能恤(動詞,顧慮、擔(dān)心),敢

(表謙敬的副詞,豈敢、總敢)及(動詞,顧及)王室?抑(連詞,只是、不過)人亦有言

日:'蔑(名詞,寡婦)不恤其緯(名詞,緯線,織布時橫向的線),而憂宗周(周王朝,

因天下以周為宗,故稱。)之隕(動詞,墜落,衰敗),為(因為)將及(動詞,波及、牽

連)焉(代詞)。'今王室實(確實)蠢森焉(動蕩不安的樣子),吾小國懼矣,然(連詞,

表轉(zhuǎn)折)大國之憂也,吾僑(同輩)曲(賓語前置,知道什么)焉?±±(尊稱,您)其

(還是)早圖(謀劃、圖謀)之(代詞,代這件事)?!?/p>

(節(jié)選自《左傳?昭公二十四年》)

鄭伯到晉國去,子大叔擔(dān)任侯相,進(jìn)見范獻(xiàn)子。范獻(xiàn)子問:“你認(rèn)為王室的事情該怎

么辦?”子大叔回答說:“我連自己的國家尚且不能憂慮(擔(dān)心不過來〉,怎敢擔(dān)心周王

室的事?不過人們常說:'寡婦不擔(dān)憂自己織布的橫線,卻憂慮周王朝的滅亡,因為災(zāi)禍

會牽連自己。'如今王室確實動蕩不安,我們小國感到害怕了,但(這是)大國該憂慮的

事,我們這些人知道什么呢?您還是及早謀劃這件事吧?!?/p>

材料二:

漆室(魯國地名)女者,魯漆室邑(小城)之女也(判斷句,漆室女,是魯國漆室邑的

女子)。當(dāng)(介詞,在……時候)穆公時,君老,太子幼。女倚柱而嘯(悲嘆),旁人聞之,

其(沒有人)不為之慘(悲傷)者。其鄰人婦從之游(交往),謂日:“何嘯之悲也?”漆

室女曰:“吾憂魯君老,太子幼?!班弸D笑曰:“此乃名大夫之憂(判斷句,這是尋國大夫

該憂慮的事),婦人何與(參與)焉!“漆室女曰:“不然(不是這樣),非子所知也(判

斷句,這不是你能明白的)。昔晉客舍(名詞作動詞,住宿)吾家,系馬(于)園中(省略

句把馬拴在園中)。馬佚(通假字,同“逸”,逃跑)馳走,踐(踩壞)吾葵(一種廉菜,

葵菜),使我終歲(一整年)不食蒸。鄰人女奔(私奔),隨人亡(逃亡),其家倩(動詞,

請求)吾兄行追之。逢霖(久下不停的雨)水出,溺流而死(被動句,被洪水淹下),令吾

終身無兄。今魯君老悖(糊涂),太子少愚(愚鈍),愚偽(形容詞作名詞,愚昧虛偽之事)

日(名詞作狀語,一天天地,每天)起(動詞,發(fā)生)。夫魯國有患者,君臣父子皆被(遭

受)勢辱,禍及眾庶.(平民百姓),婦人獨(dú)(難道)安所避(賓語前置,躲避到啷里)乎!

吾甚憂之(代詞,代這件事)。”

(節(jié)選自劉向《列女傳》卷三)

漆室女,是魯國漆室邑的女子。在穆公時代,國君年老,太子年幼。她倚著柱子悲嘆,

旁人聽到,沒有人不為此悲傷的。鄰家婦人與她交往,問道:“為何嘆息如此悲傷?”漆

室女說:“我擔(dān)憂魯君年老,太子年幼?!编弸D笑道:“這是魯國大夫該憂慮的事,婦人

何必參與!”漆室女回答:“不是這樣,這不是你能明白的。從前晉國客人寄住我家,把

馬拴在園中。馬逃脫奔跑,踩壞了我的葵菜,導(dǎo)致我一整年吃不上葵菜。鄰居女兒私奔,

跟人逃跑,她家請求我兄長去追趕。遇上連日下雨引發(fā)洪水,被激流淹死,讓我一輩子沒

有哥哥。如今魯君年老昏庸,太子年少愚鈍,愚昧虛偽的事每日發(fā)生。倘若魯國遭遇禍患,

君臣父子都蒙受恥辱,災(zāi)禍波及百姓,婦女難道有哪里可以躲避嗎?我對此非常擔(dān)憂?!?/p>

材料三:

魯監(jiān)門(守門人)之女嬰相從(一起)績(紡線),中夜(半夜)而泣涕,其偶(同

伴)日:“何謂(為什么)而泣也?”婆曰:“吾聞衛(wèi)世子不肖(無才無德),所以泣也.”

其偶曰:“衛(wèi)世子不肖,話侯之憂也,子曷(什么)為(賓語前理:,為什么)泣也?”嬰曰:

“吾聞之異乎子之言(狀語后置,和你說的話不一樣)也。昔者宋之桓司馬得罪于(對)宋

君(狀語后置,桓司馬對宋國國君有罪過),出(逃跑)于魯,其馬佚而跋(踩踏)吾園,

而食吾園之葵(蔬菜)。是歲,吾聞園人亡(失去,丟失)利之半(一半的收益)。越王勾

踐起兵而攻吳,諸侯畏其威(威風(fēng)),曾往獻(xiàn)女(進(jìn)獻(xiàn)女子),吾姊與(參與)焉,兄往視

之,道畏(同”隈",險阻)而死。越兵威(名詞作動詞,逞威風(fēng))者,吳也(判斷句);

兄死者,我也(判斷句)。今衛(wèi)世子甚不肖,好兵(喜好戰(zhàn)爭),吾男弟三人,能無憂乎?”

(節(jié)選自韓要《韓詩外傳》卷二)

魯國守門人的女兒嬰與同伴一起織布,半夜突然哭泣。同伴問:“你為什么哭?''嬰

回答:“我聽說衛(wèi)國太子不成才,所以哭泣?!蓖檎f:“衛(wèi)國太子不成才是諸侯的憂患,

你為何要哭?”嬰說:“我理解的道理和你說的不相同。從前宋國的桓司馬得罪宋君,逃

亡到魯國,他的馬逃逸踩踏我的菜園,啃食園中的冬葵。那年,我聽說菜農(nóng)損失了一半收

益。越王勾踐起兵攻吳時,諸侯畏懼其威勢,魯國去進(jìn)獻(xiàn)女子,我的姊姊也在被奉獻(xiàn)之列,

我的哥哥到越國去探望姊姊,路上遇到危險,死了。越國軍隊威脅的是吳國,可是死掉哥

哥的是我。如今衛(wèi)太子極不成才,又喜好戰(zhàn)爭,我有三個弟弟,怎能不擔(dān)憂呢?”

材料叫

戰(zhàn)國之時,說客辯(同"辯”)士尤(尤其)好借物以喻(說明)其意,非以為

實(確實)有此事也(判斷句,不是認(rèn)為確實有這件事),乃(然而)漢晉著述者往往誤以

為實事而采(采錄)之入書?!洞呵飩鳌纷哟笫逶啤懊锊?,恤其緯,而憂宗周之隕,為將及焉”,

此不過設(shè)言(假設(shè)的話)耳。其后衍(動詞,衍生)之,遂謂漆室之女不績(紡織)其麻而

憂曾國;其后又衍之,遂謂曾監(jiān)門之女嬰憂衛(wèi)世子之不肖。而有“終歲不食葵”“終身無兄”

之言,若(仿佛)真有其人其事者矣。由是(因此)韓嬰競(副詞,竟然)采之以入《詩外

傳》,刻向采之以入《列女傳》。傳之鼠久,信者愈多,遂至虛言競(副詞,最終)成實事。

乃(至于)世之士但(只是)見漢人之書有之,遂信之而不疑,抑(或者,未免)亦過(錯

誤)矣。

(節(jié)選自崔述《考信錄》)

戰(zhàn)國時期,說客辯士尤其喜歡借事物說明觀點,并非認(rèn)為實有其事,然而漢代晉代的

著述者往往誤以為是實事而采錄到書中?!洞呵飩鳌分凶哟笫逭f“寡婦不擔(dān)憂織布的緯線,

卻憂慮周王朝滅亡,因為災(zāi)禍將波及自身”,這不過是假設(shè)的言論。后來(這個故事)衍

生開來,就說漆室之女不紡麻線卻擔(dān)憂魯國;再進(jìn)一步衍生,又說魯國守門人之女嬰擔(dān)憂

衛(wèi)國世子的不才。進(jìn)而出現(xiàn)“整年吃不上裝菜”“終生失去兄長”的說法,好像真有這樣

的人這樣的事一般。于是韓要竟將這些采入《韓詩外傳》,劉向采入《列女傳》。流傳越

久,相信的人越多,終使虛構(gòu)之言變成了真實的事情。至于當(dāng)世學(xué)者只因漢代書籍記載了

這些,便深信不疑,未免也太錯了。

【知識延伸】

固定搭配

一、表疑問

1.奈何:可譯為“怎么辦”“怎么”“為什么”

例句:奈何取之盡錨銖,用之如泥沙?(《阿房宮賦》)

譯文:為什么搜刮財寶時連一分一厘都不放過,揮霍起來卻像對待泥沙

一樣呢?

2.何如:可譯為“怎么”“怎么樣”“怎么辦”

例句:以五十步笑百步,則何如?(《寡人之于國也》)

譯文:(那些逃跑的士兵)憑借跑了五十步的距離去嘲笑跑了一百步的

人,那怎么樣呢?

3.何以:可譯為“根據(jù)什么...?”“憑什么....?”“為什么?”“怎

么會?”

例句:不為者與不能者之形,何以異?(《齊桓晉文之事》)

譯文:不肯做(這件事)和不能做(這件事)的表現(xiàn),憑什么來區(qū)分呢?

4.何所:可譯為“所……的是什么”

例句:問女何所思,問女何所憶?(《木蘭詩》)

譯文:問木蘭在想什么,問木蘭在思念什么?

5.奈(若,如)……何:可譯為“對...怎么辦“

例句:以君之力,曾不能損魁父之丘,如太行、王屋何?(《愚公移山》)

譯文:憑借您的力量,連魁父這樣的小山丘都不能削減,又能對太行、

王屋兩座大山怎么辦呢?

6.孰與:可譯為“跟……比較,哪一個……”

例句:沛公曰:“孰與君少長?”(《鴻門宴》)

譯文:沛公(劉邦)說:“(他)和您相比,誰年紀(jì)大誰年紀(jì)?。俊?/p>

7.何故:可譯為“什么原因,為什么”

例句:何故懷瑾握瑜,而自令見放為?(《屈原列傳》)

譯文:為什么懷抱美玉般的品德,卻讓自己被放逐呢?

8.何哉:可譯為“為什么”

例句:而此獨(dú)以鐘名,何哉?(《石鐘山記》)

譯文:可這座山唯獨(dú)用“鐘”來命名,為什么呢?

二、表反問

1.何……為:可譯為“為什么要……呢”

例句:如今人方為刀俎,我為魚肉,何辭為?(《鴻門宴》)

譯文:現(xiàn)在人家正好像刀和砧板,我們就像魚和肉,為什么要告辭呢?

2.何……之有:可譯為“有什么……呢”“怎么能……呢?”

例句:夫晉,何厭之有?(《燭之武退秦師》)

譯文:晉國,有什么滿足的時候呢?

3.豈(其)……哉(乎,耶,邪)?:可譯為“哪里……呢?”“難道

嗎?”

例句:①則仆償前辱之責(zé),雖萬被戮,豈有悔哉?(《報任安書》)

譯文:①那么我(司馬遷)償還了之前所受的屈辱,即使多次遭受殺戮,

哪里會有后悔呢?

例句:②雖日天命,豈非人事哉?。ā读婀賯餍颉罚?/p>

譯文:②雖然說(成?。┦翘烀?,但難道不也是人為因素(造成的)嗎!

4.安……戰(zhàn)(乎):可譯為“哪里……呢”“怎么……呢”

例句:①固一世之雄也,而今安在哉?(《赤壁賦》)

譯文:①(曹操)本是一代梟雄,可如今又在哪里呢?

例句:②燕雀安知鴻鵠之志哉?(《陳涉世家》)

譯文:②燕子和麻雀怎么能懂得天鵝的志向呢?

5.不亦..乎:可譯為“不是....嗎”

例句:仁以為己任,不亦重乎?(《〈論語〉十二章》)

譯文:把實現(xiàn)仁德作為自己的責(zé)任,不是很重大嗎?

6......非....歟:可譯為“....不是....嗎”

例句:子非三閭大夫歟?(《屈原列傳》)

譯文:您不就是三閭大夫(屈原的官職)嗎?

三、表選擇

1.其....其....也?:可譯為“是....還是....呢"

例句:其真無馬耶?其真不知馬也?(《馬說》)

譯文:是真的沒有千里馬呢?還是真的不認(rèn)識千里馬呢?

四、表感嘆

1何其:可譯為“為什么那么”“怎么這樣”“多么”“怎么那么……

啊,,

例句:至于誓天斷發(fā),泣下沾襟,何其衰也?。ā读婀賯餍颉罚?/p>

譯文:到了(君主)對天發(fā)誓、剪斷頭發(fā),淚水沾濕衣襟的地步,多么

衰敗??!

2-何:可譯為“何等”“多么”“為什么……”

例句:吏呼一何怒?。ā妒纠簟罚?/p>

譯文:差役呼喊得多么兇狠啊!

五、表揣度

1得無……耶:可譯為“恐怕……吧”"莫非……吧”

例句:成反復(fù)自念,得無教我獵蟲所耶?(《促織》)

譯文:成名反復(fù)自言自語,恐帕是(道士)在教我捕捉蟋蟀的地方吧?

2其……歟?(兼表反問)

例句:巫醫(yī)、樂師、百工之人,君子不齒,今其智乃反不能及,其可怪

也歟?(《師說》)

譯文:巫醫(yī)、樂師和各種工匠這些人,君子們不屑一提,現(xiàn)在他們的智

慧竟然反而比不上(這些人),難道這不奇怪嗎?

【連詞】

1.誠……則……:可譯為“如果……那么(就)……”

例句:誠能見可欲,則思知足以自戒(《諫太宗十思疏》)

譯文:如果真的能看見(引起自己)喜好的東西,那么就思考要知足來

自我警戒。

2.向使:可譯為“假如,如果”

例句:向使三國各愛其地,齊人勿附于秦。(《六國論》)

譯文:假如當(dāng)初韓、魏、楚三國各自愛惜自己的土地,齊國人不依附秦

國。

3.然而:可譯為“這樣卻”“但是”“(既然)這樣,那么”

例句:七十者衣帛食肉,黎民不饑不寒,然而不王者,未之有也。(《寡

人之于國也》)

譯文:七十歲的人能穿上絲織品、吃上肉食,百姓沒有挨餓受凍的,(做

到)這樣卻不能稱王天下的,從來沒有過這種情況。

4.雖然:可譯為“即使這樣”

例句:雖然,每至于族,吾見其難為,怵然為戒。(《庖丁解?!罚?/p>

譯文:即使這樣,每當(dāng)?shù)搅耍ㄅ5模┙罟墙诲e聚結(jié)的地方,我看見那里

難以解剖,就小心翼翼地提高警惕。

5.然則:可譯為“既然這樣,那么”

例句:①然則一羽之不舉,為不用力焉。(《齊桓晉文之事》)

譯文:①既然這樣,那么一根羽毛不能舉起,是因為沒有用力啊。

例句:②然則小固不可以敵大,寡固不可以敵眾。(《齊桓晉文之事》)

譯文:②既然這樣,那么小國本來就不能抵擋大國,人口少的國家本來

就不能抵擋人口多的國家。

6.是以(以是):可譯為“因此”

例句:①是以太山不讓土壤,故能成其大。(《諫逐客書》)

譯文:①因此泰山不拒絕細(xì)小的泥土,所以能成就它的高大。

例句:②余是以記之,蓋嘆酈元之簡,而笑季渤之陋也。(《石鐘山記》)

譯文:②我因此記下這件事,大概,是感嘆酈道元(記載)的簡略,并且

嘲笑李渤(觀點)的淺陋。

7.是故:可譯為“所以,因此“

例句:是故無貴無賤,無長無少,道之所存,師之所存也。(《師說》)

譯文:所以無論地位尊貴還是卑賤,無論年紀(jì)大還是年紀(jì)小,道理存在

的地方,就是老師存在的地方。

【其他】

1.所以:可譯為“……的原因、……的緣故〃;“……的辦法、用來……

的(工具/方式)”

例句:①原莊宗之所以得天下,與其所以失之者,可以知之矣。(《伶

官傳序》)

譯文:①推究莊宗得天下的原因,以及他失天下的緣故,就可以明白這

個道理了。(此處“所以”表“……的原因/緣故”)

例句:②所以游目騁懷,足以極視聽之娛,信可樂也。(《蘭亭集序》)

譯文:②用來縱目遠(yuǎn)眺、舒展胸懷的(方式),足夠讓人窮盡視覺和聽

覺的樂趣,實在是快樂啊。(此處“所以”表“用來……的方式”)

2……之謂:可譯為“這就叫做”“就是(說的)”“說的就是”

例句:詩云:“他人有心,予忖度之?!薄蜃又^也。(《齊桓晉

文之事》)

譯文:《詩經(jīng)》說:“別人有心思,我能揣測到它?!薄f的就是先

生您啊。

3.謂……曰……:可譯為“對……說,告訴……說”;“把……叫

做……”

例句:項伯許諾,謂沛公日:“旦日不可不蚤自來謝項王?!保ā而欓T

宴》)

譯文:項伯答應(yīng)了,對沛公(劉邦)說:“明天不能不早點親自來向項

王道歉?!?/p>

4.無以、無從:可譯為“沒有用來……的東西/辦法”“沒有什么

用來”“沒有辦法”“不能”

例句:①臣無祖母,無以至今日。(《陳情表》)

譯文:①我(李密)如果沒有祖母,就沒有辦法活到今天。

例句:②故不積珪步,無以至千里。(《勸學(xué)》)

譯文:②所以不積累一步半步的行程,就沒有辦法到達(dá)千里之外的地方。

5.有以:可譯為“有用來……的辦法”“有辦法”“有機(jī)會”“能夠”

例句:項王未有以應(yīng),曰:“坐。”(《鴻門宴》)

譯文:項王沒有辦法回答(他),就說:“坐下?!?/p>

6.有所:可譯為“有……的(人、物、事)”“有……的(情況/舉

動)”

例句:吾入關(guān),秋豪不敢有所近。(《鴻門宴》)

譯文:我(劉邦)進(jìn)入函谷關(guān)后,即使是像秋天鳥獸毫毛那樣細(xì)小的東

西,也不敢有絲毫侵占。

7.無所:可譯為“沒有……的(人、物、事)”“沒有什么……”“沒

有什么地方……”“沒有什么辦法”

例句:今入關(guān),財物無所取,婦女無所幸,此其志不在小。(《鴻門宴》)

譯文:現(xiàn)在(劉邦)進(jìn)入函谷關(guān),沒有奪取任何財物,沒有寵幸任何婦

女,這說明他的志向不在小處。

8.比及:可譯為“等到……的時候”

例句:比及三年,可使有勇,且知方也。(《子路、曾皙、冉有、公西

華侍坐》)

譯文:等到三年(時間),可以使(百姓)有勇氣,并且懂得為人處世

的道理。

9.而況:可譯為“何況,況且“

例句:今以鐘磬置水中,雖大風(fēng)浪不能鳴也,而況石乎。(《石鐘山記》)

譯文:現(xiàn)在把鐘和磬放在水里,即使有大風(fēng)大浪也不能使它們發(fā)出聲響,

何況是石頭呢。

10.何乃:可譯為“何況是,豈只是”“為什么竟”

例句:母謂府吏:“何乃太區(qū)區(qū)!”(《孔雀東南飛》)

譯文:(劉蘭芝的)母親對府吏(焦仲卿)說:“(你)為什么竟如此

狹隘固執(zhí)!”

11.可以:可譯為“可以用來,足以用來”“可以,能夠”

例句:君子曰:學(xué)不可以已。(《勸學(xué)》)

譯文:君子說:學(xué)習(xí)是不可以停止的。

12.且夫:可譯為“再說,而且”(用于承接上文,進(jìn)一步論述)

例句:且夫天下非小弱也,雍州之地,有殳函之固,自若也。(《過秦論》)

譯文:再說天下的國土并沒有變小變?nèi)?,雍州的土地,般山和函谷關(guān)的

險固,還是和過去一樣。

13.未嘗:可譯為“從來沒有,不曾”

例句:齊人未嘗賂秦,終繼五國遷滅,何哉。(《六國論》)

譯文:齊國人從來沒有賄賂秦國,最終卻跟著五國滅亡了,為什么呢?

14.無何:可譯為“沒有多久,不久,一會兒”

例句:無何,見宮殿數(shù)十所,碧瓦飛薨,始悟為山市。(《山市》)

譯文:不久,(人們)看見幾十座宮殿,青色的瓦,翹起的屋檐,才明

白(那)是山中的蜃景。

15.毋寧,無寧:可譯為“寧肯,寧愿”“莫不是,不是”

例句:四五年前某夕,吾嘗語日:“與使吾先死也,無寧汝先吾而死?!?/p>

(《與妻書》)

譯文:四五年前的某個晚上,我曾經(jīng)對你說:“與其讓我先死,不如你

比我先死。”

16.無由:可譯為“不可能,無法,無從”

例句:無由會晤,不任區(qū)區(qū)向往之至。(《答司馬諫議書》)

譯文:沒有機(jī)會(與您)見面,內(nèi)心不勝仰慕至極。

17.相與:可譯為“互相,相互,彼此”“同你”“一起,共同”“相

處,相交”

例句:夫人之相與,俯仰一世。(《蘭亭集序》)

譯文:人們彼此相處,一生很快就過去了(在一俯一仰的短暫時間里就

度過了一生)。

18.于是:可譯為“對……(采取行動)”“然后就”“于是,就此”

例句:于是六國之士,有寧越、徐尚、蘇秦、杜赫之屬。(《過秦論》)

譯文:于是六國的賢士,有寧越、徐尚、蘇秦、杜赫這類人。

【相】

(一)作動詞(多讀xidng)

1.觀察,審察(含相面、審視)

例:相鼠有皮,人而無儀。(《詩經(jīng)?那風(fēng)?相鼠》)——看那老鼠尚有皮毛,人

卻毫無禮儀規(guī)范。

2.輔佐,扶助(多指輔佐君主、治理國家)

例:李文子相宣、成,無衣帛之妾。(《左傳》)一一李文子輔佐魯宣公、魯成公

時,家中連穿絲綢I的侍妥都沒有。

3.選擇。

例:良禽相木而棲,賢臣擇主而事。(《三國演義》)

(二)作名詞(多讀xidng)

1.相貌,容貌

例:兒已薄祿相,幸復(fù)得此婦。(《孔雀東南飛》)——我本是福簿之相,幸虧娶

到這樣的妻子。

2.輔佐的人(如丞相、宰相,或輔助者)

例1:王侯將相寧有種乎!(《陳涉世家》)——王侯將相難道是天生的貴種嗎?

例2:沛公欲王關(guān)中,使子嬰為相。(《鴻門宴》)——沛公想在關(guān)中稱王,讓子

嬰擔(dān)任丞相。

3.術(shù)數(shù)中的“相術(shù)”(看相,推斷命運(yùn))

例:善相人者,視其鼻口耳目,不忘其故。(《荀子?非相》)——善于看相的人,

觀察人的鼻口耳目,不會忘記舊識(引申為“看相”)。

(三)作副詞(多讀xidng,表互動或偏指)

1.互相,彼此(動作雙向,雙方參與)

例1:阡陌交通,雞犬用聞。(《桃花源記》)——田間小路交錯相通,雞鳴狗叫

之聲互相聽聞。

例2:狼不敢前,眈眈和向。(《狼》)——狼不敢上前,喳著眼暗互相盯著。

2.偏指一方(動作單向,根據(jù)語境代“我、你、他”,需結(jié)合上下文判斷)

①第一人稱代詞“我”。便可白公姥,及時相遺歸|時時為安慰,久久莫相忘|初七及下九,嬉戲

莫相忘

②第二人稱代“你吾已失恩義,會不相從許I不久當(dāng)歸還,還必相迎取I誓不相隔卿不久當(dāng)

還歸I誓天不相負(fù)辛可廣問訊

③第三人稱代詞“他(她)”。勤心養(yǎng)公姥,好自相扶將I登即相許和,便可作婚姻I新婦識馬

聲,躡履相逢迎I悵然遙相望,知是故人來

【成語積累】

相濡以沫:泉水干涸,亙吐沫互相濕潤。喻困境中互助。(“相”表互相)

相形見結(jié):互相比較,顯出一方不足。(“相”表互相)

相得益彰:互相配合,雙方優(yōu)點更突出。(“相”表互相)

刮目相看:用新眼光看待他。(“相”偏指“他”)

萍水相逢:如浮萍隨水相遇,瑜偶然結(jié)交。(“相”表互相)

相機(jī)行事:觀察時機(jī)靈活處理。(“相”表觀察,動詞義延伸)

面面相覷:互相望著,不知所措。(“相”表互相)

相映成趣:互相映襯,顯出趣味。(“相”表互相)

【抑】

V1

(一)作動詞

1.壓抑,抑制

例2、:宜以時抑制,無使至亡。(《漢書?霍光傳》)——應(yīng)適時抑制(霍氏勢

力),勿使其覆滅。

2.遏止,阻止

例:仲尼使毀三桓之城,收其甲兵,弗克盡抑。(《左傳?黑公三十一年》)——孔

子派人拆毀三桓城墻、收繳兵器,未能徹底阻止(蕓復(fù)起)。

(二)作連詞

1.表轉(zhuǎn)折,翻譯為“可是、然而"

例:美則美矣,抑臣亦有懼矣。(《國語?晉語》)——美雖美,然臣亦有憂患。

2表選擇,猶翻譯為“乏是、或者”

例:豈得之難而失之易歟?抑本其成敗之跡,而皆自于歟?(《伶官傳序》)——難

道是得到天下艱難而失去天下容易嗎?還是說考察它成敗的跡象,都是由于人事因素

呢?

(三)作助詞(發(fā)語詞,無實義)

例:抑止安行,威儀反反。(《詩經(jīng)?小雅?賓之初筵》)——(賓客)舉止安詳、

步履從容,威儀端莊得體。

【成語積累】

抑揚(yáng)頓挫:聲音高低起伏、停頓轉(zhuǎn)折,形容語調(diào)富節(jié)奏感。

抑強(qiáng)扶弱:壓制強(qiáng)橫,扶助弱小。

欲揚(yáng)先抑:先貶后揚(yáng),為寫作手法。

抑寒磊落:心懷抑郁卻胸懷坦蕩(如杜甫詩中志士胸襟)

【被】

bei

1.被子。

2.覆蓋?!洞倏棥罚骸俺蓺w,聞妻言,如被冰雪。”

3.加在……之上,加于,給于。屈原《哀郢》:“眾讒人之嫉妒兮,被以不慈之偽名。”

4.遭受:蒙受。《荊軻刺秦王》:“秦王復(fù)擊軻,被人創(chuàng)?!薄墩摲e貯疏》:“禹湯

被之矣?!?/p>

5.表被動?!肚袀鳌?“信而見疑,忠而被謗?!?/p>

被pT

1.通“披”,穿在身上或披在身上?!蛾惿媸兰摇罚骸皩④娚肀粓詧?zhí)銳,伐無道?!?/p>

2.分散、散開?!肚袀鳌罚骸扒两瓰I,被發(fā)行吟澤畔。”

【與】

y口

(一)作動詞

1.給予,贈送

例:玉斗一雙,欲與亞父。(《鴻門宴》)——有一雙玉斗,想送給亞父。

2.結(jié)交,親附

例:齊人未嘗賂秦,終繼五國迂滅,何哉?與嬴而不助五國也。(《六國論》)——

齊國未曾賄賂秦國,最終卻跟隨五國滅亡,為何?因為結(jié)交秦國卻不幫助五國。

3.贄同,贊許

例:夫子喟然嘆曰:“吾與點也。”(《論語?侍絲》)——孔子感嘆道:“我贅

向曾點的想法。”

4.允許,認(rèn)可

例:與其進(jìn)也,不與其

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論