版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
2025國(guó)考赤峰市英語(yǔ)翻譯崗位行測(cè)必刷題及答案一、選詞填空(共5題,每題2分,共10分)赤峰市歷史悠久,民族文化多元。近年來(lái),隨著中蒙俄經(jīng)濟(jì)走廊的推進(jìn),赤峰與俄羅斯、蒙古國(guó)的經(jīng)貿(mào)往來(lái)日益密切。請(qǐng)根據(jù)上下文,選擇最合適的詞語(yǔ)填空。1.TheculturalexchangebetweenChifengandRussiahasbroughtgreat______tobothsides.A.benefitB.interestC.profitD.advantage2.LocalgovernmentsinChifengareactively______tourismtoattractmorevisitors.A.developB.developingC.developD.developed3.ThetraditionalhandicraftsofChifeng,suchasleatherworkandporcelain,arehighly______fortheiruniquedesigns.A.popularB.admiredC.valuedD.famous4.Toimprovethe______oftrade,bothcountrieshavesignedseveralagreements.A.efficiencyB.effectiveC.effectiveD.efficiently5.The______ofnomadiccultureinChifengisanimportantpartofitsheritage.A.preserveB.preservingC.preservedD.preservation二、閱讀理解(共4題,每題3分,共12分)閱讀以下關(guān)于赤峰市畜牧業(yè)發(fā)展的文章,回答問(wèn)題。TheRiseofModernLivestockIndustryinChifengChifeng,acityinnorthernChina,isrenownedforitsrichlivestockindustry.Historically,nomadicherdingwasthebackboneofthelocaleconomy.However,withmodernization,theindustryhastransformedsignificantly.Today,advancedbreedingtechniquesandinfrastructurehaveboostedproductivity.Thegovernmenthasalsointroducedpoliciestosupportdairyandbeefproduction,aimingtoincreaseexportstoneighboringcountries.Challengesremain,suchasenvironmentalsustainabilityandmarketcompetition,buteffortsareunderwaytoaddresstheseissues.1.Whatisthemainfocusofthearticle?A.NomadiccultureinChifengB.ModernlivestockindustrydevelopmentC.GovernmentpoliciesinChifengD.Environmentalsustainability2.HowhasthelivestockindustryinChifengchanged?A.Ithasdeclinedduetomodernization.B.Ithastransitionedfromtraditionalherdingtoindustrializedfarming.C.Ithasfocusedonlyondairyproduction.D.Ithasfacednochanges.3.Whatdoesthegovernmentaimtoachievewithitspolicies?A.Reducelivestockexports.B.Supportthegrowthofdairyandbeefproduction.C.Encouragenomadicherding.D.Improveenvironmentalsustainability.4.Whatchallengesdoestheindustryface?A.Limitedgovernmentsupport.B.Environmentalsustainabilityandmarketcompetition.C.Highcostsofbreedingtechniques.D.Lackofmoderninfrastructure.三、句子重寫(xiě)(共3題,每題4分,共12分)請(qǐng)將以下句子改寫(xiě)為更簡(jiǎn)潔或更正式的表達(dá)方式,保持原意不變。1.Duetotheheavyrain,theoutdooreventwaspostponed.2.Thelocalgovernmentprovidessubsidiestofarmerswhoraisesheep.3.ManytouristsvisitChifengeveryyeartoexperienceitsculture.四、翻譯填空(共5題,每題3分,共15分)請(qǐng)將以下中文句子翻譯成英文,并填入空白處。1.赤峰的礦產(chǎn)資源豐富,尤其是煤炭和稀土。______2.近年來(lái),赤峰市大力發(fā)展旅游業(yè),吸引了大量國(guó)內(nèi)外游客。______3.蒙古族的傳統(tǒng)節(jié)日那達(dá)慕大會(huì)在赤峰舉辦,展示了豐富的民族文化。______4.赤峰與俄羅斯簽訂的貿(mào)易協(xié)定有助于促進(jìn)雙邊經(jīng)濟(jì)合作。______5.為了保護(hù)生態(tài)環(huán)境,市政府實(shí)施了嚴(yán)格的環(huán)保措施。______五、完形填空(共5題,每題2分,共10分)閱讀以下段落,選擇最合適的選項(xiàng)填空。Lastyear,Chifengfacedaseveredrought,which______(1)thelocalagriculture.Manyfarmerslosttheircrops,andthegovernmenthadtotakeimmediateaction.They______(2)waterfromneighboringregionsanddistributedittothemostaffectedareas.Thecommunityalso______(3)byplantingdrought-resistantcrops.Althoughthesituationimproved,thedroughthighlightedtheneedforbetterwatermanagement.Today,thegovernmentandcitizensareworkingtogetherto______(4)suchdisastersinthefuture.1.A.damaged2.B.transported3.C.helped4.D.prevent答案及解析一、選詞填空1.A.benefit解析:culturalexchange(文化交流)通常帶來(lái)雙方的利益,故選benefit。2.B.developing解析:此處需用現(xiàn)在分詞作狀語(yǔ),表示政府正在積極發(fā)展旅游業(yè)。3.C.valued解析:handicrafts(手工藝品)因獨(dú)特設(shè)計(jì)而受到珍視,故選valued。4.A.efficiency解析:trade(貿(mào)易)的效率需要提升,故選efficiency。5.D.preservation解析:nomadicculture(游牧文化)的保存是重要遺產(chǎn),故選preservation。二、閱讀理解1.B.Modernlivestockindustrydevelopment解析:文章主要討論赤峰畜牧業(yè)的發(fā)展變化。2.B.Ithastransitionedfromtraditionalherdingtoindustrializedfarming.解析:文章提到現(xiàn)代化和先進(jìn)技術(shù)推動(dòng)了產(chǎn)業(yè)轉(zhuǎn)型。3.B.Supportthegrowthofdairyandbeefproduction.解析:政府政策旨在支持奶業(yè)和肉牛業(yè)發(fā)展。4.B.Environmentalsustainabilityandmarketcompetition.解析:文章指出行業(yè)面臨環(huán)境可持續(xù)性和市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)的挑戰(zhàn)。三、句子重寫(xiě)1.Theoutdooreventwaspostponedbecauseoftheheavyrain.解析:更簡(jiǎn)潔的表達(dá),保留原意。2.Thelocalgovernmentsubsidizessheepfarmers.解析:更正式的被動(dòng)語(yǔ)態(tài)表達(dá)。3.ThousandsoftouristsvisitChifengannuallytoexperienceitsculture.解析:更簡(jiǎn)潔且強(qiáng)調(diào)數(shù)量。四、翻譯填空1.Chifengisrichinmineralresources,especiallycoalandrareearths.2.Inrecentyears,Chifenghasvigorouslydevelopedtourism,attractingnumerousdomesticandinternationalvisitors.3.TheNaadamFestival,atraditionalMongolianholiday,isheldinChifeng,showcasingitsrichculturalheritage.4.ThetradeagreementsignedbetweenChifengandRussiahelpspromotebilateraleconomiccooperation.5.Toprotecttheecol
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2026上半年貴州事業(yè)單位聯(lián)考文化旅游職業(yè)學(xué)院招聘14人考試參考題庫(kù)及答案解析
- 2026中國(guó)雅江集團(tuán)社會(huì)招聘筆試備考題庫(kù)及答案解析
- 2026山西離柳焦煤集團(tuán)有限公司專(zhuān)業(yè)技術(shù)人員招聘柳林縣凌志售電有限公司專(zhuān)業(yè)技術(shù)人員4人筆試備考題庫(kù)及答案解析
- 2026年現(xiàn)金流管理優(yōu)化培訓(xùn)
- 九江富和建設(shè)投資集團(tuán)有限公司2026年第一批招聘工作人員【12人】筆試參考題庫(kù)及答案解析
- 2026湖北十堰市市屬?lài)?guó)有企業(yè)招聘第一批40人考試參考題庫(kù)及答案解析
- 2026湖北武漢大學(xué)人民醫(yī)院科研助理招聘7人筆試備考題庫(kù)及答案解析
- 2026年金融反洗錢(qián)合規(guī)操作流程
- 2026年排水系統(tǒng)中的流體流動(dòng)特性
- 2025年四川日?qǐng)?bào)筆試及答案
- GB 4053.3-2025固定式金屬梯及平臺(tái)安全要求第3部分:工業(yè)防護(hù)欄桿及平臺(tái)
- 2026中央廣播電視總臺(tái)招聘124人參考筆試題庫(kù)及答案解析
- JG/T 3030-1995建筑裝飾用不銹鋼焊接管材
- 流程與TOC改善案例
- 【當(dāng)代中國(guó)婚禮空間設(shè)計(jì)研究4200字(論文)】
- GB/T 20322-2023石油及天然氣工業(yè)往復(fù)壓縮機(jī)
- 中國(guó)重汽車(chē)輛識(shí)別代號(hào)(VIN)編制規(guī)則
- 項(xiàng)目管理學(xué)課件戚安邦全
- 羽毛球二級(jí)裁判員試卷
- 通風(fēng)與空調(diào)監(jiān)理實(shí)施細(xì)則abc
- JJF 1614-2017抗生素效價(jià)測(cè)定儀校準(zhǔn)規(guī)范
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論