別稱異名在古典詩詞中的運用研究_第1頁
別稱異名在古典詩詞中的運用研究_第2頁
別稱異名在古典詩詞中的運用研究_第3頁
別稱異名在古典詩詞中的運用研究_第4頁
別稱異名在古典詩詞中的運用研究_第5頁
已閱讀5頁,還剩13頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

.國外研究現(xiàn)狀對于別稱異名的學術(shù)研究,因為其側(cè)重于中國古代文明中的別稱異名故而在國內(nèi)鮮有外文資料,在我們所能收集查找到的外文資料中,我們發(fā)現(xiàn)在外國的學術(shù)界中也有類似于別稱異名的研究,但將其放置于漢語視角下似乎可定義為一詞多義,如英語中一個單詞可以跨詞性、跨詞類產(chǎn)生諸多獨立意義,與別稱異名的概念并不相符,且國外的此類研究并沒有置于文學研究體系中,所以兩者因語言環(huán)境、文化差異等諸多因素的不同,外文中的這類詞匯研究與中文的別稱異名研究難以放置在同一個學術(shù)境中進行類比。故而我們認為,目前在國外嚴格意義的別稱異名相關(guān)學術(shù)研究尚屬缺乏。(三)本文的研究思路和方法別稱異名與文學的互動研究,其本質(zhì)是基于漢語思維下,漢民族共同語語言現(xiàn)象的逐層解構(gòu)與認知以及運用漢語思維分析后形成邏輯化理論體系的過程。本文的研究思路是嘗試從別稱異名的角度切入,以古典詩詞文作為研究的背景,以考察別稱異名在古典詩詞文中的運用為研究落腳點。以別稱異名命名理據(jù)考察別稱異名與古典文學的互動關(guān)系為入題點,略述別稱異名的定義、特點以及研究方法,論文主體框架從別稱異名在古典詩詞文中的使用原因、具體運用和產(chǎn)生的效果三個方面建立,采用歸納舉例的分析方式,從現(xiàn)象入手,最終將研究深入到理論層面。本文是基于漢語言意象視角開展的別稱異名與古典詩詞文的互動研究,這里的漢語言意象視角并非是說本文的研究方法采用漢語言意象的研究方法,而是基于漢語言意象視角分析透視別稱異名在古典文學中的運用。中國現(xiàn)代著名語言學家韓陳其先生提出的漢語言意象公式,是目前國內(nèi)基于漢語語言產(chǎn)生的較為科學先進的研究理論之一。一漢語的文字或是文學皆符合言意象這一概念,別稱異名同樣也不例外。我們將言意象體系引申入文學之中,“言”可引申為“語音(平仄聲調(diào))、語句(一句話整體的語言可引申為辭氣或文采)、語法(一句話成句的語序和法則)”而別稱異名在古典詩詞文中運用之時,可以滿足語音的要求,因其多樣的詞匯特點所以也可滿足語句的要求,因其多樣的構(gòu)詞方式,又可放入句中承擔語法成分或詞本身成為語法結(jié)構(gòu),所以別稱異名在古典詩詞文中運用滿足文學中言意象中的“言”。而將“意”引申至文學中??刹鸱譃椤罢Z意(一句話所表達的實際含義)、意義(一句話所具有的意義)、意境(語言所傳達的環(huán)境)”,而別稱異名在古典詩詞文中運用可以填補語意、產(chǎn)生意義并制造文學意境。將“象”引申至文學中可拆分為“語象(一句話直接關(guān)聯(lián)的物質(zhì))、實象(語言使人腦中產(chǎn)生的構(gòu)想)、隱象(語言所象征的抽象載體)”別稱異名運用于文學作品中,亦可滿足“象”的條件。所以漢語言意象視角是本文開展研的視角與透視論題的基礎(chǔ)。而別稱異名處于中國古代語言、文化與文學三線的交叉點上,別稱異名的研究工作與中國古代語言、文化、文學的研究工作是互利相通的,而研究別稱異名也不能脫離三者中的任何一個。作為別稱異名學術(shù)研究的研究載體與對象,需要對別稱異名與文學、文獻的內(nèi)在關(guān)聯(lián)進行透徹的分析探究。然而中國古典文學博大而又精深,數(shù)千年的歷史推進過程中,不僅有著浩如煙海的文學作品,也有豐富多樣的文學體裁,文學作為人類表達思想、傳遞情感的最重要載體,其博廣精深的體系不是以一人之力就能研透的,同樣中國古典文學中的別稱異名也是繁如星辰,各種文學體裁、無數(shù)文學作品中都有別稱異名的存在,若是想以一人之力,窮盡其與中國古典文學內(nèi)在關(guān)聯(lián)的研究,無異于癡人說夢。限于個人能力之微,只能以古代詩詞文作為中國古代文學的代表,以此為例,采用以小見大的方法,略窺別稱異名與中國古代文學的聯(lián)系。因為古代詩詞文是中國古代文學的主干,也是典型,所以有理由確信中國古代的詩詞文具有中國古代文學的總體特征與多數(shù)內(nèi)部特點,故以中國古代詩詞文作為別稱異名的研究載體與對象,代表中國古代文學這一大概念,是科學的,也是可行的。二、別稱異名的部分理論新論在進入別稱異名的文學研究之前,有一些有關(guān)別稱異名的本體理論需要闡明,它們是別稱異名文學研究的必要因素,例如對于別稱異名詞匯色彩與情感色彩的區(qū)分,直接影響到文學研究中的一些內(nèi)容。而稱其為部分理論新論,是因為在這些理論中,如別稱異名的定義較之前人有著很大的創(chuàng)新與完善,而別稱異名特點、研究方法等理論則是完全創(chuàng)新性的內(nèi)容,這些理論是別稱異名在文學中運用研究的基礎(chǔ),所以本章著重從別稱異名的定義、特點與研究方法入手分析。別稱詞有廣義與狹義兩種定義方式:在廣義上,別稱詞應(yīng)稱作“異名”或作“別稱異名”。在這一定義中,別稱詞與異名是同級概念,二者的意義是完全等同的。在長期的歷史演變過程中,隨著時代的改變、民族之間的交流、各地文化的溝通等等,諸多事物的名稱不斷變化和派生,出現(xiàn)了許多一物多稱的情況,在事物正名之外形成了諸多異彩紛呈的事物異名,諸如尊稱、貶稱、譏稱、褒稱、諱稱、婉稱、代稱、借稱、喻稱、敬稱、美稱、俗稱、雅稱、蔑稱、戲稱、泛稱、隱語性稱謂等等,這些稱謂統(tǒng)稱為異名。在狹義上,別稱詞的概念隸屬于異名,與尊稱、愛稱、貶稱、譏稱、褒稱等概念是同級的。而在狹義定義中,別稱詞與這些同隸屬異名的稱謂的區(qū)別是,別稱詞本身不具有詞匯色彩,只是本稱的一個客觀性的其他稱謂。例如女婿的異名中,有具有詞匯色彩的美稱“玉潤”、“金龜婿”等,也有“東床”、“半子”等不具詞匯色彩的客觀稱謂,即別稱。而在狹義定義中,除別稱外,與其同級的其他稱謂與本稱在意義內(nèi)涵與外延上是有一定分別的。在別稱詞的狹義定義中,我們要特殊區(qū)分一下別稱詞的詞匯色彩與情感色彩。詞匯色彩是指別稱詞詞面所體現(xiàn)出的直觀色彩、情緒感受,其詞的構(gòu)成多有表形容、修飾的字,其歸類屬于別稱詞狹義定義中除別稱之外的其他異名。而情感色彩則是別稱詞內(nèi)部蘊含人類情緒的體現(xiàn),有顯性蘊藉與隱性蘊藉兩種,如酒的別稱“狂藥”與“壺中物”,顯性蘊藉通過別稱詞詞本身判斷,隱性蘊藉通過別稱詞所在的語言環(huán)境判斷。顯性情感色彩與詞匯色彩近似,其別稱詞隸屬于別稱詞狹義定義中除別稱以外的其他異名,而隱性情感色彩的別稱詞大多屬于別稱詞狹義定義中的別稱。本文在行文方面,采用別稱詞的廣義定義,在后文中出現(xiàn)的別稱、別稱詞、異名或是別稱異名等名稱都是指廣義上的別稱詞,也就是異名的概念。為了行文和閱讀的方便,在后文就不一一強調(diào)和闡明了。在明確了別稱詞的定義之后,我們從詞義與詞性兩個角度,對別稱詞作一下分類與探討。從詞義的角度看,別稱詞可分為兩類。其一,本身無意義的別稱詞,只是本稱的單純別稱,這類別稱詞在別稱詞中是占絕大多數(shù)的,它們與本稱是直接從屬的關(guān)系,在詞義上無法脫離本稱而單獨存在,將其單拿出來沒有任何意義。其二,本身就是一事物或人的本稱,作其他事物或人的別稱,這類別稱詞是可以單獨存在并有實際意義的,它們與本稱在意義上抽象相關(guān)。例如書信的別稱“鴻雁”,這一詞既是書信的別稱,也是一種動物的本稱,二者在中國的故鄉(xiāng)文化中有著意義上的抽象關(guān)聯(lián),但在意義內(nèi)涵與外延上還是有著一定分別的。從詞性的角度上,我們可以對別稱詞的分類作一個探討。詞分為實詞與虛詞兩大類,在虛詞中有無別稱詞,我們目前很難對其下一個明確的定義。我們認為虛詞中或沒有別稱詞的存在,所以本文所研究分析的別稱詞均為實詞。實詞中的別稱詞又多見于名詞,而在一些動詞、形容詞中也存在少量的別稱詞,如黑的別稱詞“玄”等。名詞中的別稱詞大多數(shù)又是具象名詞,也就是具體、實指的事物或人的名稱;而抽象名詞中也有別稱詞的存在,如功勛的別稱“燕勛”等,但是數(shù)量相對較少。綜上所述,我們至此可以給別稱詞下這樣一個定義了:別稱詞或作別稱異名,其本質(zhì)是一個詞語,是有明確本稱的事物或人在其本稱之外所產(chǎn)生的其他的、具體的并凝結(jié)為詞的稱謂。三、別稱異名在古典詩詞文中廣泛運用的原因(一)為了豐富文學作品的情感文人在文學創(chuàng)作過程中,因為許多內(nèi)在的情感原因,在文學創(chuàng)作中十分看重別稱異名的使用。別稱異名對于文人在創(chuàng)作中表達特殊情感,使文學作品更富感情色彩方面也大有裨益。在中國古代,文人創(chuàng)作作品大多都以表達情感為主,在古詩中多見諸如諷喻詩、感懷詩等等。然而一篇佳作突出其作者情感并不是以全篇文句取勝的,往往作者用一字一詞就可以將自己所要表達的情感抒發(fā)出來。一字一詞直抒胸臆是古代文人常見的寫作手法,而別稱異名在文學創(chuàng)作中是文人墨客的不二選擇。因其具有名、意豐富性等諸多詞匯特點,為文人創(chuàng)作時表達情感提供了更多的選擇余地。鳳凰在中國古代文化中有著重要的地位,但在古典文學作品中卻很少以本稱出現(xiàn),這使得其別稱有了更廣闊的運用空間,被賦予了更多的情感內(nèi)涵,并且各具特色,各有針對性地滿足文人的不同心理創(chuàng)作需求,融入作品中為作品增添色彩,達到不同的修辭效果,使得文學作品更加絢爛多彩。以鳳凰的別稱鸑鷟為例,鸑鷟最為典型的運用見于李商隱《隋師東》:“但須鸑鷟巢阿閣,豈假鴟鸮在泮林。”作者在頸聯(lián)中使用鸑鷟,其意在指當時的著名宰相裴度,“但須鸑鷟巢阿閣”其意思是朝廷之中須有賢臣當?shù)?。鸑鷟一詞曾是周朝興盛的象征,與皇室朝廷權(quán)力和世事有著緊密的關(guān)聯(lián)。在此處,作者使用鸑鷟這一別稱異名表達了他對于朝廷啟用治世之能臣的迫切渴望,希冀天下重歸周朝興起的盛世局面。在詩中頸聯(lián)的后半句“豈假鴟鸮在泮林”。其中鴟鸮是貓頭鷹的別稱,貓頭鷹亦稱為鸮,有別稱為夜貓子。在中國文化中,常把貓頭鷹當作不祥之鳥,有“夜貓子進宅,無事不來”等說法,亦將其稱為報喪鳥。古書中還稱其為流離、鬼車,其因是出于貓頭鷹嗅覺靈敏,能聞到將死之人身上的氣味,并會發(fā)出陰森可怖的笑聲,總給人產(chǎn)生可怕的聯(lián)想,古時也稱其為惡聲鳥,關(guān)于貓頭鷹的別稱,還有禍鳥、魑魂、流離、襪雀、繁鳥等,其含義大致都與災禍不祥有關(guān)。故而在中國古代的文學創(chuàng)作中,但凡用到貓頭鷹的意象,不論其本稱或是別稱,都代表著一種負面的情感,在形容禍事或為禍之人時,鴟鸮是最為貼切的喻體。義山此處用鴟鸮與鸑鷟相對,意在比喻那些奸臣叛將,與上句的賢臣作對比,表達對于亂世梟雄強烈痛恨的情感。頸聯(lián)以“但須”、“豈假”結(jié)合并喻以鸑鷟、鴟鸮的對比,將朝廷賢臣失位,藩鎮(zhèn)割據(jù)的局面表現(xiàn)出來,力透紙背。鸑鷟與鴟鸮這兩個別稱異名在詩中運用得恰到好處而且非常貼切,詩人的一腔愛國之情得以更好地彰顯,為整首詩增添了濃厚的情感色彩,令人蕩氣回腸、感慨萬千。我們再以青樓女子的別稱玉人分析一下別稱異名在詞中運用的原因。中國古典文學中,因為文學體裁、社會環(huán)境等諸多因素,詩尚有立意言志等功用,而詞大多數(shù)是以抒情見長,所以在作詞時,詞人更愿意使用別稱異名與詞所蘊含的情感相呼應(yīng),使二者在創(chuàng)作中相得益彰。劉克莊詞《玉樓春》:“易挑錦婦機中字,難得玉人心下事?!边@句中的玉人是古時青樓女子的別稱,玉在中國古代是濃縮了華美之“言”、質(zhì)潔之“意”與氣貴之“象”的事物,所以將其比人,其言意象潛在地傳輸?shù)饺酥?,這人所代表的審美、心理與情緒情感等就不言而喻了。但玉同時又有難得之意,所謂好玉難求,所以作者在這里使用玉人這一別稱,恰到好處地體現(xiàn)了青樓女子心事難猜,讓人求而不得的情緒。放置于全詞背景中,又照應(yīng)詞人勸誡朋友以正事為重的主題。而詞本以情感情緒的表達見長,所以過多地分析別稱異名在詞中運用以豐富情感這一原因,沒有太大的意義。而別稱異名在古文中運用以達情感豐富的原因與詩詞同理,這里就不多著筆墨了。在這一節(jié)中有幾個概念需要做一個明確的區(qū)分:第一,運用別稱異名在詩中表達情感的情況應(yīng)分為兩類,前文所界定的別稱異名有廣義與狹義之分,而狹義上的別稱異名與異名中其他稱謂,諸如美稱等在詞匯色彩上有分別,狹義定義中的別稱異名是不具有詞匯色彩的,所以運用于文學之中也應(yīng)有兩種分別,其一,具有詞匯色彩的別稱異名運用于文學作品之中以豐富情感,其所烘托的情感或文學環(huán)境賦予它的情感是直觀、顯性的,類比于修辭手法,其作用類似于明喻,不需要任何的意象媒介,直接將其所具有詞匯色彩轉(zhuǎn)化為情感色彩,例如如女婿的美稱為金龜婿,指身份高貴的女婿,這個美稱源自唐代詩人李商隱的《為有》詩:“為有云屏無限嬌,鳳城寒盡怕春宵。無端嫁得金龜婿,辜負香衾事早朝。”詩中描寫了一貴族女子在冬去春來之時,埋怨身居高官的丈夫因為要赴早朝而辜負了一刻千金的春宵。金龜婿本身帶有一定的詞匯色彩,放入詩中用以稱人則多體現(xiàn)一些客氣奉承之意,表現(xiàn)直觀的情感。其二,本身不具有詞匯色彩的別稱異名,也就是狹義定義中的別稱異名,在詩中運用之,其表達的情感和表達情感的方式都是隱性的,類比于修辭手法,近似于借喻、暗喻。這類運用于文學作品中表達情感,但本身卻不具詞匯色彩的別稱異名,大多數(shù)都有著非常深厚的文化蘊含,文人借著其所具有的文化內(nèi)涵,通過自身的情感加工,將其放入特定的語言環(huán)境中,表達特定的情感,或用以豐富、烘托文人作品的情感需求,這類別稱異名的運用,讀者如果不了解其背后的特定文化,很難理解其在作品中的意義蘊涵與作者要表達的情感。這兩種運用別稱異名豐富作品情感的區(qū)別是,第一種在文學創(chuàng)作中沒有太多的加工余地,其表達、豐富的情感非常直觀,作者可用其直抒胸臆;第二種別稱異名的運用,在文學中有非常廣的發(fā)揮空間,作者可以借著這些別稱異名按自身需求打造其情感蘊藉,但是其情感根基與導向始終不會偏離這一別稱異名本身所立足的文化土壤,作者只能在其文化意蘊的基礎(chǔ)之上進行文學加工,以上文分析的鸑鷟為典例。第二,豐富情感與后文要說到的增加美感是不同的,豐富情感是文人在文學創(chuàng)作中注重使用別稱異名的原因,而增加美感是別稱異名為文學作品帶來的特殊效果,二者不能混為一談。且情感是從作者自身角度出發(fā)的主觀因素,而美感是從文學作品角度出發(fā)的客觀事實。(二)為了突出呼應(yīng)作品主旨古人寫詩作詞極好用典,在詩詞中加入典故,以達引證事實、增強說服力等作用,而別稱異名雖與典故有別,但有時運用于詩中能夠起到與典故相同或類似的效果,我們將其總結(jié)為呼應(yīng)主旨。這類別稱異名本質(zhì)雖是一個詞,并沒有包含具體事實的能力,但經(jīng)由作者巧妙運用之后,便可與詩詞的主題相互響應(yīng),加入到詩詞的主旨線中,以詞映事,突出主旨,使詩詞的主旨更加清晰,更加具有穿透力。這類詩詞多以記人事為主,主旨多為作者表達思想、抒發(fā)情懷,并具有一定的隱喻性,所以這類別稱異名的運用,具有一定的特指性,在閱讀之時也要了解其創(chuàng)作背景。這里仍以李商隱《深樹見一顆櫻桃尚在》為例,“高桃留晚實,尋得小庭南。矮墮綠云髻,欹危紅玉簪。惜堪充鳳食,痛已被鶯含。越鳥夸香荔,齊名亦未甘?!边@首詩中鶯含是櫻桃的別稱,這首詩有明線、暗線兩條主旨,明線主旨是寫櫻桃,記述自己在深樹叢中見一櫻桃的事情,站在櫻桃的角度寫實。暗線是借這顆櫻桃以比自身,抒發(fā)懷才不遇、有志難抱的不甘情緒?!白鬟@首詩時,詩人身處鄭亞幕中,由于遠離政治中心長安,難以實現(xiàn)的政治抱負與漂泊不定的幕府生活擰結(jié)在一起,詩人遂產(chǎn)生了失落不平的情緒。在這里詩人托物寄慨,以藏于深樹中的櫻桃自比,其痛惜處自是詩人因懷才不遇、備受打擊而留下的無限遺恨?!?我們以頸聯(lián)為出發(fā)點,分析這一別稱異名對于整首詩主旨表達的影響。在頸聯(lián)中,作者說“惜堪充鳳食,痛已被鶯含”,這里的鶯含有雙關(guān)語意,前文也做了分析,鶯含作櫻桃的別稱在字面上與鳳食相對,都是名詞,但在語義翻譯上,含卻作動詞解,作者認為自已本是鳳凰的食物,卻無奈被鶯鳥含食,借此來表達自己不得志的處境。這一別稱異名用在頸聯(lián)中,與頷聯(lián)中描寫櫻桃外形的美句以暗比自己的才華相應(yīng),與尾聯(lián)中比香荔、亦未甘的不甘情緒相應(yīng),成就了這首詩的主旨。這一別稱異名運用的過程是以詞應(yīng)句,以句應(yīng)聯(lián),以聯(lián)應(yīng)詩,最終達到貫通主旨的目的,所以鶯含這一別稱,無論做何解,都與全詩的主旨相應(yīng)合,以別稱的字面意思解,與明線主旨相呼應(yīng);以其隱義來解,與全詩的暗線主旨相關(guān)聯(lián),不僅融入了主旨線中,與主旨成為一體,也從某種角度上,巧妙的使詩的主旨更為突出、形象,富有內(nèi)涵與穿透力。別稱異名運用于詞中突出呼應(yīng)主旨的例子分析可見上節(jié),而古文的主旨立意磅礴,別稱異名運用其中是否可以以一詞呼應(yīng)主旨,我們現(xiàn)在還沒有明確具體的結(jié)論,只能說或存在這類情況,如有此類情況,也屬于別稱異名運用以呼應(yīng)主旨這一原因。這類別稱異名的使用在文學創(chuàng)作中并不多見,是一種特殊的案例,但其在文學中所產(chǎn)生的作用,是任何詞匯不能代替的,所以這也是一種文人注重使用別稱異名的原因。三、別稱異名在古典詩詞文中運用所產(chǎn)生的特殊效果(一)“言”視角下的特殊效果——增加文學語言的美感俗語云:“人靠衣妝”,文學一同其理,語言雖不是文學作品的精髓所在,但卻是文學作品最直接的載體與最直觀的表現(xiàn),所以一部好的文學作品一定離不開語言的修飾。古代文人在創(chuàng)作詩詞時講究煉字,運用借代、比喻、擬人等修辭手法為事物起別稱,使事物更加形象化、通俗化和美化,使詩文更加生動、形象、富于情趣。以“筆”的別稱為例:漢?張衡《四愁詩》之一:“側(cè)身東望涕沾翰。”劉禎《公晏》詩:“投翰長嘆息,”“翰”原指筆端的毛,用以借代全筆,亦作“弱翰”、“寸翰”和“柔翰”等。在翰之前加以弱、柔等文雅字眼,就使得本不具美感與文學特色的“翰”字躍然文學之中,既美化了文學語言,又增強了文士色彩,使文句優(yōu)美自然,詞采效果斐然。又如唐?王勃《七夕賦》“握犀管,展魚箋”、唐?羅隱《清溪江令公宅》“蠻箋象莞夜深時,曾賦陳宮第一詩”、《初學記》卷二一引隋?薛衡《詠苔紙》“今來承玉管,布字改銀鉤”、唐?韓催《安貧》“窗里日光飛野馬,案頭藥管長蒲盧?!钡?,則以各色各樣的筆管(莞同管)借代全筆,加之銀、玉等帶有濃厚文學意味與美學神韻的字眼,使詩句產(chǎn)生別樣的色彩,從而美化了文學的語言。(二)“意象”視角下的特殊效果——提升文學作品的藝術(shù)色彩別稱異名因其具有名、意豐富等特性,所以大大地充實了中國的語言詞匯,增強了文學作品的藝術(shù)性,使文學作品的文學色彩與美學色彩都更為濃厚。在文學中,別稱異名使得文學語言豐富而優(yōu)美,在文學創(chuàng)作中使用別稱異名可以使文學語言具有豐富的感染力和突出的表達效果,如古人將樹林美稱為鳳林,見于唐代呂巖的《劍畫此詩于襄陽雪中》:“峴山一夜玉龍寒,鳳林千樹梨花老?!痹诖颂幦绻褂脴淞诌@一本稱,詩句就會顯得毫無特色,不具任何的文學美感,從而將整首詩的境界拉低一個層次。而將樹變?yōu)轼P,鳳林一詞就渲染了整句詩,使得整句詩都充滿了文學意味與美學特點,從而豐富了詩句的感染力,讓讀者有美的享受。與之同理,明代何景在其詩《畫鶴賦》中云:“朝翱翔于玉林,夕飲啄乎丹泉?!睂淞址Q為玉林,中國古代以玉象征美的品格,而此處用玉林作為樹林的別稱,使得詩句更為感人,從而增強文學的特殊色彩,給人以身臨其境的美感。唐朝陳去疾《憶山中》詩云:“珠林馀露氣,乳竇滴香泉。”詩人將樹林稱為珠林,與詩句中的其他美飾辭藻相互輝映,烘托全詩的意境,讓讀者身臨其中流連忘返。此類用別稱以增強文學感染力的例子數(shù)不勝數(shù)。文人在文學創(chuàng)作中恰當?shù)厥褂脛e稱異名,會讓作品升華到一個更高的境界。(三)使文學作品產(chǎn)生鮮明的褒貶色彩同一事物,在不同的人眼里,甚至同一人在不同的環(huán)境和不同時間里,都可能有不同的看法。或褒或貶,通過別稱異名可以一目了然,這樣的別稱異名直接使其所在的文學作品產(chǎn)生同樣的褒貶色彩。試以酒為例,自古喜好它的人往往對其贊美有加,漢?焦延壽《易林?坎之兌》:“酒為歡伯,除憂來樂?!彼?楊萬里《和仲良春晚即事》詩之四:“貧難聘歡伯,病敢跨連錢?!狈Q酒為“歡伯”。晉?陶淵明《飲酒》詩之七:“泛此忘憂物,遠我遺世情。”唐?施肩吾《句》詩:“茶為滌煩子,酒為忘憂君?!碧?白居易《勸酒寄元九》詩:“俗號銷憂藥,神速無以加。”宋?蘇軾《洞庭春色》詩:“應(yīng)呼釣詩鉤,亦號掃愁帚?!薄巴鼞n物”、“忘憂君”、“銷憂藥”、“掃愁帚”均謂酒能“除憂來樂”,跟“歡伯”一樣是贊賞酒的,呼為“釣詩鉤”就更是美譽了。更有甚者,呼酒為“智慧湯”,蘇軾《東坡志林》卷二:僧以酒為般若湯,般若乃梵語Prajna(智慧)的譯音。然而,貶之者卻呼為“魔漿”,南朝?梁武帝《斷酒肉文》之四:“酒是魔漿,故不待言?!焙魹椤翱袼帯保稌x書?裴秀傳》附裴楷:“長水校尉孫季舒嘗與崇酣宴,慢傲過度。崇欲表免之??勚?,謂崇曰:‘足下飲人狂藥,責人正禮,不亦乖乎?’崇乃止?!焙魹椤皰伹啻骸保?韓愈《感春》詩:“百年未滿不得死,且可勤買拋青春?!彼?陶谷《清異錄?酒漿》損之更甚,罵為“禍泉”:“酒,一言敝之,日‘禍泉’而已?!保ㄋ模┣‘斒褂脛e稱異名有助于成就經(jīng)典文學作品唐代賈島的《題李凝幽居》一詩,聽過詩名或是能夠背誦的人可能并不多,但是提及“推敲”這一詞,就會想到這首詩,這就是一詞成就一詩的典例。而別稱異名對于文學作品或言文學本身所產(chǎn)生的特殊效果最為鮮明的就是其運用可以產(chǎn)生、造就經(jīng)典作品。一部好的作品令后世口耳相傳的原因有許多,有的是名家所著、有的是由于作品中的名句,而有時為后世所銘記的經(jīng)典作品恰恰在于一個特定的詞尤其是別稱異名。例如李白的《古朗月行》:“小時不識月,呼做白玉盤?!崩畎自诖颂幥〉胶锰幍剡\用了月亮的別稱之一“白玉盤”,讓整首詩成為后世所傳頌的經(jīng)典名篇。對于這首詩人們可能對后面的詩句并沒有太深刻的印象,而白玉盤這個詞形象生動地把月亮的形象表現(xiàn)出來,與題目交相輝映,使得整首詩行文流暢自然,鬼斧神工,獨具匠心,渾然天成。別稱異名創(chuàng)造和成就經(jīng)典名句名篇的能力由此可見一斑。這類別稱異名所鑄就經(jīng)典例子比比皆是、舉不勝舉,再如白居易的名詩《問劉十九》:“綠蟻新醅酒,紅泥小火爐。晚來天欲雪,能飲一杯無?”綠蟻是酒的別稱。在古時,酒剛剛斟滿酒杯之時,在酒上浮動的綠色酒沫如螞蟻一樣,故而文人又將酒形象地稱作綠蟻。讀者往往在驚嘆詩人在寥寥幾句詩中將文人情懷表達得暢快淋漓的語言功力的同時,會贊譽綠蟻這個酒的別稱的使用精妙獨特、恰到好處且一針見血,與后句紅泥相對,自然和諧、銜接得當,這也是別稱異名成就經(jīng)典詩作的典例之一。別稱異名的存在使中國古典文學變得豐富多彩,對于文學作品有著積極的作用,但有時也因為文人墨客的過度“舞文弄墨”會使別稱異名產(chǎn)生一些負面的影響,如《文選》晉代陸機《嘆逝賦》:“痛靈根之夙隕,怨具爾之多喪。”靈根指祖、父;具爾指兄弟。唐代劉良《文選》注:“靈根,靈木之根,喻祖考也。”具爾則出自《詩?大雅?行葦》:“戚戚兄弟,莫遠具爾?!币蚨熬郀枴北愠闪诵值艿膭e稱,這類別稱如不注明出處而直接使用在文學創(chuàng)作中會讓后來的讀者一頭霧水,不明其所謂,反而以詞害意增加文學作品的閱讀難度、降低其文學美感,運用這樣的別稱異名不能為文學帶來獨特效果反而會產(chǎn)生負面影響。結(jié)語古漢語詞匯理論研究至今,仍然相當薄弱而天地依舊廣闊,類似于別稱異名這樣的獨立化詞匯群落,更需要開展精細化研究。而將別稱異名等諸多古漢語詞匯種類與文學研究對接,無疑是一種全新的研究思路,或許通過這樣的語言——文學互動研究,可以為語言研究與文學研究找到各自的新出路。古漢語別稱異名作為一種長期存在于古典文學作品中的語言現(xiàn)象,我們需要從語言與文學兩個角度對其進行全面認知與定位,然后嘗試從現(xiàn)象層面尋找邏輯,構(gòu)建別稱異名與文學互動研究的理論框架,并從漢語與思維的關(guān)系深度解構(gòu)這一現(xiàn)象論題,產(chǎn)生全新的研究思路與研究內(nèi)容,這也是本文的研究模式。本文之于別稱異名詞匯研究與古典文學研究的定位與意義,或類似于《馬氏文通》之于漢語語法學的研究。可能在后來的日子里,會被指出諸多錯誤,被后世許多研究者反復修正研究方法與內(nèi)容等,甚至提出很多研究弊端。但是漢語詞匯理論的獨立研究與語言文學的互動研究,確是兩種新的研究模式與

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論