出口貨物英文合同范本_第1頁
出口貨物英文合同范本_第2頁
出口貨物英文合同范本_第3頁
出口貨物英文合同范本_第4頁
出口貨物英文合同范本_第5頁
已閱讀5頁,還剩6頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

出口貨物英文合同范本

CONTRACTOFEXPORTGOODS

PARTIES

ThisExportGoodsContract(the“Contract”)ismadeandenteredintoasof[date]byandbetween:

Seller:

Name:[Seller'sfullname]

Address:[Seller'saddress]

ContactPerson:[Nameofcontactperson]

ContactPhone:[Phonenumber]

Email:[Emailaddress]

Buyer:

Name:[Buyer'sfullname]

Address:[Buyer'saddress]

ContactPerson:[Nameofcontactperson]

ContactPhone:[Phonenumber]

Email:[Emailaddress]

RECITALS

WHEREAS,theSellerisengagedinthebusinessofmanufacturingandselling[descriptionofgoods],andhasthelegalrightandabilitytoexportthegoods;

WHEREAS,theBuyerdesirestopurchasethegoodsfromtheSellerfor[purposeofpurchase].

TERMSANDCONDITIONS

1.DescriptionofGoods

TheSellershallsellandtheBuyershallbuythefollowinggoods(the“Goods”):

NameofGoods:[Fullnameofthegoods]

Model/Type:[Modelortypeofthegoods]

Specification:[Detailedtechnicalspecifications,includingbutnotlimitedtosize,weight,qualitystandards,etc.].Forexample,ifitiselectronicproducts,specifytheprocessormodel,memorycapacity,screenresolution,etc.;ifitisclothing,specifythefabriccomposition,color,style,etc.

Quantity:[Numberofunitsorquantityofthegoods].Thequantityshallbesubjecttoatoleranceof[tolerancepercentage]%moreorlessattheSeller'soption.

QualityStandard:TheGoodsshallconformtotheinternationalstandards[specifytherelevantinternationalstandards,suchasISOstandards,ASTMstandards,etc.]andthespecificqualityrequirementsagreeduponbybothpartiesinwriting.IfthereareanysamplesprovidedbytheSeller,theGoodsshallbeconsistentwiththesamplesintermsofquality,appearance,andperformance.

2.PriceandPaymentTerms

UnitPrice:TheunitpriceoftheGoodsis[currency][unitpriceamount]per[unitofmeasurement].

TotalPrice:ThetotalpriceoftheGoodsis[currency][totalpriceamount],whichiscalculatedbasedonthequantityoftheGoodsactuallydelivered.

PaymentMethod:

TheBuyershallpaytheSellerinthefollowingmanner:[specifythepaymentmethod,suchasT/T(TelegraphicTransfer),L/C(LetterofCredit),etc.].

IfthepaymentmethodisT/T,theBuyershallremit[percentageoftotalprice]%ofthetotalpriceasadeposittotheSeller'sdesignatedbankaccountwithin[numberofdays]daysafterthesigningofthisContract.Theremaining[percentageoftotalprice]%shallbepaidwithin[numberofdays]daysaftertheBuyerreceivestheGoodsandconfirmsthattheGoodsconformtothecontractrequirements.

IfthepaymentmethodisL/C,theBuyershallopenanirrevocable,confirmed,andtransferableLetterofCreditinfavoroftheSelleratafirstclassbankacceptabletotheSellerwithin[numberofdays]daysafterthesigningofthisContract.TheLetterofCreditshallbevalidfor[numberofdays]daysfromthedateofshipmentandshallcoverthefullamountoftheContractprice.

3.DeliveryTerms

DeliveryTime:TheSellershalldelivertheGoodstotheportofshipment[nameofport]within[numberofdays]daysafterreceivingthedeposit(ifapplicable)ortheopeningoftheLetterofCredit(ifapplicable).

DeliveryPlace:TheSellershallberesponsiblefordeliveringtheGoodstotheportofshipment[nameofport].TheriskoflossordamagetotheGoodsshallpassfromtheSellertotheBuyerwhentheGoodspasstheship'srailattheportofshipmentinaccordancewithIncoterms[specifytherelevantIncotermsversion,suchasIncoterms2020].

ShippingMarks:TheSellershallmarktheGoodswiththefollowingshippingmarks:[specifytheshippingmarks,includingthenameoftheBuyer,thecontractnumber,thedestinationport,thepackagenumber,etc.].

4.Packing

TheSellershallpacktheGoodsinamannersuitableforlongdistanceoceantransportationandprotectionoftheGoodsfromdamage,moisture,andrust.Thepackingmaterialsshallbeofgoodqualityandinlinewithinternationaltransportationrequirements.TheSellershallbearthecostofpacking.

5.InspectionandAcceptance

PreshipmentInspection:Beforeshipment,theSellershallconductacomprehensiveinspectionoftheGoodsinaccordancewiththecontractrequirementsandtherelevantqualitystandards.TheSellershallprovidetheBuyerwithaninspectionreportissuedbyarecognizedthirdpartyinspectionagency[nameoftheinspectionagency]atleast[numberofdays]daysbeforeshipment.

ArrivalInspection:AftertheGoodsarriveatthedestinationport,theBuyershallhavetherighttoconductaninspectionoftheGoodswithin[numberofdays]days.IftheBuyerfindsthattheGoodsdonotconformtothecontractrequirements,theBuyershallnotifytheSellerinwritingwithin[numberofdays]daysaftertheinspection.TheSellershall,within[numberofdays]daysafterreceivingthenotice,replytotheBuyerandtakeappropriatemeasures,suchasreplacement,repair,orrefund.

6.RightsandObligationsoftheSeller

Rights:

TheSellerhastherighttoreceivethepaymentfromtheBuyerinaccordancewiththecontractterms.

TheSellerhastherighttoadjustthequantityoftheGoodswithintheagreedtolerancerange.

Obligations:

TheSellershallmanufacture,pack,anddelivertheGoodsinaccordancewiththecontractrequirementsandtherelevantlawsandregulations.

TheSellershallprovidetheBuyerwithallnecessarydocumentsrelatedtotheGoods,suchascommercialinvoices,billsoflading,packinglists,certificatesoforigin,andinspectionreports.

TheSellershallberesponsibleforobtainingallnecessaryexportlicensesandpermitsfortheGoods.

7.RightsandObligationsoftheBuyer

Rights:

TheBuyerhastherighttoinspecttheGoodsandrejecttheGoodsthatdonotconformtothecontractrequirements.

TheBuyerhastherighttorequiretheSellertotakecorrectivemeasuresincaseofnonconformityoftheGoods.

Obligations:

TheBuyershallpaytheSellerinaccordancewiththecontractterms.

TheBuyershallprovidetheSellerwithallnecessaryinformationanddocumentsrequiredfortheimportoftheGoods,suchasimportlicensesandpermits.

TheBuyershalltakedeliveryoftheGoodsatthedestinationportinatimelymanner.

8.LiabilityforBreachofContract

Seller'sLiability:IftheSellerfailstodelivertheGoodsontime,failstomeetthequalityrequirements,orfailstoperformotherobligationsunderthisContract,theSellershallbeliableforbreachofcontract.TheSellershallcompensatetheBuyerforalldirectandindirectlossescausedbythebreach,includingbutnotlimitedtothecostofpurchasingsubstitutegoods,transportationcosts,andlostprofits.

Buyer'sLiability:IftheBuyerfailstopaytheSellerinaccordancewiththecontractterms,failstoopentheLetterofCreditontime,orfailstoperformotherobligationsunderthisContract,theBuyershallbeliableforbreachofcontract.TheBuyershallcompensatetheSellerforalldirectandindirectlossescausedbythebreach,includingbutnotlimitedtothestoragecostoftheGoods,thecostofarrangingalternativesales,andlostprofits.

9.ForceMajeure

NeitherpartyshallbeliableforfailureordelayinperformanceofitsobligationsunderthisContractduetoforcemajeureevents,suchasnaturaldisasters,wars,riots,strikes,andgovernmentactions.Thepartyaffectedbyforcemajeureshallnotifytheotherpartyinwritingwithin[numberofdays]daysaftertheoccurrenceoftheforcemajeureeventandprovidetheotherpartywithacertificateissuedbyarelevantgovernmentagencyorarecognizedthirdpartyorganizationwithin[numberofdays]daysafterthenotice.Theaffectedpartyshalltakeallreasonablemeasurestominimizetheimpactoftheforcemajeureeventandresumeperformanceofitsobligationsassoonaspossible.

10.Confidentiality

BothpartiesshallkeepconfidentialallinformationobtainedfromtheotherpartyduringtheperformanceofthisContract,includingbutnotlimitedtobusinesssecrets,technicalinformation,andcustomerinformation.Withoutthepriorwrittenconsentoftheotherparty,neitherpartyshalldisclosesuchinformationtoanythirdparty.

11.GoverningLawandDisputeResolution

GoverningLaw:ThisContractshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsof[country],whichisinlinewiththerelevantprovisionsoftheCivilCodeofthePeople'sRepublicofChinaoninternationalcontracts(refertotherelevantconflictoflawsrules).

DisputeResolution:AnydisputearisingoutoforinconnectionwiththisContractshallbefirstsettledthroughfriendlynegotiationsbetweentheparties.Ifthenegotiationsfail,thedisputeshallbesubmittedto[arbitrationinstitution]forarbitrationinaccordancewithitsarbitrationrules.Thearbitrationawardshallbefinalandbindingonbothparties.

12.EntireAgreement

ThisContractconstitutestheentireagreementbetweenthepartieswithrespecttothesubjectmatterhereofandsupers

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論